55

An Invitation to Abundant Life

  1“Ho! Everyone who thirsts,
   Come to the waters;
   And you who have no money,
   Come, buy and eat.
   Yes, come, buy wine and milk
   Without money and without price.
   2Why do you spend money for what is not bread,
   And your wages for what does not satisfy?
   Listen carefully to Me, and eat what is good,
   And let your soul delight itself in abundance.
   3Incline your ear, and come to Me.
   Hear, and your soul shall live;
   And I will make an everlasting covenant with you—
   The sure mercies of David.
   4Indeed I have given him asa witness to the people,
   A leader and commander for the people.
   5Surely you shall call a nation you do not know,
   And nations who do not know you shall run to you,
   Because of the Lord your God,
   And the Holy One of Israel;
   For He has glorified you.”
  6Seek the Lord while He may be found,
   Call upon Him while He is near.
   7Let the wicked forsake his way,
   And the unrighteous man his thoughts;
   Let him return to the Lord,
   And He will have mercy on him;
   And to our God,
   For He will abundantly pardon.
  8“For My thoughts are not your thoughts,
   Nor are your ways My ways,” says the Lord.
   9“Foras the heavens are higher than the earth,
   So are My ways higher than your ways,
   And My thoughts than your thoughts.
  10“For as the rain comes down, and the snow from heaven,
   And do not return there,
   But water the earth,
   And make it bring forth and bud,
   That it may give seed to the sower
   And bread to the eater,
   11So shall My word be that goes forth from My mouth;
   It shall not return to Me void,
   But it shall accomplish what I please,
   And it shall prosper in the thing for which I sent it.
  12“For you shall go out with joy,
   And be led out with peace;
   The mountains and the hills
   Shall break forth into singing before you,
   And all the trees of the field shall clap their hands.
   13Instead of the thorn shall come up the cypress tree,
   And instead of the brier shall come up the myrtle tree;
   And it shall be to the Lordfor a name,
   For an everlasting sign that shall not be cut off.”

55

Vaajtswv hlub suavdawg

  1“Txhua tug kws nqhes ca le lug cuag dej,
   tug kws tsw muaj nyaj ca le lug yuav hab noj.
  Ca le lug yuav cawv txwv maab
   hab kua mig tsw txug them nyaj them nqe.
  2Ua caag mej swv mej tej nyaj
   yuav yaam kws tsw yog zaub mov,
   hab ua num khwv rua tej kws tsw txaus mej sab?
  Ca le rau sab noog kuv has, hab noj yaam kws zoo,
   hab ca le zoo sab rua tej zaub mov kws zoo tshaaj.
  3Ca le tig ntsej noog hab lug cuag kuv.
   Ca le noog sub mej tug ntsuj plig txhad le caj sa nyob.
  Kuv yuav cog lug tseg moog ib txhws rua mej,
   yog kuv txujkev hlub ruaj khov kws muaj tseeb rua Tavi.
  4Saib maj, kuv muab nwg ua timkhawv rua ib tsoom tuabneeg,
   ua tug thawj hab tug kws kaav ib tsoom tuabneeg.
  5Koj yuav hu tej tebchaws kws koj tsw tau paub dua,
   hab tej haiv tuabneeg kws tsw tau paub dua koj,
  yuav dha tuaj cuag koj, vem yog muaj koj tug Vaajtswv Yawmsaub
   kws yog tug Dawb Huv huv cov Yixayee,
   tsua qhov nwg pub koob meej rua koj.”

  6Ca le nrhav Yawmsaub rua thaus kws tseed ntswb tau,
   ca le thov nwg rua thaus nwg tseed nyob ze.
  7Ca cov tuabneeg limham tso puab tej kev phem tseg,
   hab tug kws tsw ncaaj nceeg tso nwg tej kev xaav tseg.
  Ca puab rov lug cuag Yawmsaub
   sub nwg txhad le khuvleej puab,
  hab lug cuag peb tug Vaajtswv
   vem nwg yuav zaam txem huvsw rua puab.
  8“Kuv tej kev xaav tsw thooj le mej tej kev xaav,
   hab mej tej kev tsw thooj le kuv tej kev.”
   Yawmsaub has le nuav ntaag.
  9“Lub ntuj sab dhau lub nplajteb le caag,
   kuv tej kev kuj sab dua mej tej kev,
   hab kuv tej kev xaav sab dua mej tej kev xaav le ntawd.
  10Naag hab daus xwb daus npu lug sau ntuj lug
   hab tsw rov qaab moog rua sau,
   tsuas muaj kws ntub lub nplajteb
  ua rua lub nplajteb tuaj kaug tuaj ntsuag,
   pub noob rua tug kws tseb noob
   hab pub zaub mov rua tug kws noj le caag,
  11kuv tej lug kws tawm huv kuv lub qhov ncauj moog
   kuj zoo ib yaam le ntawd.
  Tej lug hov yuav tsw rov lug do cuas rua kuv,
   tassws yuav ua tej kws kuv hom tseg lawd kuas tav,
   hab ua rua tej kws kuv khaiv moog ua hov hlub tuaj.
  12Mej yuav tawm moog ua zoo sab xyiv faab
   hab raug coj moog kaaj sab quas lug.
  Tej roob hab tej pov roob yuav tsaa suab hu nkauj ua mej ntej,
   hab tej ntoo huvsw huv nruab teb yuav npuaj teg.
  13Ntoo cab nplooj suab yuav tuaj nyob xuav paug ntsaaj chaw,
   txwv ntoo roj yuav tuaj nyob xuav paug ntswm chaw.
  Tej nuav yuav ua lub chaw cim kuas ncu ntsoov Yawmsaub,
   yuav yog txujci tseem ceeb moog ib txhws kws tsw muab rhuav le.”