41

约瑟为法老解梦

1过了两年,法老做梦,看哪,自己站在尼罗河边, 2看哪,有七头母牛从尼罗河里上来,长相俊美,肌肉肥壮,在芦苇中吃草。 3看哪,随后又有七头母牛从尼罗河里上来,长相丑陋,肌肉干瘦,与那七头母牛一同站在河边。 4这长相丑陋,肌肉干瘦的七头母牛吃了那长相俊美又肥壮的七头母牛。法老就醒了。 5他又睡着,第二次做梦,看哪,一株麦杆长了七个穗子,又肥大又佳美, 6看哪,随后又长出七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。 7这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,看哪,是个梦。 8到了早晨,法老心里不安,就派人把埃及所有的术士和智慧人都召来。法老把所做的梦告诉他们,但是没有人能为法老解梦。
9那时司酒长对法老说:“我今日想起我的罪来。 10从前法老对臣仆发怒,把我和司膳长关在护卫长府内的监牢里。 11我们两人在同一晚上各做一梦,每个梦都有各自的解释。 12同我们在一起有一个希伯来的年轻人,是护卫长的仆人。我们告诉他,他就为我们解梦,照着各人的梦讲解。 13后来事情正如他给我们讲解的实现了,我官复原职,司膳长被挂起来了。”
14于是法老派人去召约瑟,他们就急忙把他从牢里提出来。他就剃头刮脸,换衣服,进到法老面前。 15法老对约瑟说:“我做了一个梦,没有人能讲解。我听人说,你听了梦就能讲解。” 16约瑟回答法老说:“这不在乎我。上帝必应允法老平安。” 17法老对约瑟说:“在我的梦中,看哪,我站在尼罗河边, 18看哪,有七头母牛从尼罗河里上来,肌肉肥壮,外形俊美,在芦苇中吃草。 19看哪,随后又有七头母牛上来,虚弱,外形很丑陋,肌肉又干瘦,在埃及全地,我没有见过这样丑陋的牛。 20这干瘦又丑陋的母牛吃了那先前的七头肥母牛, 21进了肚子以后却看不出已经进了肚子,那丑陋的长相仍旧和先前一样。我就醒了。 22我又在梦中观看,看哪,一株麦杆长了七个穗子,又饱满又佳美, 23看哪,随后又长出七个穗子,枯槁,细弱,又被东风吹焦了。 24这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我告诉术士,却没有人能为我讲解。”
25约瑟对法老说:“法老的梦是同一个。上帝已把要做的事指示法老了。 26七头好母牛是七年,七个佳美的穗子也是七年,这是同一个梦。 27那随后上来的七头干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个空心,被东风吹焦的穗子也一样,都是七个荒年。 28这就是我对法老所说,上帝已把要做的事显明给法老了。 29看哪,必有七个大丰年来到埃及全地, 30随后又有七个荒年,甚至埃及地的人都忘了先前的丰收,这地必被饥荒所灭。 31因为那后来的饥荒非常严重,就不觉得这地先前有丰收。 32至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。 33现在,请法老选一个聪明又有智慧的人,委派他治理埃及地。 34请法老这样做,委派官员治理这地,在七个丰年的期间,征收埃及地出产的五分之一, 35叫他们聚集未来丰年一切的粮食,积存五谷归在法老的手下作粮食,储藏在各城里。 36这粮食可以为这地作储备,为了埃及地要来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。”

约瑟被立为埃及的宰相

37这事在法老和他众臣仆眼中都觉得好。 38法老对臣仆说:“像这样的人,有上帝的灵在他里面,我们岂能找得着呢?” 39法老对约瑟说:“上帝既指示你这一切事,就没有人像你这样聪明又有智慧。 40你可以治理我的家;我的百姓都必服从你口中的命令。惟独在宝座上,我比你大。” 41法老又对约瑟说:“看,我委派你治理埃及全地。” 42法老就脱下手上带印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上, 43又给约瑟坐他的副座车,在他前面有人呼叫说:“跪下。”于是,法老委派他治理埃及全地。 44法老对约瑟说:“我是法老,若没有你的命令,埃及全地的人都不可擅自办事。” 45法老给约瑟起名叫撒发那特.巴内亚,又将安城的祭司波提.非拉的女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去治理埃及地。
46约瑟埃及王法老面前侍立的时候年三十岁。约瑟从法老面前出去,巡行埃及全地。 47七个丰年之内,地的出产极其丰盛 48约瑟聚集埃及地七年一切的粮食,把粮食积存在各城里,就是把各城周围田地的粮食都积存在该城里。 49约瑟积存的五谷很多,如同海边的沙,无法计算,数也数不清。
50荒年未到以前,安城的祭司波提.非拉的女儿亚西纳约瑟生了两个儿子。 51约瑟给长子起名叫玛拿西,因为他说:“上帝使我忘了一切的困苦和我父的全家。” 52他给次子起名叫以法莲,因为他说:“上帝使我在受苦的地方兴盛。”
53埃及地的七个丰年一过, 54七个荒年就来了,正如约瑟所说的。各地都有饥荒,惟独埃及全地有粮食。 55等到埃及全地也有了饥荒,众百姓就向法老哀求粮食。法老对所有的埃及人说:“你们到约瑟那里去,凡他所说的,你们都要做。” 56当时饥荒遍满了全地,约瑟就开了各处的粮仓,卖粮食给埃及人。埃及地的饥荒非常严重。 57各地的人都去埃及,到约瑟那里买粮食,因为全地的饥荒非常严重。