2

Preparations for Building the Temple

1Solomon gave orders to build a temple for the Name of the Lord and a royal palace for himself. 2He conscripted 70,000 men as carriers and 80,000 as stonecutters in the hills and 3,600 as foremen over them.
3Solomon sent this message to Hiram king of Tyre:
 “Send me cedar logs as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in.
4Now I am about to build a temple for the Name of the Lord my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals of the Lord our God. This is a lasting ordinance for Israel.
5“The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods. 6But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him?
7“Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers, whom my father David provided.
8“Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours 9to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent. 10I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors of ground wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths of wine and twenty thousand baths of olive oil.”
11Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon:
 “Because the Lord loves his people, he has made you their king.”
12And Hiram added:
 “Praise be to the Lord, the God of Israel, who made heaven and earth! He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the Lord and a palace for himself.
13“I am sending you Huram-Abi, a man of great skill, 14whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father.
15“Now let my lord send his servants the wheat and barley and the olive oil and wine he promised, 16and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them as rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.”
17Solomon took a census of all the foreigners residing in Israel, after the census his father David had taken; and they were found to be 153,600. 18He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.

2

Xalaumoo npaj ua lub tuam tsev

(1Vntx. 5:1-16)

1Xalaumoo txiav txim siab yuav ua lub tuam tsev rau Yawmsaub lub npe thiab ua ib lub tsev vajntxwv rau nws. 2Mas Xalaumoo txib xya vam leej ua cov uas kwv qhov txhia chaw thiab yim vam leej ua cov uas txam pob zeb pem tej roob thiab peb txhiab rau pua leej ua cov uas saib xyuas lawv.
3Xalaumoo xa xov mus rau Hulas uas ua vajntxwv kav lub nroog Thailab tias, “Koj tau pab kuv txiv Davi yog xa ntoo ciab tuaj rau nws ua lub tsev rau nws nyob lawm mas thov koj ua ib yam li ntawd rau kuv thiab. 4Nimno kuv tabtom yuav ua lub tuam tsev rau kuv tus Vajtswv Yawmsaub lub npe, thiab yuav muab xyeem pub kiag ua lub chaw hlawv hmoov tshuaj tsw qab ntawm nws xubntiag thiab ua chaw txawb cov ncuav uas xyeem rau ntawm nws xubntiag ib txhis thiab ua kevcai hlawv huvsi xyeem rau thaum tagkis thiab thaum yuav tsaus ntuj thiab rau hnub Xanpatau thiab rau hnub hli xiab thiab rau tej kevcai pam noj pam haus uas teem cia rau Yawmsaub uas yog peb tus Vajtswv raws li uas hais tseg rau cov Yixayee ib txhiab ib txhis. 5Lub tuam tsev uas kuv yuav ua ntawd mas loj heev rau qhov peb tus Vajtswv loj dua tej timtswv huvsi. 6Tiamsis leejtwg yuav muaj peevxwm ua tau lub tuam tsev rau nws nyob, rau qhov saum nruab ntug uas siab kawg nkaus los twb tsis txaus rau nws nyob? Kuv yog leejtwg es yuav ua lub tuam tsev rau nws nyob tau, tsuas yog ua lub chaw hlawv tej hmoov tshuaj tsw qab xyeem rau ntawm nws xubntiag xwb? 7Yog li ntawd nimno thov koj xa ib tug txivneej uas txawj ua Kws kub Kws nyiaj Kws tooj liab thiab Kws hlau thiab txawj ntos ntaub tsamxem thiab liab thiab xiav, thiab yog tus Kws txawj txaug, kom nws thiaj nrog kuv cov neeg uas ua Kws ua haujlwm hauv Yuda thiab hauv Yeluxalees, uas kuv txiv Davi nrhiav cia lawd. 8Thov koj xa cov ntoo ciab thiab cov ntoo ciab nplooj suab thiab cov ntoo liab ntawm roob Lenpanoo tuaj rau kuv, rau qhov kuv paub tias koj cov neeg txawj txiav ntoo hauv Lenpanoo. Mas kuv cov tub teg tub taws yuav nrog koj cov tub teg tub taws ua haujlwm, 9es npaj ntoo rau kuv ntau kawg li, rau qhov lub tuam tsev uas kuv yuav ua no mas yuav ua loj kawg thiab zoo nkauj kawg li. 10Kuv yuav muab cov mog uas zom tau lawm ob vam khaula, cov qeb ob vam khaula, cawv txiv hmab ob vam npa, thiab roj aulib ob vam npa rau koj cov tub teg tub taws uas txiav ntoo ntawd.”
11Mas Hulas uas ua vajntxwv kav lub nroog Thailab ua ntawv teb tuaj rau Xalaumoo tias, “Twb yog vim Yawmsaub hlub nws haiv neeg nws thiaj tsa koj ua vajntxwv kav lawv.” 12Hulas kuj hais tias, “Qhuas Yawmsaub uas yog cov Yixayee tus Vajtswv, tus uas tsim lub ntuj thiab lub teb, yog tus uas pub ib tug tub uas txawj ntse rau vajntxwv Davi, muaj lajlim tswvyim plab plaws thiab muaj kev nkag siab, yog tus uas yuav ua lub tuam tsev rau Yawmsaub thiab ib lub tsev vajntxwv rau nws.
13“Nimno kuv xa ib tug Kws uas txawj thiab nkag siab zoo tuaj rau koj, yog Hulas‑anpi, 14nws niam yog neeg xeem Daj nws txiv yog neeg hauv lub nroog Thailab. Nws txawj ua Kws kub Kws nyiaj Kws tooj liab Kws hlau txawj txaug pob zeb thiab ua Kws ntoo thiab txawj ntos ntaub tsamxem thiab xiav thiab liab thiab ntos tau ntaub mag zoo zoo, thiab txawj txaug txhua yam thiab ua raws li tej qauv txaij nraug zees uas muab rau nws ua. Nws yuav nrog koj cov Kws ua haujlwm uas koj txiv Davi uas yog kuv tus tswv tau nrhiav cia lawm ua haujlwm ua ke. 15Yog li ntawd mas cov mog cov qeb cov roj cov cawv txiv hmab uas koj hais txog ntawd koj cia li xa tuaj rau peb uas yog koj cov qhev. 16Mas peb yuav txiav cov ntoo ntawm Lenpanoo npaum li uas koj cheem tsum yuav thiab peb yuav muab ua phuaj es xa hauv dej hiavtxwv mus rau ntawm lub moos Yaupa, es koj thiaj coj tau mus rau ntawm Yeluxalee.”
17Mas Xalaumoo thiaj txheeb lwm haiv neeg uas nyob hauv Yixayee tebchaws tej npe huvsi ib yam li nws txiv Davi tau txheeb ib zaug lawm. Mas txheeb tau muaj 153,600 leej. 18Nws txib xya vam leej ua cov uas kwv qhov txhia chaw, yim vam leej ua cov uas txam pob zeb pem roob thiab peb txhiab rau pua leej ua cov uas saib thiab txhib cov neeg ntawd ua haujlwm.