24

Two Baskets of Figs

1After Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the Lord showed me two baskets of figs placed in front of the temple of the Lord. 2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
3Then the Lord asked me, “What do you see, Jeremiah?”
 “Figs,” I answered. “The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten.”
4Then the word of the Lord came to me: 5“This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent away from this place to the land of the Babylonians. 6My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them. 7I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
8“ ‘But like the bad figs, which are so bad they cannot be eaten,’ says the Lord, ‘so will I deal with Zedekiah king of Judah, his officials and the survivors from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt. 9I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them. 10I will send the sword, famine and plague against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.’ ”

24

Ob Tawb Txiv Ncuavpias

1Tus TSWV qhia ob tawb txiv ncuavpias uas txawb rau ntawm hauv ntej lub Tuamtsev rau kuv. (Qhov no yog tom qab uas Vajntxwv Nenpukajnexales uas kav tebchaws Npanpiloos tuaj ntes tau Yehauyakees tus tub Yehauyakhees uas ua vajntxwv kav tebchaws Yudas thiab cov Yudas cov nomtswv, tej neeg ntaus hlau, thiab tej neeg uas paub ua haujlwm uas nyob hauv lub nroog Yeluxalees coj mus rau tim tebchaws Npanpiloos lawm.) 2Thawj lub tawb ntim cov txiv ncuavpias uas zoo thiab yog cov uas xub siav; muaj ib lub tawb ntim cov txiv ncuavpias phem uas tsis zoo noj li. 3Tus TSWV nug kuv hais tias, “Yelemis, koj pom dabtsi?”
 Kuv teb hais tias, “Kuv pom txiv ncuavpias. Cov txiv zoo, mas zoo heev, tiamsis cov txiv phem mas phem heev tsis zoo noj li.”
4Yog li ntawd, tus TSWV hais rau kuv hais tias, 5“Kuv yog tus TSWV uas yog cov Yixalayees tus Vajtswv hais tias cov neeg uas raug ntes mus rau tebchaws Npanpiloos zoo ib yam li cov txiv ncuavpias uas zoo thiab kuv yuav ua zoo rau lawv. 6Kuv yuav tsomkwm lawv thiab coj lawv rov los rau hauv lub tebchaws no. Kuv yuav txhim kho kom lawv rov vammeej thiab tsis muab lawv rhuav povtseg; kuv yuav muab lawv cog thiab tsis dob lawv povtseg lawm. 7Kuv yuav ua kom lawv paub hais tias kuv yog tus TSWV. Lawv yuav ua kuv haivneeg thiab kuv yuav ua lawv tus Vajtswv, rau qhov lawv yuav muaj lub siab dawb paug rov los cuag kuv.
8“Vajntxwv Xedekiyas uas kav tebchaws Yudas, nws cov nomtswv tswj tebchaws, thiab cov pejxeem uas seem hauv lub nroog Yeluxalees uas nyob hauv lub tebchaws no lossis cov uas khiav mus nyob rau nram tebchaws Iziv lawm, kuv uas yog tus TSWV yuav ua kom lawv zoo ib yam li tawb txiv ncuavpias phem uas tsis zoo noj. 9Kuv yuav tso kev puastsuaj los raug lawv kom txhua haivneeg uas nyob thoob ntiajteb ntshai. Tej neeg yuav luag lawv plig, muab lawv hais tso dag tso luag, txob thuam thiab luag yuav tuav lawv lub npe foom tsis zoo rau txhua qhov chaw uas kuv ntiab lawv mus nyob. 10Kuv yuav tso kev tsov kev rog, kev tshaib kev nqhis thiab kev mob kev nkeeg los rau lawv, kom lawv tuag tas tsis tshuav ib tug seem nyob hauv lub tebchaws uas kuv muab rau lawv thiab lawv cov yawgkoob.”