24

Two Baskets of Figs

1After Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the Lord showed me two baskets of figs placed in front of the temple of the Lord. 2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
3Then the Lord asked me, “What do you see, Jeremiah?”
 “Figs,” I answered. “The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten.”
4Then the word of the Lord came to me: 5“This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent away from this place to the land of the Babylonians. 6My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them. 7I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
8“ ‘But like the bad figs, which are so bad they cannot be eaten,’ says the Lord, ‘so will I deal with Zedekiah king of Judah, his officials and the survivors from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt. 9I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them. 10I will send the sword, famine and plague against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.’ ”

24

Ngongh Nyorx Biouv Longx Caux Waaic

1Mbaa^mbi^lon nyei hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa, zorqv Yu^ndaa hungh, Ye^ho^yaa^kim nyei dorn, Ye^ko^ni^yaa, caux Yu^ndaa nyei jien caux zaangc mienh caux hlieqv-zaangc yiem Ye^lu^saa^lem guaatv mingh taux Mbaa^mbi^lon mi'aqv. Naaiv deix sic jiex liuz, Ziouv bun yie buatc naaiv deix hinc yaangh nyei sic. Maaih i ndaan ngongh nyorx biouv an jienv zaangc Ziouv nyei biauv nza'hmien. 2Yietc ndaan se longx haic nyei ngongh nyorx biouv, hnangv zuoqc ndaangc nyei daauh torngx biouv. Mv baac aengx maaih ndaan se waaic haic nyei biouv. Waaic gau, zungv maiv benx nyanc.
3Ziouv naaic yie, “Ye^le^mi aac, meih buatc haaix nyungc?”
 Yie gorngv, “Yie buatc ngongh nyorx biouv. Longx nyei wuov deix longx gau, waaic wuov deix za'gengh waaic gau, zungv maiv benx nyanc.”
4Yie aengx duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 5“Ziouv, I^saa^laa^en Mienh nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, ‘Naaiv deix longx nyei ngongh nyorx biouv beiv zuqc guaatv mingh nyei Yu^ndaa Mienh, dongh yie bun yiem naaiv norm dorngx cuotv mingh taux Ken^ndie Mienh nyei deic-bung. 6Yie nyei m'zing oix mangc jienv ninh mbuo weic bun ninh mbuo duqv longx. Yie yaac oix dorh ninh mbuo nzuonx naaiv norm deic-bung. Yie ceix jiez ninh mbuo, maiv zeiz caeqv ninh mbuo njiec. Yie oix zuangx ninh mbuo, maiv zeiz baeng ninh mbuo cuotv. 7Yie oix bun ninh mbuo maaih hnyouv hiuv duqv yie se Ziouv. Ninh mbuo ziouc zoux yie nyei baeqc fingx, yie yaac zoux ninh mbuo nyei Tin-Hungh, weic zuqc ninh mbuo oix buangv hnyouv nzuonx daaih lorz yie.”
8“Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Wuov deix waaic nyei ngongh nyorx biouv, dongh waaic gau, zungv maiv benx nyanc nyei biouv, yie oix hnangv naaiv zoux bun Yu^ndaa hungh, Se^nde^ki^yaa, caux ninh nyei jien caux zengc njiec yiem naaiv norm deic-bung caux yiem jienv I^yipv Deic-Bung nyei Ye^lu^saa^lem Mienh. 9Yie oix bun ninh mbuo benx lungh ndiev maanc guoqv mienh gamh nziex haic nyei ga'naaiv, bun ninh mbuo zuqc mienh daanh, zuqc benx gouv gorngv, yiem yie oix zunc ninh mbuo mingh yiem nyei norm-norm dorngx zuqc mienh jatv yaac zuqc mienh zioux. 10Yie oix bun ninh mbuo zuqc nzuqc ndaauv, zuqc ngorc hnaangx, zuqc wuon-baengc, taux ninh mbuo yiem yie ceix bun ninh mbuo caux ninh mbuo nyei ong-taaix nyei deic-bung zuqc mietc nzengc mi'aqv.’+”