1My God, whom I praise, do not remain silent, 2for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. 3With words of hatred they surround me; they attack me without cause. 4In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. 5They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
6Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. 7When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. 8May his days be few; may another take his place of leadership. 9May his children be fatherless and his wife a widow. 10May his children be wandering beggars; may they be driven⚓ from their ruined homes. 11May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. 12May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. 13May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. 14May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out. 15May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth.
16For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. 17He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him. 18He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. 19May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. 20May this be the Lord’s payment to my accusers, to those who speak evil of me.
21But you, Sovereign Lord, help me for your name’s sake; out of the goodness of your love, deliver me. 22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. 23I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. 24My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. 25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
26Help me, Lord my God; save me according to your unfailing love. 27Let them know that it is your hand, that you, Lord, have done it. 28While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. 29May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
30With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshipers I will praise him. 31For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
109
Thov kuas pauj taub
Sau rua tug thawj coj hu nkauj. Zaaj nkauj kws Tavi sau.
1Au Vaajtswv, tug kws kuv qhuas, thov koj tsw xob ca le nyob ntsag tu. 2Vem yog cov tuabneeg limham kws daag ntxag rua ncauj tawm tsaam kuv, hab tug nplaig cis daag ab ham kuv. 3Puab has tej lug ntxub ntxaug vej quas vog kuv, hab kuv tub tsw txhum los puab laam nkaug kuv. 4Puab kom kuv pauj qhov kws kuv hlub puab, hab kuv tsuas muaj kws thov Vaajtswv xwb. 5Puab ua phem pauj tej kws kuv ua zoo rua puab, puab muab txujkev ntxub ntxaug lug pauj kuv tej kev hlub.
6Thov nrhav ib tug tuabneeg phem tum nwg, hab ca ib tug nyob ntawm nwg saab xws kom nwg. 7Thaus kws has plaub, thov kuas nwg yog tug kws txhum, hab ca nwg tej lug thov Vaajtswv kuj txhum hab. 8Thov ca nwg lub caij nyoog ua neej nyob tsw ntev, thov kuas muaj dua ib tug lug nyob nwg chaw ua num. 9Thov ca nwg tej mivnyuas ua ntsuag nog hab nwg tug quaspuj ua puj ntsuag. 10Ca nwg tej mivnyuas ua loj leeb thov khawv, thov ca puab raug muab lawv tawm huv tej qaab zeb qaab caa kws puab nkaum moog. 11Thov ca tug kws nwg tshuav nqe tuaj sau hlo nwg tej hov txhua chaw huvsw moog, thov ca luas tej tuaj lws tej kws nwg khwv tau huvsw moog. 12Thov kuas tsw xob muaj ib tug hlub nwg, hab tsw xob muaj ib tug khuvleej nwg tej mivnyuas ntsuag nog. 13Thov ca nwg caaj ceg raug txav tu noob, thov ca tam tom qaab nwg tej npe pluj moog le. 14Thov kuas Yawmsaub ncu quas ntsoov nwg tej laug tej kev txhum txem, hab thov tsw xob ntxuav nwg nam lub txem. 15Thov ca lub txem txhum hov nyob ntawm Yawmsaub lub xubndag moog le, thov Yawmsaub ua kuas tsw xob muaj leejtwg ncu txug puab tej npe huv nplajteb moog le. 16Tug hov tsw ncu qhov kws nwg yuav hlub luas le, tsuas yog tswm txom tej tuabneeg pluag hab txom nyem hab lwj sab moog txug tuag le. 17Nwg nyam foom tsw zoo rua luas, ca nwg raug foom tsw zoo hab. Nwg tsw nyam foom koob moov rua luas, mas ca tej koob moov nyob deb ntawm nwg. 18Nwg muab tej lug tshev foom lug naav ib yaam le naav tsoog tsho, ca tej lug tshev foom thaws rua huv nwg lub cev yaam nkaus le dej, hab thaws rua huv nwg tej txhaa yaam nkaus le roj. 19Thov kuas tej lug foom phem zoo yaam le cev tsoog tsho kws qhwv nkaus nwg lub cev, hab zoo le txuj hlaab kws naj nub sa zawm lub cev.
20Thov Yawmsaub muab tej lug tshev foom nuav pauj rua cov kws kom kuv, yog cov kws has lug phem tawm tsaam kuv. 21Au Yawmsaub kws yog kuv tug Tswv, thov koj saib rua koj lub npe es paab kuv. Vem koj txujkev hlub ruaj khov zoo kawg nkaus, thov cawm kuv dim. 22Kuv pluag hab txom nyem, hab kuv nyob lwj sab ntsuav. 23Kuv saamswm yuav dua moog yaam nkaus le duab ntxoov ntxoo thaus yuav tsaus ntuj, kuv raug muab xyeeb yaam nkaus le tug kooj. 24Kuv lub hauv caug tsw muaj zug vem yog yoo mov, kuv lub cev kuj ntxaug sem taag lawm. 25Kuv raug cov kws kom kuv thuaj, thaus luas pum kuv luas luag cu hau quas nyo.
26Au Yawmsaub kws yog kuv tug Vaajtswv, thov paab kuv, thov cawm kuas kuv dim, lawv le koj txujkev hlub kws ruaj khov. 27Thov ua kuas luas paub tas tej nuav yog koj txhais teg ua. Au Yawmsaub, tej nuav yeej yog koj ua tag. 28Ca puab foom tsw zoo, kuas thov koj foom koob moov rua kuv. Ca cov kws tawm tsaam kuv poob ntsej muag, thov pub koj tug tub qhe zoo sab. 29Thov ca txujkev txaaj muag qhwv nkaus cov kws kom kuv, hab ca txujkev poob ntsej muag npug nkaus puab yaam le naav lub tsho ntev. 30Kuv yuav tsaa ncauj ua Yawmsaub tsaug kawg nkaus, kuv yuav qhuas nwg rua huv ib zeej tsoom kws tuaj txoos ua ke. 31Tsua qhov Yawmsaub nyob rawv ntawm tug kws txom nyem saab xws, sub txhad cawm tau nwg dim ntawm cov kws rau txem tuag rua nwg.