109

For the director of music. Of David. A psalm.
  1My God, whom I praise,
   do not remain silent,
  2for people who are wicked and deceitful
   have opened their mouths against me;
   they have spoken against me with lying tongues.
  3With words of hatred they surround me;
   they attack me without cause.
  4In return for my friendship they accuse me,
   but I am a man of prayer.
  5They repay me evil for good,
   and hatred for my friendship.

  6Appoint someone evil to oppose my enemy;
   let an accuser stand at his right hand.
  7When he is tried, let him be found guilty,
   and may his prayers condemn him.
  8May his days be few;
   may another take his place of leadership.
  9May his children be fatherless
   and his wife a widow.
  10May his children be wandering beggars;
   may they be driven from their ruined homes.
  11May a creditor seize all he has;
   may strangers plunder the fruits of his labor.
  12May no one extend kindness to him
   or take pity on his fatherless children.
  13May his descendants be cut off,
   their names blotted out from the next generation.
  14May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord;
   may the sin of his mother never be blotted out.
  15May their sins always remain before the Lord,
   that he may blot out their name from the earth.

  16For he never thought of doing a kindness,
   but hounded to death the poor
   and the needy and the brokenhearted.
  17He loved to pronounce a curse—
   may it come back on him.
  He found no pleasure in blessing—
   may it be far from him.
  18He wore cursing as his garment;
   it entered into his body like water,
   into his bones like oil.
  19May it be like a cloak wrapped about him,
   like a belt tied forever around him.
  20May this be the Lord’s payment to my accusers,
   to those who speak evil of me.

  21But you, Sovereign Lord,
   help me for your name’s sake;
   out of the goodness of your love, deliver me.
  22For I am poor and needy,
   and my heart is wounded within me.
  23I fade away like an evening shadow;
   I am shaken off like a locust.
  24My knees give way from fasting;
   my body is thin and gaunt.
  25I am an object of scorn to my accusers;
   when they see me, they shake their heads.

  26Help me, Lord my God;
   save me according to your unfailing love.
  27Let them know that it is your hand,
   that you, Lord, have done it.
  28While they curse, may you bless;
   may those who attack me be put to shame,
   but may your servant rejoice.
  29May my accusers be clothed with disgrace
   and wrapped in shame as in a cloak.

  30With my mouth I will greatly extol the Lord;
   in the great throng of worshipers I will praise him.
  31For he stands at the right hand of the needy,
   to save their lives from those who would condemn them.

109

大衛的詩。交給聖詠團長。

遭難者的訴苦

  1我所讚美的上帝啊,
   求你不要閉口不言。
  2因為惡人的嘴和詭詐人的口張開攻擊我,
   他們用撒謊的舌頭對我說話。
  3他們圍繞我,說怨恨的話,
   又無故地攻打我。
  4他們與我作對回報我的愛,
   但我專心祈禱。
  5他們向我以惡報善,
   以恨報愛。

  6求你派惡人轄制他,
   派對頭站在他右邊!
  7他受審判的時候,
   願他背負罪名而出!
   願他的祈禱反成為罪!
  8願他的年歲短少!
   願別人得他的職分!
  9願他的兒女成為孤兒,
   他的妻子成為寡婦!
  10願他的兒女飄流討飯,
   從荒涼之處出來求乞
  11願債主牢籠他一切所有的!
   願陌生人搶走他勞碌得來的!
  12願無人向他佈施恩惠,
   無人恩待他的孤兒!
  13願他的後人斷絕,
   名字被塗去,不傳於下代!
  14願耶和華記得他祖宗的罪孽,
   不塗去他母親的罪過!
  15願這些罪常在耶和華面前!
   願他們的名字從地上除滅!
  16因為他從未想過要施恩,
   卻迫害困苦貧窮的和傷心的人,
   把他們處死。
  17他愛咒罵,咒罵就臨到他;
   他不喜愛祝福,祝福就遠離他!
  18他拿咒罵當衣服穿上;
   這咒罵就如水進到他裏面,
   如油進入他骨頭。
  19願這咒罵當他遮身的衣服,
   作他經常束腰的帶子!

  20這就是那些與我作對、用惡言議論我的人
   從耶和華所受的報應。
  21但是你,主-耶和華啊,
   求你因你的名採取行動;
  因你的慈愛美好,求你搭救我!
  22因為我困苦貧窮,
   內心受傷。
  23我如日影偏斜而去,
   如蝗蟲被抖出來。
  24我因禁食,膝蓋軟弱;
   我身體消瘦,不再豐潤。
  25我受他們的羞辱,
   他們看見我就搖頭。

  26耶和華-我的上帝啊,求你幫助我,
   照你的慈愛拯救我,
  27好讓他們知道這是你的手,
   是你-耶和華所做的事。
  28任憑他們咒罵,你卻要賜福;
   他們幾時起來就必蒙羞,
   你的僕人卻要歡喜。
  29願與我作對的人披戴羞辱!
   願他們以自己的羞愧作外袍遮身!
  30我要用口極力稱謝耶和華,
   我要在眾人中間讚美他;
  31因為他必站在貧窮人的右邊,
   救他脫離定他死罪的人。