So Sánh Bản Dịch(Tối đa 6 bản dịch)


Ging-Sou(IUMINR)

Klei Aê Diê Blŭ 2015(RRB)

Nau Brah Ndu Ngơi(BBSV)

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016(JBSV)

Vajtswv Txojlus(HWB)

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925(VI1934)

Ging-Sou (IUMINR)

1Yie oix zorc I^saa^laa^en nyei ziangh hoc,E^faa^im nyei zuiz-nipccaux Saa^maa^lie zoux orqv nyei sic biux mengh cuotv daaih.Ninh mbuo zoux sic jaav,maaih janx-zaqc borngz bieqc biauv,yaac maaih luv nyei mienh yiem ga'nyiec luv.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

1Tơdah kâo čiăng bi hlao Israel,klei čhŏ mrŏ Êphraimleh anăn bruă ƀai phung Samari bi êdah leh;kyuadah diñu ngă hŏng klei luar,mnuih tlĕ mŭt hlăm lam,phung knĕ tlĕ ti tač.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

1Tơlah gâp ŭch ƀư bah Israel, pôri nau tih Êphraim jêh ri nau djơh mhĭk phung Samari hŏ mpơl jêh; yorlah khân păng ƀư ma nau mƀruh; phung ntŭng lăp tâm trôm jêh ri phung kâp pit ntơt padih aơ.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

1“Ƀơi hrơi Kâo kiăng pơsuaih hĭ ƀing ană plei Kâo ƀing Israel,laih anŭn brơi kơ ƀing gơñu đĭ kơyar glaĭ dơ̆ng,Kâo ƀu dưi ngă ôh yuakơ abih bang tơlơi Kâo ƀuh ƀing gơñu ngă,anŭn jing le̱ng kơ tơlơi sat ƀai ƀrưh mơhiăh soh sel.Ƀing gơñu pơƀlŏr kơ tơdruă,klĕ mŭt amăng khul sang arăng laih anŭn klĕ sua;ƀing gơñu ăt klĕ sua ƀing arăng ƀơi khul jơlan mơ̆n.

Vajtswv Txojlus (HWB)

1“Thaum uas kuv xav kho kuv haivneeg Yixalayees thiab ua kom lawv rov vammeej dua, los kuv tsuas pom tej kev phem kev qias uas lawv ua xwb. Lawv ib leeg dag ntxias ib leeg; lawv tsoo luag tsev thiab nyiag luag khoom; lawv huab luag tug ntawm tej kev.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

1Khi ta muốn chữa lành cho Y-sơ-ra-ên, thì tội lỗi của Ép-ra-im và sự gian ác của Sa-ma-ri bày tỏ; vì chúng nó đã làm sự giả dối; kẻ trộm vào trong và bọn cướp đánh giựt ở ngoài.

Ging-Sou (IUMINR)

2Ninh mbuo maiv hnamv tauxyie jangx ninh mbuo zoux nyei yietc zungv orqv sic.Ih zanc ninh mbuo nyei zuiz weih gormx ninh mbuo,yaac yiem yie nyei nza'hmien.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

2Ƀiădah diñu amâo mĭn ôhkơ kâo hdơr kơ jih bruă jhat diñu.Ară anei bruă diñu wang jŭm diñu,bruă diñu dôk nanao ti anăp kâo.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

2Ƀiălah khân păng mâu mĭn ôh ma gâp kah gĭt ma lĕ kan mhĭk khân păng. Aƀaơ ri kan tih mhĭk nây nchueng khân păng nơm; kan khân păng gŭ panăp gâp.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

2Samơ̆ ƀing gơñu ƀu thâo hluh ôh kơ tơlơi anai:Kâo hơdơr abih bang khul bruă sat ƀai gơñu.Tơlơi soh gơñu dŏ jum dar gơñu,laih anŭn tơlơi soh gơñu anŭn dŏ nanao gah anăp Kâo.”

Vajtswv Txojlus (HWB)

2Lawv xav tsis txog hais tias kuv yuav cim ntsoov tej kev phem kev qias uas lawv ua; lawv tej kev txhaum nyob puagncig lawv, thiab kuv pom ntsoov tsis muaj ib yam dabtsi roos tau li.”

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

2Chúng nó không nghĩ trong lòng rằng ta nhớ mọi sự gian ác của chúng nó. Bây giờ tội phạm chúng nó ràng rịt lấy mình; chúng nó ở trước mặt ta.

Ging-Sou (IUMINR)

3Ninh mbuo zoux nyei orqv sic bun hungh diex a'hneiv,ninh mbuo gorngv-baeqc nyei waac bun jien buangv hnyouv.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

3Diñu bi mơak kơ mtao hŏng klei ƀai diñu,leh anăn kơ phung khua hŏng klei mnêč luar diñu.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

3Khân păng ƀư maak ma hađăch ma nau ƀai khân păng, ma phung kôranh ma nau plĕch khân păng.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

3Yahweh laĭ tui anai, “Ƀing ană plei pơƀlŏr hĭ pơtaolaih anŭn pleč kơ ƀing khua moa pơtao hăng hơdôm hơdră jơlan sat ƀai gơñu.

Vajtswv Txojlus (HWB)

3Tus TSWV hais tias, “Tej pejxeem tuav hauv dag ntxias uas phem rau vajntxwv thiab nws cov nomtswv.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

3Chúng nó lấy sự gian ác mình làm vui lòng vua, lấy sự dối trá mình làm đẹp lòng các quan trưởng.

Ging-Sou (IUMINR)

4Ninh mbuo yietc zungv benx hienx nyei mienh,ninh mbuo se hnangv jorm haic nyei douz-louh,dongh yiem zoux njuov zaangc jiez gorn caix njuovtaux njuov butv daaih, ninh maiv zeih douz hiaangx.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

4Jih jang diñu jing phung tlĕ piu;diñu jing msĕ si kpur hlơrpô ăm kpŭng mdei kuč puiêjai ñu kpit mmai kpŭng tơl gơ̆ buk leh.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

4Lĕ rngôch khân păng jêng phung văng tĭr, nâm bu năk ŭnh duh nơm gŭch nđông piăng let sinh ŭnh, dôl rlu nsâp ŭnh dôl păng piăch rli ranih kŏ tât păng ră jêh.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

4Abih bang ƀing gơñu jing le̱ng kơ ƀing hliar laih anŭn pơhiăp ƀu tơpă.Tơlơi ƀing gơñu khŏn ngă sat kơ arăng kơhŭl đĭ hrup hăng asăp apui mơ̆ng gŏ apui,jing apui pô ŏm ƀañ ƀu kiăng pơsur đĭ ôh kiăng kơ jă̱,samơ̆ ñu či pơsur đĭ tơl ƀañ tơpŭng jĕ či ŏm yơh.

Vajtswv Txojlus (HWB)

4Lawv sawvdaws puavleej yog neeg ntxeev siab thiab tsis sib hwm. Lawv tej kev ntxub kub ib yam li lub qhovtxos uas luag rauv cub ncuav thiab cig ntsaj thuav mus txog thaum ncuav siav tsis tsij taws ntxiv li.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

4Hết thảy chúng nó đều tà dâm, giống như lò của người nướng bánh đốt lửa, thôi chụm lửa từ khi nhồi bột cho đến chừng bột dậy men.

Ging-Sou (IUMINR)

5Houc yie mbuo nyei hungh diex wuov hnoi,jien laaix a'ngunc diuv nyei qaqv butv baengc.Hungh caux jienv huotv nyei mienh sung buoz.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

5Ti hruê knăm mtao drei,phung khua ruă duam kyua mnăm lu đei kpiê.Mtao mă kngan mbĭt hŏng phung mưč.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

5Tât ta nar hađăch he, phung kôranh yor nhêt âk ir nau duh bơh ndrănh dĭng geh nau ji kuet: Hađăch tâm ban lĕ nhŭp ti ndrel phung mưch.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

5Ƀơi hrơi phet kơ pơtaoƀing gơñu ngă kơ pơtao wơ̆t hăng ƀing khua moa pơtao măt hĭlaih anŭn pơmlŭk hĭ ƀing gơ̆ hăng ia tơpai.

Vajtswv Txojlus (HWB)

5Hnub uas lawv ua kevcai hawm vajntxwv, lawv muab cawv txhaus vajntxwv thiab nws cov nomtswv kom qaug thiab vwm cawv ua dog ua dig.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

5Đến ngày vua chúng ta, các quan trưởng vì sự nóng của rượu mà đau ốm: vua cũng bắt tay những kẻ hay nhạo báng.

Ging-Sou (IUMINR)

6Ninh mbuo jorm hnyouv hnangv douz-louh nor jorm, beic ndiev daav waaic nyei za'eix,ninh mbuo ziangh muonz qiex jiez, hnangv opv jienv douz,lungh ndorm ga'qiex baetv cuotv hnangv njopc douz nor.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

6Diñu dôk kăp, ai tiê diñu jing hlơr msĕ si kpur;jih mlam pô ăm kpŭng diñu dôk pĭt,leh anăn ti aguah kpur trơ̆ng msĕ si êlah pui.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

6Khân păng kâp rmiăt, nuih n'hâm khân păng jêng duh nâm bu nâk ŭnh hĭt phung gŭch nđông piăng let lĕ bêch jêh du măng kŏ ang; tât ang ôi; ŭnh năk hit nâm bu mpiăt ŭnh.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

6Sĭt yơh ƀing gơñu pơkra hơdră jơlan sat ƀai gơñu hrup hăng gŏ apui jă̱ đĭ bă hăng asăp.Tơlơi hil nač gơñu hrup hăng apui rơguh ƀơ̆ng ƀrư̆ amăng abih mlam,truh kơ mơguah apui anŭn jă̱ hlia đĭ hơmâo jơlah apui.

Vajtswv Txojlus (HWB)

6Lawv txojkev tuav hauv kub ib yam li lub qhovtxos. Lawv txojkev chim ntaiv hwv ib hmo, ces thaum kaj ntug lawv txojkev chim txawm cig plaws ib yam li tej nplaim taws.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

6Chúng nó rình rập, lòng cháy như lò lửa mà kẻ nướng bánh đã ngủ cả đêm; đến sáng sớm, thì lò cháy như lửa phun ra những ngọn.

Ging-Sou (IUMINR)

7Ninh mbuo yietc zungv jorm hnangv douz-louh,ninh mbuo yaac naqv gunv ninh mbuo wuov deix.Ninh mbuo nyei yietc zungv hungh diex king njiec daic,yaac maiv maaih ninh mbuo yietc dauh daaih heuc yie.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

7Jih jang diñu jing hlơr msĕ si kpur,leh anăn diñu kĕ ƀơ̆ng khua diñu.Jih jang phung mtao diñu lĕ leh;amâo mâo sa čô ôh hlăm phung diñu iêu wah lač kơ kâo.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

7Lĕ rngôch khân păng jêng duh nâm bu năk ŭnh hit, jêh ri khân păng kăp rvăn kôranh khân păng. Lĕ rngôch phung hađăch khân păng lĕ tô̆p jêh; mâu geh ôh du huê tâm phung khân păng kuăl mbơh sơm ma gâp.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

7Amăng tơlơi pơiă hil ƀrŭk gơñu,ƀing gơñu pơdjai hĭ ƀing khua djă̱ akŏ gơñu.Abih bang ƀing pơtao gơñu le̱ng kơ djai hĭ yuakơ ƀing gơñu pơdjai hĭ ƀing gơ̆ hơgŏm,samơ̆ ƀu hơmâo hlơi pô ôh iâu kwưh Kâo kơ tơlơi djru.”

Vajtswv Txojlus (HWB)

7“Vim lawv txojkev chim uas kub heev ntawd, lawv thiaj muab lawv cov thawjcoj tua povtseg. Lawv cov vajntxwv raug tua ib tug dhau ib tug, tiamsis tsis muaj leejtwg tsa ncauj thov kuv pab li.”

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

7Chúng nó thảy đều nóng hừng như lò lửa, nuốt các quan xét mình. Hết thảy các vua chúng nó đều bị úp đổ, và trong đám họ chẳng ai kêu với ta.

Ging-Sou (IUMINR)

8“E^faa^im ganh mingh zorpc ziex fingx mienh,E^faa^im hnangv ziqv mv baac maiv mbienv nyei njuov nor.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

8Êphraim bi lŭk diñu pô hŏng phung găp djuê mnuih,Êphraim jing sa klŏ ƀêñ ka arăng tuôm mbliư̆ ôh.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

8"Êphraim tâm pot lai khân păng nơm đah phung mpôl băl bunuyh; Êphraim jêng du glo ƀănh ê hŏ bu mâp rlơ̆ ôh.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

8Yahweh laĭ tui anai, “Ƀing ană plei Israel jing hrup hăng sa boh ƀañ tơpŭngarăng ŏm tơsă kơnơ̆ng sămkrah đôč.Ƀing gơñu kơnang kơ ƀing lŏn čar jum dar gơñu kiăng kơ djru brơi kơ ƀing gơñu.

Vajtswv Txojlus (HWB)

8Tus TSWV hais tias, “Cov Yixalayees zoo ib yam li lub ncuav uas muab cub siav txog nrab xwb. Lawv cia siab kawg rau tej haivneeg uas nyob puagncig lawv.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

8Ép-ra-im xen lộn với các dân khác; Ép-ra-im khác nào bánh chưa quay.

Ging-Sou (IUMINR)

9Ganh fingx mienh naqv ninh nyei qaqv,ninh yaac maiv hiuv.Ninh nyei mba'biei zungv baeqc deix,ninh yaac maiv hiuv.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

9Phung tue bi luč klei ktang ñu,leh anăn ñu amâo thâo klei anăn ôh;ƀŭk kô̆ čăt leh ti boh kŏ ñu,leh anăn ñu amâo thâo klei anăn ôh.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

9Phung bu năch ăn roh jêh nau katang păng, jêh ri păng mâu gĭt ôh nau nây! Sŏk ndra (mbra) hon jêh kalơ bôk păng, păng kŏ mâu gĭt lĕ nau nây!

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

9Samơ̆ ƀing gơñu ƀu thâo krăn ôh tơlơi ƀing gơñu kơnang kơ ƀing lŏn čar tuai anŭnhơmâo pơtơdu hĭ laih tơlơi kơtang gơñu.Kơnơ̆ng ƀiă hrơi đôč ƀing gơñu dŏ hơdip,samơ̆ ƀing gơñu ƀu thâo ôh.

Vajtswv Txojlus (HWB)

9Lawv twb tsis paub hais tias qhov uas lawv tso siab rau cov neeg txawv tebchaws ntawd ua rau lawv lub zog ntaug zuj zus lawm. Vajtswv twb teem hnub kawg cia rau lawv lawm, tiamsis lawv tsis paub li.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

9Các dân ngoại đã nuốt sức mạnh nó, mà nó không biết! Tóc đầu nó bạc lém đém, mà nó chẳng ngờ!

Ging-Sou (IUMINR)

10I^saa^laa^en Mienh zoux maux nyei jauvzoux zorng-zengx gorngv ninh mbuo,mv baac ninh mbuo maiv nzuonx daaih lorz Ziouv,ninh mbuo nyei Tin-Hungh.Maiv gunv buangh naaiv deix yietc zungv sic,ninh mbuo maiv lorz ninh.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

10Klei mgao Israel hưn bi kdơ̆ng hŏng ñu;ƀiădah diñu amâo lŏ wĭt kơ Yêhôwa Aê Diê diñu ôh,kăn duah ñu rei kyua jih klei anei dưn.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

10Nau sưr Israel mbơh ta năp măt păng; nđâp tơlah mâp nau nây tâm ban lĕ mâu plơ̆ sĭt ôh ma Yêhôva Brah Ndu khân păng. Jêh ri kôranh mâu joi lĕ Păng yor nau aơ!

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

10Tơlơi pơgao ang ƀing Israel ngă gơ̆ng jơlan pơkơdơ̆ng glaĭ hăng gơñu pô.Wơ̆t tơdah hơmâo lu laih tơlơi truh sat truh laih kơ ƀing gơñusamơ̆ ƀing gơñu ƀu wơ̆t glaĭ ôh pơ Kâo, jing Yahweh Ơi Adai gơñu.

Vajtswv Txojlus (HWB)

10Cov Yixalayees tej kev khavtheeb rov kom lawv lawm. Txawm yog twb muaj tej xwm no los lawv tseem tsis kam tig los cuag tus TSWV uas yog lawv tus Vajtswv.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

10Sự kiêu ngạo của Y-sơ-ra-ên làm chứng trước mặt nó; chúng nó dầu gặp sự đó cũng không trở lại cùng Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình, và cũng chẳng tìm kiếm Ngài!

Ging-Sou (IUMINR)

11“E^faa^im se hnangv norm baeqc gopv,hngongx yaac hnamv maiv hiuv haaix nyungc,ziouc heuc I^yipv yaac mingh lorz Atc^si^lie.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

11Êphraim jing msĕ si sa drei mgăm mluk,amâo mâo klei thâo săng ôh.Diñu kwưh kơ čar Êjip,nao kơ čar Asiri.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

11"Êphraim jêng nâm bu du mlâm plŭk rluk, mâu geh nau gĭt rbăng ôh; yorlah khân păng vơh vơl ma n'gor bri Êjipt, hăn tât ma bri Asiri.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

11“Ƀing Israel hrup hăng sa drơi čim pơrơgŏm pŏr hyu jum dar,blung hlâo ƀing gơñu rơkâo tơlơi djru mơ̆ng lŏn čar Êjip,giŏng anŭn ƀing gơñu kwưh tơlơi djru mơ̆ng lŏn čar Assiria.

Vajtswv Txojlus (HWB)

11Cov Yixalayees lub siab ywjfab ywjfwj ib yam li tus nquab uas ya mus ya los tsis paub yuav tsaws qhov twg; thawj zaug lawv mus thov cov Iziv pab, ces tom qab ntawd lawv ho mus thov cov Axilias pab!

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

11Ép-ra-im như bồ câu ngây dại, không có trí khôn: vì chúng nó kêu Ê-díp-tô, đi đến cùng A-si-ri.

Ging-Sou (IUMINR)

12Ninh mbuo mingh nyei ziangh hoc,yie oix zorqv yie nyei mungz zaaux jienv ninh mbuo.Yie oix baeng ninh mbuo njiechnangv yiem ndaamv-lungh nyei norqc.Yie oix ziux ninh mbuo zoux nyei orqv sicmborqv njaaux ninh mbuo.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

12Êjai diñu đuĕ nao, kâo srăng dăng ñuăl kâo ti diñu,kâo srăng bi lĕ diñu hlăm ñuăl msĕ si čĭm hlăm adiê;kâo srăng mă diñu tơdah kâo hmư̆ diñu bi phung.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

12Dôl khân păng dâk hăn, gâp mra nthăng nuăl gâp ma khân păng, gâp mra ƀư ma khân păng văk prah nâm bu sĭm kalơ trôk; gâp mra tâm rmal khân păng kơt nâm bu ta nklang phung khân păng hŏ tăng.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

12Samơ̆ Kâo či dăng hơñuăl kiăng mă ƀing gơñuhrup hăng arăng ƀač mă khul čim brĭm tơdang gơñu pŏr găn yơh.Kâo či pơkơhma̱l hĭ ƀing gơñu yơh yuakơ ƀing gơñu ngă tơlơi sat ƀai.

Vajtswv Txojlus (HWB)

12Tiamsis kuv yuav nthuav vas cuab lawv ib yam li cuab noog. Kuv yuav rau txim rau lawv, vim tej kev phem kev qias uas lawv tau ua tas los.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

12Đang khi chúng nó đi đó, ta sẽ giăng lưới trên chúng nó, ta sẽ làm cho chúng nó ngã xuống như những chim trời; ta sẽ sửa phạt chúng nó y như giữa hội chúng nó đã nghe.

Ging-Sou (IUMINR)

13Weic zuqc ninh mbuo leih yie,ninh mbuo zuqc kouv aqv.Weic zuqc ninh mbuo ngaengc jienv yie,ninh mbuo oix zuqc mietc.Yie oix zuoqc ninh mbuo nzuonx,mv baac ninh mbuo longcgorngv-baeqc nyei waac gorngv taux yie.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

13Knap mñai yơh kơ diñu,kyuadah diñu klah đuĕ mơ̆ng kâo!Kâo srăng bi rai diñu,kyuadah diñu bi kdơ̆ng leh hŏng kâo!Kâo čiăng snăk bi tui diñu,ƀiăđah diñu blŭ klei luar kơ kâo.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

13Rêh ni ngăn ma khân păng, yorlah khân păng nkhah du ngai đah gâp! Gâp mra ƀư rai khân păng! Yorlah khân păng hŏ ƀư tih tâm rdâng đah gâp; gâp ŭch ngăn tâm chuai khân păng, ƀiălah khân păng ngơi mƀruh ŭch tâm rdâng đah gâp.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

13Răm ƀăm yơh kơ ƀing gơñu!Ƀing gơñu hơmâo đuaĭ ataih hĭ laih mơ̆ng Kâo laih anŭn pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Kâo.Ƀing gơñu či răm rai hĭ yơh.Kâo kiăng biă mă pơklaih hĭ ƀing gơñu,samơ̆ ƀing gơñu ƀu kơkuh pơpŭ sĭt kơ Kâo ôh.

Vajtswv Txojlus (HWB)

13“Lawv raug puastsuaj lawm! Lawv tau ntxeev siab rau kuv thiab tso kuv tseg. Lawv yuav raug kev puastsuaj. Kuv xav cawm kom lawv dim, tiamsis lawv tsis muaj nplooj siab pehawm kuv tiag.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

13Khốn cho chúng nó! Vì chúng nó lìa xa ta; nguyền sự hư nát đổ trên chúng nó! Vì chúng nó đã phạm tội nghịch cùng ta: dầu ta muốn cứu chuộc chúng nó, nhưng chúng nó nói những điều dối trá nghịch cùng ta.

Ging-Sou (IUMINR)

14Ninh mbuo maiv longc hnyouv heuc yie,mv baac ninh mbuo yiem ninh mbuo nyei coux qaqv nyiemv.Ninh mbuo gaatv ninh mbuo nyei sinweic tov mbiauh caux siang-a'ngunc diuv,yaac ngaengc jienv yie.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

14Diñu amâo ur ôh kơ kâo mơ̆ng ai tiê diñu,ƀiădah diñu dôk krao ti jhưng pĭt diñu.Diñu bi kƀĭn mbĭt čiăng mâo mdiê leh anăn kpiê mrâo,diñu lui wir kâo.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

14Khân păng mâu ŭch nter ôh ma gâp ma nuih n'hâm khân păng, ƀiălah khân păng gŭ nter kalơ sứng bêch khân păng. Khân păng tâm rƀŭn ndrel gay ŭch geh ba jêh ri dak play kriăk ƀâu mhe khân păng, jêh ri rlăng ma gâp.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

14Ƀing gơñu ƀu iâu kwưh Kâo hăng pran jua tơpă sĭt gơñu ôh,samơ̆ ƀing gơñu bon gơñu pô pơkrao hia hrup hăng ƀing ƀu thâo krăn Kâo.Tơdang ƀing gơñu iâu laĭ kiăng kơ hơmâo pơdai laih anŭn ia boh kơƀâo,ƀing gơñu khăt drơi jan gơñu pô hrup hăng ƀing kơkuh pơpŭ kơ yang rơba̱ng ngă.Ƀing gơñu pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Kâo biă mă yơh!

Vajtswv Txojlus (HWB)

14Lawv tsis muaj lub siab dawb paug thov kuv tiag, tiamsis lawv lam quaj tso cev da xwb. Thaum lawv thov kuv pub nplej thiab cawv txiv hmab rau lawv, lawv muab riam hlais lawv tej nqaij to. Lawv ntxeev siab rau kuv!

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

14Chúng nó chẳng lấy lòng kêu cầu ta, song chúng nó kêu van trên giường mình; chúng nó thâu mùa lúa mì và rượu mới của mình, và bạn nghịch cùng ta.

Ging-Sou (IUMINR)

15Maiv gunv yie njaaux ninh mbuo hoqc linc,bun ninh mbuo nyei buoz maaih qaqv henv,ninh mbuo daav za'eix zoux orqv bun yie.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

15Wăt tơdah kâo bi hriăm leh anăn bi ktang păl diñu leh,ăt diñu mĭn kơ klei jhat bi kdơ̆ng hŏng kâo.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

15Nđâp tơlah gâp yơh nti ma khân păng, hŏ ƀư ăn katang nting tur ti khân păng, khân păng ăt mĭn ma nau mhĭk gay ƀư rlăng ma gâp.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

15Wơ̆t tơdah Kâo yơh jing Pô pơhrăm ƀing gơñu laih anŭn pơkơtang brơi kơ ƀing gơñu,samơ̆ ƀing gơñu ngă mơneč sat pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Kâo.

Vajtswv Txojlus (HWB)

15Kuv yog tus cob qhia lawv thiab txhawb kom lawv muaj zog los lawv tseem ntxeev siab tawmtsam kuv.

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

15Chính ta đã dạy chúng nó, đã làm cho mạnh cánh tay chúng nó, dầu vậy, chúng nó cũng toan sự dữ nghịch cùng ta.

Ging-Sou (IUMINR)

16Ninh mbuo huin mingh lorz ⟨Mbaa^an zienh,⟩ninh mbuo hnangv buonv maiv ziangx nyei juang-zinx.Ninh mbuo nyei jien zuqc nzuqc ndaauv daixlaaix ninh mbuo nyei nzuih bungx nyei waac-maux.Weic naaiv deix sicyiem I^yipv Deic-Bung nyei mienh jatv ninh mbuo.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

16Diñu amâo wir kơ pô ti dlông hĭn ôh,diñu jing msĕ si hna amâo mnah kpă ôh.Khua diñu srăng êbuh hŏng đao gưmkyua êlah diñu blŭ mgao.Klei anăn srăng brei arăng djă djik djak kơ diñu hlăm čar Êjip.

Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)

16Khân păng rle n'gĭl, ƀiălah mâu n'gĭl ôh mpeh ma Nơm Prêh Kalơ. Khân păng leng nâm bu ntrŏng na mâu sŏng ôh. Phung kôranh khân păng chalôt ma đao yor mpiăt khân păng ngơi sưr. Nau nây mra ăn bu gơm mưch ma khân păng tâm n'gor bri Êjipt.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

16Ƀing gơñu đuaĭ ataih hĭ mơ̆ng Kâo nanao kiăng kơ đuaĭ tui yang rơba̱ng ƀu hơmâo tơlơi dưi ôh.Ƀing gơñu hrup hăng ƀrŏm hraŏ pơnăh soh hĭ ƀu thâo kơnang ôh.Yuakơ ƀing khua djă̱ akŏ gơñu pơhiăp pơgao hơnơ̆ng biă mă,sĭt ƀing gơñu či djai hĭ yua mơ̆ng đao gưm yơh,laih anŭn ƀing Êjip či klao djik kơ ƀing gơñu yơh.”

Vajtswv Txojlus (HWB)

16Lawv tso kuv tseg thiab mus teev tus vajtswv uas tsis muaj hwjchim dabtsi li. Kuv cia siab tsis tau rau lawv ib yam li tus qhaub hneevnti uas tuag duav lawm. Rau qhov lawv cov thawjcoj khavtheeb heev, lawv yuav raug hniav ntaj tuag tas, thiab cov Iziv yuav luag lawv plig.”

Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VI1934)

16Chúng nó xây lại, song không hướng về Đấng Rất Cao. Chúng nó giống như cung giở trái. Quan trưởng chúng nó sẽ ngã bởi gươm, vì lưỡi chúng nó nổi giận. Kìa, chúng nó sẽ làm trò cười trong đất Ê-díp-tô.