So Sánh Bản Dịch(Tối đa 6 bản dịch)


Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010(RVV11)

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016(JBSV)

Vajtswv Txojlus(HWB)

Klei Aê Diê Blŭ 2015(RRB)

Ging-Sou(IUMINR)

New King James Version(NKJV)

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

1Lạy Đức Chúa Trời công chính của con! Khi con kêu cầu, xin đáp lời con.Khi con bị gian truân, xin đem con ra nơi khoảng khoát;Xin thương xót con và nghe lời cầu nguyện của con.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

1Laĭ glaĭ kơ kâo bĕ tơdang kâo iâu kwưh Ih kơ tơlơi djru,Ơ Ơi Adai hơi, jing Pô pơgang kâo mơ̆ng tơlơi phŏng kơđi soh!Tơdang kâo dŏ amăng tơlơi rŭng răng hlâo adih, Ih djru laih kâo.Pap kơ kâo đa laih anŭn hơmư̆ bĕ kơ tơlơi kâo iâu laĭ.

Vajtswv Txojlus (HWB)

1Vajtswv tus uas tiv thaiv kuv,thov teb kuv thaum kuv thov koj!Thaum kuv raug kev nyuaj siab, koj yeej pab kuv.Thov ua lub siab dawb paug rau kuvthiab mloog kuv tej lus thov tamsim no.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

1Ơ Aê Diê kơ klei kpă ênô kâo, lŏ wĭt lač kơ kâo tơdah kâo iêu!Ih bi mtlaih kâo leh tơdah kâo dôk hlăm klei knap.Pap mñai kơ kâo đa, leh anăn dôk hmư̆ klei kâo wah lač.

Ging-Sou (IUMINR)

1O yie nyei baengh fim nyei Tin-Hungh aah!Yie heuc nyei ziangh hoc tov meih dau yie.Yie buangh zuqc kuonx naanh nyei ziangh hoc,meih bun yie maaih jauv cuotv.Tov korv-lienh yie, muangx yie daux gaux nyei waac.

New King James Version (NKJV)

1Hear me when I call, O God of my righteousness!You have relieved me in my distress;Have mercy on me, and hear my prayer.

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

2Hỡi các người, danh dự của ta sẽ bị sỉ nhục cho đến bao giờ?Các người ưa thích chuyện hư không và tìm kiếm điều dối trá cho đến chừng nào? (Sê-la)

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

2Ơ ƀing pơkơdơ̆ng, hơbĭn sui ƀing gih ăt či dŏ pơmlâo hĭ kâo lĕ?Hơbĭn sui ƀing gih ăt či dŏ khăp kơ hơdôm tơlơi đôč đač lĕ?Hơbĭn sui ƀing gih ăt či kiaŏ tui tơlơi pleč ƀlŏr lĕ?

Vajtswv Txojlus (HWB)

2Cov pejxeem, nej tseem pheej yuavsaib tsis taus kuv mus txog thaum twg?Nej tseem yuav nyiam txojkev uas tsis muaj nqisthiab kev dag mus txog thaum twg?

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

2Ơ phung anak mnuih, dŭm boh sui diih srăng mưč kơ kâo?Dŭm boh sui diih srăng khăp kơ klei blŭ amâo yuôm ôh,leh anăn tui duah klei luar? (Sêla)

Ging-Sou (IUMINR)

2O meih mbuo naaiv deix mienh aah!Meih mbuo oix mangc piex bun yie zuqc nyaiv taux haaix zanc?Meih mbuo oix longc maiv lamh longc nyei waacyaac lorz gorngv-baeqc nyei jauv taux haaix zanc? Selaa

New King James Version (NKJV)

2How long, O you sons of men,Will you turn my glory to shame?How long will you love worthlessnessAnd seek falsehood?Selah

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

3Phải biết rằng Đức Giê-hô-va đã biệt riêng người tin kính cho Ngài.Khi ta kêu cầu, Đức Giê-hô-va sẽ nghe ta.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

3Brơi hơdơr bĕ, Yahweh hơmâo ruah mă laih kâo jing ding kơna tŏng ten kơ Ñu pô,laih anŭn Ñu hơmư̆ kâo tơdang kâo iâu kwưh Ñu.

Vajtswv Txojlus (HWB)

3Nco ntsoov hais tias tus TSWV yeejxaiv cov neeg ncaj ncees los ua nws tug,thiab nws yeej hnov kuv thaum kuv hu nws.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

3Ƀiădah brei diih thâo Yêhôwa pioh leh kơ ñu pô mnuih thâo mpŭ kơ ñu;Yêhôwa hmư̆ tơdah kâo iêu ñu.

Ging-Sou (IUMINR)

3Oix zuqc hiuv duqv Ziouv ginv cuotv gan longx Tin-Hungh nyei mienh weic ninh ganh.Yie heuc Ziouv nyei ziangh hoc, ninh yaac muangx yie.

New King James Version (NKJV)

3But know that the Lord has set apart for Himself him who is godly;The Lord will hear when I call to Him.

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

4Hãy run sợ và đừng phạm tội;Khi nằm trên giường, hãy suy ngẫm trong lòng và yên lặng. (Sê-la)

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

4Tơdah ih hil, anăm brơi tơlơi hil anŭn ba kơ ih ngă soh ôh;tơdang ih đih pĭt,pơmĭn dơlăm bĕ kơ tơlơi anŭn laih anŭn dŏ rơiăt bĕ.

Vajtswv Txojlus (HWB)

4Cia li ntshai ua siab tshee hnyo thiabtseg tsis txhob ua txhaum;thaum nej pw ntsiag to saum txaj,nej ua tib zoo muab zaj no xav kom thoob thoob.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

4 Tơdah ih krêñ, đăm ngă soh ôh;dôk mĭn hlăm ai tiê ih êjai dôk đih, leh anăn dôk kriêp. (Sêla)

Ging-Sou (IUMINR)

4Qiex jiez nyei ziangh hoc maiv dungx baamz zuiz.Bueix jienv coux sekv nzieqc nyei, yiem hnyouv longx-longx nyei hnamv. Selaa

New King James Version (NKJV)

4Be angry, and do not sin.Meditate within your heart on your bed, and be still.Selah

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

5Hãy dâng sự công chính làm tế lễ,Và đặt lòng tin cậy nơi Đức Giê-hô-va.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

5Pơyơr bĕ khul gơnam pơyơr djơ̆ lăp kơ Yahweh,laih anŭn đaŏ kơnang bĕ kơ Ñu.

Vajtswv Txojlus (HWB)

5Muab tej khoom mus fij rau tus TSWV kom raws li kevcai,thiab nej yuav tsum cia siab rau nws.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

5Myơr klei kpă jing mnơ̆ng ngă yang,leh anăn knang kơ Yêhôwa.

Ging-Sou (IUMINR)

5Oix zuqc fongc horc dongh horpc zuqc fongc horc ziec nyei ga'naaiv,yaac sienx kaux Ziouv.

New King James Version (NKJV)

5Offer the sacrifices of righteousness,And put your trust in the Lord.

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

6Nhiều người nói: “Ai sẽ cho chúng tôi thấy phước?”Lạy Đức Giê-hô-va, xin chiếu rạng ánh sáng mặt Ngài trên chúng con!

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

6Hơmâo lu mơnuih iâu laĭ tui anai,“Ơ Yahweh hơi, hơbĭn Ih či pha brơi kơ ƀing gơmơi tơlơi bơni hiam dơ̆ng lĕ?Brơi bĕ ƀô̆ mơta Ih pơčrang hiam klă ƀơi ƀing gơmơi!”

Vajtswv Txojlus (HWB)

6Muaj coob leej thov tus TSWV li no:“Tus TSWV, thov koj foom koob hmoov ntxiv rau peb.Thov ua siab dawb siab zoo tig los ntsia peb!”

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

6Lu mnuih lač, “Hlei dưi brei kơ drei ƀuh klei jăk mơak?”Ơ Yêhôwa, brei klei mngač mơ̆ng ƀô̆ mta ih mtrang kơ hmei!

Ging-Sou (IUMINR)

6Maaih mienh camv gorngv, “Haaix dauh haih bun yie mbuo buatc haaix nyungc longx?”O Ziouv, tov bun meih nyei hmien nyei njang ziux yie mbuo.

New King James Version (NKJV)

6There are many who say,“Who will show us any good?”Lord, lift up the light of Your countenance upon us.

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

7Chúa khiến lòng con tràn ngập niềm vui,Hơn cả niềm vui của chúng khi có lúa mì và rượu nho dư dật.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

7Samơ̆ Ih hơmâo pơbă hĭ laih amăng pran jua kâo hăng tơlơi hơ̆k mơakhloh kơ tơlơi hơ̆k mơak ƀing hơmâo pơdai laih anŭn ia boh kơƀâo rơbeh rơbai yơh.

Vajtswv Txojlus (HWB)

7Tiamsis tej kev zoo siab uas koj muab rau kuvtseem ntau tshaj tej qoobloothiab tej cawv uas lawv ibtxwm muaj.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

7Ih dưm hlăm ai tiê kâo klei mơak,êbeh hĭn kơ diñu mâo tơdah mdiê leh anăn kpiê diñu jing lu.

Ging-Sou (IUMINR)

7Meih bun yie nyei hnyouv orn-lorqc gauh camvduqv mbiauh caux siang-a'ngunc diuv camv nyei mienh.

New King James Version (NKJV)

7You have put gladness in my heart,More than in the season that their grain and wine increased.

Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Truyền Thống Hiệu Đính 2010 (RVV11)

8Lạy Đức Giê-hô-va, con sẽ nằm và ngủ bình yên;Vì chỉ một mình Ngài gìn giữ con được sống an lành.

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016 (JBSV)

8Tơdang kâo nao đih pĭt, kâo dưi nao pĭt rơnŭk rơnua yơh;kơnơ̆ng hơjăn Ih yơh, Ơ Yahweh hơi, jing Pô răk wai kâo rơnŭk rơnua klă tu̱m.

Vajtswv Txojlus (HWB)

8Thaum kuv qhau cev pw, kuv tauzoo tsaug zog tso siab lug,tus TSWV, tsuas yog koj tib leeg xwb,thiaj pub kuv muaj kev kaj siab.

Klei Aê Diê Blŭ 2015 (RRB)

8Kâo srăng đih leh anăn pĭt hŏng klei êđăp ênang;kyuadah knŏng ih, Ơ Yêhôwa, brei kâo dôk mdei hŏng klei hơĭt.

Ging-Sou (IUMINR)

8Yie oix baengh orn nyei bueix njiec m'njormhweic zuqc Ziouv aac, kungx meih ganh bun yie duqv yiem longx.

New King James Version (NKJV)

8I will both lie down in peace, and sleep;For You alone, O Lord, make me dwell in safety.