19

The Ammonites and Syrians Defeated

1It happened after this that Nahash the king of the people of Ammon died, and his son reigned in his place. 2Then David said, “I will show kindness to Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me.” So David sent messengers to comfort him concerning his father. And David’s servants came to Hanun in the land of the people of Ammon to comfort him.
3And the princes of the people of Ammon said to Hanun, “Do you think that David really honors your father because he has sent comforters to you? Did his servants not come to you to search and to overthrow and to spy out the land?”
4Therefore Hanun took David’s servants, shaved them, and cut off their garments in the middle, at their buttocks, and sent them away. 5Then some went and told David about the men; and he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, “Wait at Jericho until your beards have grown, and then return.”
6When the people of Ammon saw that they had made themselves repulsive to David, Hanun and the people of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, from Syrian Maacah, and from Zobah. 7So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, with the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. Also the people of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
8Now when David heard of it, he sent Joab and all the army of the mighty men. 9Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array before the gate of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.
10When Joab saw that the battle line was against him before and behind, he chose some of Israel’s best and put them in battle array against the Syrians. 11And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, and they set themselves in battle array against the people of Ammon. 12Then he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the people of Ammon are too strong for you, then I will help you. 13Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the Lord do what is good in His sight.”
14So Joab and the people who were with him drew near for the battle against the Syrians, and they fled before him. 15When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai his brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
16Now when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers and brought the Syrians who were beyond the River, and Shophach the commander of Hadadezer’s army went before them. 17When it was told David, he gathered all Israel, crossed over the Jordan and came upon them, and set up in battle array against them. So when David had set up in battle array against the Syrians, they fought with him. 18Then the Syrians fled before Israel; and David killed seven thousand charioteers and forty thousand foot soldiers of the Syrians, and killed Shophach the commander of the army. 19And when the servants of Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with David and became his servants. So the Syrians were not willing to help the people of Ammon anymore.

19

Tavi kov yeej cov Aamoo hab cov Alaa

(2Xmy. 10:1-19)

1Dhau ntawd lug cov Aamoo tug vaajntxwv Naha txawm tuag mas nwg tug tub ua vaajntxwv nyob nwg chaw. 2Tavi txawm has tas, “Kuv yuav ua ncaaj ua zoo rua Naha tug tub Hanu tsua qhov nwg txwv tau ua ncaaj ua zoo rua kuv.” Tavi txhad tso cov tub xaa xuv moog nplig Hanu sab vem nwg txwv tuag lawm. Mas Tavi cov tub teg tub taw txhad moog cuag Hanu huv cov Aamoo tebchaws es yuav moog nplig nwg sab. 3Tassws cov Aamoo cov thawj has rua Hanu tas, “Koj xaav has tas Tavi xaa tuabneeg tuaj nplig koj tes yog nwg fwm koj txwv nua lov? Sub tsw yog nwg cov tub teg tub taw tuaj cuag koj es yuav saib hab tshuaj saib hab rhuav peb lub tebchaws.” 4Hanu txawm nteg Tavi cov tub teg tub taw hab muab puab fwj txwv chais hab muab puab lub tsho txav txwj ntawm lub ntsaag rua yaav huv pov tseg, hab muab puab tso moog, 5tes puab txawm rov qaab lug. Thaus muaj tuabneeg moog has rua Tavi paub txug cov tuabneeg nuav mas nwg txhad khaiv tuabneeg moog tog puab tsua qhov puab raug kev txaaj muag heev. Vaajntxwv txhad has tas, “Mej ca le su ntawm lub moos Yelikhau moog txug thaus mej cov fwj txwv tuaj tsaiv le maav lug.”
6Thaus cov Aamoo paub tas puab ua rua Tavi ntxub puab lawm, Hanu hab cov Aamoo txawm xaa ib txheeb talaa nyaj moog ndav cov tsheb ua rog hab cov tub rog caij neeg ntawm Alaanahala‑i tebchaws hab ntawm lub moos Alaama‑akha hab lub moos Xaunpa. 7Puab ndav cov tsheb ua rog peb vaam ob txheeb lub hab ndav tug vaajntxwv huv lub moos Ma‑akha hab nwg cov tub rog, mas puab tuaj ua yeej ze rua ntawm lub moos Mentenpa. Hab cov Aamoo txhwj tub rog ntawm puab tej moos tuaj ua ke es tuaj ua rog. 8Thaus Tavi nov tej nuav lawd nwg txawm khaiv Yau‑a hab cov tub rog sab tuab huvsw moog. 9Cov Aamoo kuj tawm tuaj npaaj tub rog rua ntawm txujkev kws nkaag rua huv lub moos, hab cov vaajntxwv kws tuaj mas puab nyob dua ib caag tom xub tsuag.
10Thaus Yau‑a pum tas luas npaaj tub rog rua tom nwg hauv ntej hab npaaj tub rog rua tom nwg qub qaab, nwg txawm xaiv paab tub rog Yixayee kws txawj tshaaj plawg qee leej hab tso puab moog tiv cov Alaa. 11Dua le cov nwg muab cob rua nwg tug kwv Anpisai kaav mas cov nuav npaaj moog tiv cov Aamoo. 12Yau‑a has tas, “Yog cov Alaa muaj zug heev dhau kuv, koj ca le tuaj paab kuv, huas yog cov Aamoo muaj zug heev dhau koj mas kuv yuav tuaj paab koj. 13Ca le ua sab tuab, peb ca le ua sab luj yaam le txwvneej yawg paab peb haiv tuabneeg hab paab peb tug Vaajtswv tej moos. Thov Yawmsaub ua lawv le nwg pum zoo.” 14Ua le hov mas Yau‑a hab cov tub rog kws nrug nwg txhad le txeem moog ze ua rog rua cov Alaa, mas cov Alaa txhad tswv thim quas zug tom nwg hauv ntej. 15Thaus cov Aamoo pum cov Alaa tswv lawm tes puab txawm tswv ntawm Yau‑a tug kwv Anpisai hauv ntej ib yaam nkaus hab nkaag moog rua huv lub moos. Tes Yau‑a txawm rov qaab lug rua Yeluxalee.
16Thaus cov Alaa pum tas puab swb cov Yixayee lawm puab txawm khaiv tuabneeg moog coj cov tuabneeg Alaa kws nyob saab dej Yufeti nub tuaj tawm tuaj. Hantantexaw tug thawj rog Saufa coj puab kev. 17Thaus muaj tuabneeg has rua Tavi paub mas nwg sau zog cov Yixayee suavdawg tuaj ua ke hlaa tug dej Yalatee moog cuag puab hab npaaj tub rog tiv puab. Thaus Tavi npaaj tub rog tiv cov Alaa mas puab kuj ua rog rua nwg. 18Cov Alaa kuj thim tswv cov Yixayee mas Tavi tua tau Alaa cov tub rog huv tsheb ua rog tuag xyaa txheeb leej hab tua tau cov tub rog moog kwtaw tuag plaub vaam leej hab tua tau puab tug thawj rog Saufa tuag hab. 19Mas thaus Hantantexaw cov tub teg tub taw pum tas puab swb cov Yixayee lawm puab kuj nrug Tavi sws raug zoo hab zwm rua nwg. Vem le nuav cov Alaa txhad tsw kaam paab cov Aamoo dua le lawm.