24

He Is Risen

1Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared. 2But they found the stone rolled away from the tomb. 3Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus. 4And it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments. 5Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, “Why do you seek the living among the dead? 6He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, 7saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’
8And they remembered His words. 9Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest. 10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles. 11And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them. 12But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.

The Road to Emmaus

13Now behold, two of them were traveling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem. 14And they talked together of all these things which had happened. 15So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them. 16But their eyes were restrained, so that they did not know Him.
17And He said to them, “What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?”
18Then the one whose name was Cleopas answered and said to Him, “Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?”
19And He said to them, “What things?”
 So they said to Him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a Prophet mighty in deed and word before God and all the people,
20and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him. 21But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened. 22Yes, and certain women of our company, who arrived at the tomb early, astonished us. 23When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive. 24And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see.”
25Then He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 26Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?” 27And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.

The Disciples’ Eyes Opened

28Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther. 29But they constrained Him, saying, “Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent.” And He went in to stay with them.
30Now it came to pass, as He sat at the table with them, that He took bread, blessed and broke it, and gave it to them. 31Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight.
32And they said to one another, “Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?” 33So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together, 34saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” 35And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread.

Jesus Appears to His Disciples

36Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, “Peace to you.” 37But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit. 38And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? 39Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have.”
40When He had said this, He showed them His hands and His feet. 41But while they still did not believe for joy, and marveled, He said to them, “Have you any food here?” 42So they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb. 43And He took it and ate in their presence.

The Scriptures Opened

44Then He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.” 45And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures.
46Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, 47and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. 48And you are witnesses of these things. 49Behold, I send the Promise of My Father upon you; but tarry in the city of Jerusalem until you are endued with power from on high.”

The Ascension

50And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. 51Now it came to pass, while He blessed them, that He was parted from them and carried up into heaven. 52And they worshiped Him, and returned to Jerusalem with great joy, 53and were continually in the temple praising and blessing God. Amen.

24

Yesu Aengx Nangh Daaih

(Beiv mangc Matv^taai 28:1-10; Maako 16:1-8; Yo^han 20:1-10)

1Taux wuov norm leiz-baaix nyei da'yietv hnoi lungh ndorm nziouv nyei, lungh mbiouz-mbiouz njang hnangv, wuov deix m'sieqv dorn dorh jienv ninh mbuo mbenc daaih nyei ndie-ndaang mingh Yesu nyei zouv. 2Taux wuov buatc mbaeqc zouv-gaengh wuov kuaaiv la'bieiv tui nqoi mi'aqv. 3Ninh mbuo ziouc bieqc mingh mangc, maiv buatc Ziouv Yesu nyei sei. 4Ninh mbuo souv jienv wuov hnamv maiv mengh baeqc. Liemh zeih maaih i laanh mienh zuqv jienv lui-houx zaengh zaengh nyei souv jienv ninh mbuo nyei ga'hlen. 5Wuov deix m'sieqv dorn gamh nziex haic ziouc puoqv njiec ndau. Naaiv deix i laanh mienh naaic ninh mbuo, “Meih mbuo weic haaix diuc daaih naaiv janx-daic yiem nyei dorngx lorz mienh nangh mienh? 6Ninh maiv yiem naaiv lorqc. Ninh nangh daaih aqv. Meih mbuo oix zuqc jangx taux ninh yiem Gaa^li^li wuov zanc gorngv mbuox meih mbuo wuov deix waac. 7Ninh gorngv, ‘Yie, Baamh Mienh nyei Dorn, oix zuqc jiu bun mienh waaic mienh dorh mingh ding ziepc nzaangc jaax. Mv baac da'faam hnoi yie aengx nangh daaih’ wuov deix waac.” 8Wuov deix m'sieqv dorn ziouc jangx zuqc Yesu nyei waac aqv.
9Yiem zouv nzuonx mingh, ninh mbuo zorqv naaiv deix yietc zungv sic mbuox wuov deix ziepc yietv dauh ⟨gong-zoh⟩ caux ga'hlen nyei zuangx mienh. 10Mbuox gong-zoh mbuo wuov deix m'sieqv dorn, dongh Makv^ndaa^laa Mungv wuov dauh Maa^li^yaa caux Yo^an^naa caux Yaagorpc nyei maa, Maa^li^yaa, aengx caux ninh mbuo daaih wuov deix m'sieqv dorn. 11Mv baac gong-zoh mbuo maiv sienx. Laaic naaiv deix m'sieqv dorn la'guaih gorngv hnangv.
12Mv baac Bide jiez sin tiux jienv mingh taux zouv, ndoqv njiec ciepv mangc, kungx buatc ndie-damh hnangv. Ninh ziouc daaux nqaang nzuonx, yaac hnamv maiv mengh baeqc naaiv deix sic.

Mingh Em^maa^utc Laangz Nyei Sai-Gorx Buangh Zuqc Yesu

(Beiv mangc Maako 16:12-13)

13Dongh naaic hnoi maaih i dauh Yesu nyei sai-gorx mingh norm laangz heuc Em^maa^utc, yiem nitv Ye^lu^saa^lem Zingh leih maiv go ziepc yietv gilo jauv. 14Gan jauv mingh wuov zanc, ninh mbuo gorngv jienv koqv hoqc cuotv liuz nyei sic mingh. 15Doix ninh mbuo gorngv jienv wuov zanc, Yesu ganh daaih fatv caux jienv ninh mbuo mingh. 16Ninh mbuo buatc nyei mv baac weic haaix diuc mv bei, ninh mbuo zieqv maiv duqv ninh. 17Yesu naaic gaax ninh mbuo, “Meih mbuo gan jienv jauv mingh meih mbuo gorngv haaix nyungc?” Ninh mbuo ziouc dingh jienv, hmien nzauh nzauh wuov. 18Maaih dauh, mbuox heuc Ken^o^batc, naaic Yesu, “Kungx meih ganh nduqc dauh kaeqv yiem Ye^lu^saa^lem Zingh maiv hiuv duqv naaiv deix i ziex hnoi cuotv daaih nyei sic?”
19Yesu aengx naaic, “Haaix nyungc sic?”
 Ninh mbuo dau, “Naa^saa^letv Mungv nyei Yesu nyei sic. Ninh zoux dauh douc waac mienh. Yiem Tin-Hungh caux zuangx mienh nyei nza'hmien ninh gorngv nyei waac caux zoux nyei sic maaih domh qaqv.
20Yie mbuo nyei sai mienh bieiv caux jien-fouv zorqv ninh jiu bun Janx dingc zuiz daix ninh ziouc dorh ninh mingh ding ziepc nzaangc jaax daic. 21Yie mbuo yaac hnamv jienv dongh naaiv dauh oix zuoqc I^saa^laa^en Mienh nzuonx. Yaac maiv daan mbuoqc naaiv hnangv. Naaiv deix sic cuotv liuz duqv buo hnoi aqv. 22Mv baac yiem yie mbuo wuov maaih deix m'sieqv dorn zoux bun yie mbuo hnamv maiv mengh baeqc. Ninh mbuo a'ndorm nziouv nyei mingh wuov zouv mangc. 23Maiv buatc ninh nyei sei mi'aqv. Ninh mbuo nzuonx daaih gorngv ninh mbuo buatc fin-mienh hinc cuotv daaih mbuox ninh mbuo, Yesu ziangh jienv nyei. 24Yie mbuo maaih deix mingh mangc yaac buatc hnangv naaiv deix m'sieqv dorn gorngv nor. Mv baac ninh mbuo maiv buatc Yesu.”
25Yesu gorngv mbuox ninh mbuo, “Meih mbuo mienh hngongx mienh aah! Douc waac mienh gorngv nyei yietc zungv waac meih mbuo weic haaix diuc sienx ndongc naaic ndanh? 26Giduc oix zuqc siouc liuz naaic deix kouv nyei sic cingx daaih bieqc ninh nyei njang-laangc maiv zeiz?” 27Yesu ziouc gorngv mengh Ging-Sou ziangv jienv ninh ganh gorngv nyei joux-joux waac bun ninh mbuo muangx, yiem ⟨Mose nyei Leiz-Latc Sou⟩ jiez gorn aengx gorngv nzengc Tin-Hungh nyei zuangx Douc Waac Mienh nyei Sou.
28Mingh aav lamh taux ninh mbuo oix mingh wuov norm laangz, Yesu zoux hnangv oix baeng zaqc nyei jiex. 29Mv baac ninh mbuo qaqv liouh ninh gorngv, “Ih zanc aav lamh hmuangx aqv. Mba'hnoi oix muotv aqv. Caux yie mbuo bueix muonz naaiv maah!” Yesu ziouc bieqc biauv caux ninh mbuo hitv wuov.
30Yesu caux ninh mbuo juangc dieh nyanc hnaangx wuov zanc, ninh aengx zorqv njuov daaih laengz zingh liuz Tin-Hungh ziouc maeqv nqoi bun ninh mbuo. 31Tin-Hungh bun ninh mbuo i laanh liemh zeih zieqv duqv Yesu, ziang naaic maiv buatc ninh mi'aqv. 32Laanh mbuox laanh, “Mbuo gan jauv daaih wuov zanc, ninh caux mbuo gorngv waac yaac porv mengh Ging-Sou, mbuo haiz jorm hnyouv haic hnangv maaih douz zieqc jienv nor orqc?”
33Ninh mbuo liemh zeih jiez sin nzuonx Ye^lu^saa^lem. Ninh mbuo buatc wuov deix ziepc yietv dauh sai-gorx caux deix ninh mbuo nyei doic gapv zunv wuov, 34haiz ninh mbuo gorngv, “Ziouv za'gengh nangh daaih aqv. Ninh hinc bun Simon buatc liuz aqv.” 35Wuov deix i laanh yaac gorngv ninh mbuo yiem jauv zaangc buangh nyei sic yaac gorngv Yesu maeqv njuov wuov zanc ninh mbuo zieqv duqv ninh aqv.

Yesu Hinc Bun Sai-Gorx Mbuo Buatc

(Beiv mangc Matv^taai 28:16-20; Maako 16:14-18; Yo^han 20:19-23; Gong-Zoh 1:6-8)

36Wuov deix i laanh gorngv jienv naaiv deix jauv wuov zanc, Ziouv Yesu ganh liemh zeih hinc daaih souv jienv ninh mbuo zuangx mienh nyei mbu'ndongx gorngv mbuox ninh mbuo, “Meih mbuo baengh orn aqv oc.”
37Ninh mbuo laaic buatc janx-daic njoiz mv bei, ziouc haeqv ninh mbuo gamh nziex haic, hnyouv huaang nzengc. 38Mv baac Yesu mbuox ninh mbuo, “Meih mbuo weic haaix diuc nzauh faanh? Zoux haaix nyungc maaih hnyouv mbungh mbienv? 39Samx mangc gaax yie nyei buoz-zaux! Hluo mangc, meih mbuo ziouc hiuv duqv dongh yie aqv. Janx-daic njoiz maiv maaih orv, maiv maaih mbungv hnangv meih mbuo buatc yie maaih nor.”
40Ninh hnangv naaiv nor gorngv yaac bun ninh mbuo mangc ninh nyei buoz-zaux. 41Mangc liuz ninh mbuo a'hneiv haic, mbuoqc horngh haic, mv baac corc maiv gaengh sienx. Yesu naaic ninh mbuo, “Yiem naaiv maaih nyanc nyei ga'naaiv nyei fai?” 42Ninh mbuo zorqv deix ziqv daaih nyei mbiauz bun ninh. 43Ninh zipv daaih ziouc dorng jienv ninh mbuo nyanc.
44Nyanc liuz, ninh mbuox ninh mbuo, “Naaiv deix sic se yie caux meih mbuo yiem wuov zanc yie mbuox jiex meih mbuo. Yiem Mose nyei Leiz-Latc Sou caux Tin-Hungh nyei Douc Waac Mienh nyei Sou caux Singx Nzung ziangv jienv yie wuov deix waac yietc zungv, oix zuqc cuotv daaih doix-diuc nzengc.”
45Yesu ziouc porv nqoi ninh mbuo nyei hnyouv bun ninh mbuo mengh baeqc Ging-Sou. 46Ninh yaac gorngv mbuox ninh mbuo, “Ging-Sou fiev jienv hnangv naaiv nor gorngv Giduc oix zuqc siouc kouv. Daic mingh taux da'faam hnoi aengx nangh daaih. 47Oix zuqc dengv ninh nyei mbuox mingh zunh mbuox mienh goiv hnyouv guangc zuiz ziouc duqv Tin-Hungh guangc ninh mbuo nyei zuiz. Oix zuqc yiem Ye^lu^saa^lem Zingh jiez gorn zunh cuotv buangv maanc guoqv maanc fingx. 48Meih mbuo zoux naaiv deix sic nyei zorng-zengx mienh. 49Dongh yie nyei Die laengz bun nyei, yie ganh oix paaiv daaih caux meih mbuo yiem. Mv baac meih mbuo oix zuqc yiem naaiv zingh zuov taux yiem gu'nguaaic daaih nyei qaqv njiec taux meih mbuo.”

Yesu Faaux Tin-Dorngh Mi'aqv

(Beiv mangc Maako 16:19-20; Gong-Zoh 1:9-11)

50Yesu dorh ninh mbuo cuotv mingh taux Mbe^taa^ni Laangz-hlen ziouc cau jienv buoz buang waac ninh mbuo. 51Buang gau waac, ninh ziouc leih nqoi ninh mbuo, faaux tin-dorngh mi'aqv. 52Ninh mbuo ziouc yiem wuov baaix ninh, njien-youh a'hneiv nyei nzuonx Ye^lu^saa^lem, 53yaac zanc-zanc yiem zaangc Tin-Hungh nyei biauv ceng Tin-Hungh.