25

1When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty. 2If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves, 3but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.
4Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
5If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her. 6The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
7However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me.” 8Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,” 9his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, “This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.” 10That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
11If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts, 12you shall cut off her hand. Show her no pity.
13Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light. 14Do not have two differing measures in your house—one large, one small. 15You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. 16For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
17Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt. 18When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God. 19When the Lord your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!

25

1Thaum muaj ob leeg ua plaub mus txog tsev tu plaub, es cov tu plaub tu rau ob tug tias ib tug txhaum ib tug tsis txhaum, 2mas yog tus uas txhaum tsim nyog raug nplawm, tus tu plaub yuav kom nws pw mas tu kom nplawm npaum li nws kev txhaum tab meeg tus tu plaub. 3Yuav nplawm tau txog plaub caug nplawm, tsis txhob nplawm ntau dua ntawd, ntshai tsam ces nej yuav rhuav nws ntsej muag tab meeg sawvdaws.
4Thaum nyuj tabtom tsuj qeb tsuj mog nej tsis txhob muab tawb looj nyuj qhov ncauj.

Kevcai yuav tej poj ntsuam kwvtij

5Yog muaj kwvtij nyob ua ke ib tug tuag lawm tsis tau muaj tub, tus uas tuag ntawd tus pojniam tawm mus yuav txiv sab nraud tsis tau. Nws tus txiv ib tug kwvtij yuav tsum yuav nws ua pojniam thiaj sawv nws tus txiv chaw. 6Mas thawj tug tub uas yug los yuav muab ua tus kwvtij uas tuag lawm li tub kom nws lub npe thiaj tsis ploj hauv cov Yixayee mus. 7Yog tus kwvtij ntawd tsis yeem yuav tus pojniam ntawd, mas tus pojniam ntawd yuav mus cuag cov kev txwj laus ntawm lub rooj loog thiab hais tias, “Kuv tus txiv tus kwvtij tsis yeem tuav nws tus kwvtij lub npe rau hauv cov Yixayee, nws tsis yeem sawv kuv tus txiv chaw.” 8Mas cov kev txwj laus hauv lub moos ntawd yuav hu tus yawg ntawd tuaj nrog lawv hais. Yog nws tseem ua tawv nkawv hais tias “Kuv tsis yeem yuav tus pojniam no,” 9ces tus pojniam ntawd yuav txav zog ze rau tus kwvtij ntawd tab meeg cov kev txwj laus chua kiag tus kwvtij ib sab khau thiab nto qaub ncaug rau tus kwvtij ntawd lub plhu thiab hais tias, “Tus uas tsis tuav nws tus kwvtij caj ces yeej raug li no.” 10Mas hauv cov Yixayee luag yuav hu tsev neeg no tias, Tsev neeg uas raug chua khau hle.

Tej kevcai

11Thaum ob tug txivneej sib ntaus es ib tug li pojniam txav ze mus pab nws tus txiv kom dim hauv tus uas ntaus ntawd txhais tes, nws cev tes loo mus chua tus txivneej tod chaw xis, 12mas nej muab tus pojniam ntawd txhais tes txiav pov tseg, tsis txhob khuvleej li.
13Koj tsis txhob muaj ob lub thauj teev tsis sib luag cia hauv lub hnab, ib lub hnyav ib lub sib. 14Koj tsis txhob muaj ob lub thoob tsis sib luag cia hauv koj lub tsev, ib lub loj ib lub yau. 15Koj yuav tsum muaj lub thauj teev uas hum thiab ncaj thiab muaj lub thoob uas hum thiab ncaj, xwv koj txojsia thiaj li ntev hauv lub tebchaws uas koj tus Vajtswv Yawmsaub muab pub rau koj. 16Rau qhov txhua tus uas ua li no, txhua tus uas ntxo luag noj li no yog neeg qias vuab tsuab rau koj tus Vajtswv Yawmsaub.

Rhuav tshem cov Amalej

17Nco ntsoov txog tej uas thaum nej taug kev tawm hauv Iyi tebchaws los es cov Amalej ua rau nej. 18Lawv tuaj ntaus nej rau ntawm tog kev uas nej tsaug tsaug leeg txog siav thiab muab nej cov uas maj mam mus tom qab txiav tua pov tseg. Lawv tsis ntshai Vajtswv li. 19Vim li no thaum uas nej tus Vajtswv Yawmsaub pub nej tau so tsis ua rog rau tej yeeb ncuab uas nyob ib ncig nej hauv lub tebchaws uas nej tus Vajtswv Yawmsaub muab pub rau nej ua qub txeeg qub teg ua nej tug, ces nej cia li muab cov Amalej rhuav tshem kom ploj ntais hauv qab ntuj no kom tsis muaj leejtwg nco tau. Nej cia li nco ntsoov qhov no.