17

The Sign of the Covenant

1When Abram was ninety-nine years old, the Lordappeared to Abram and said to him, “I am Almighty God; walk before Me and be blameless. 2And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.” 3Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying: 4“As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations. 5No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham; for I have made you a father of many nations. 6I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you. 7And I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you in their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and your descendants after you. 8Also I give to you and your descendants after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and I will be their God.”
9And God said to Abraham: “As for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations. 10This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised; 11and you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between Me and you. 12He who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant. 13He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. 14And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
15Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name. 16And I will bless her and also give you a son by her; then I will bless her, and she shall be a motherof nations; kings of peoples shall be from her.”
17Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Shall a child be born to a man who is one hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child? 18And Abraham said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!”
19Then God said: “No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him. 20And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation. 21But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year.” 22Then He finished talking with him, and God went up from Abraham.
23So Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him. 24Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 25And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 26That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael; 27and all the men of his house, born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

17

Jiex Gaatv Nyei Leiz Zoux Ngaengc Waac Nyei Jangx-Hoc

1Apc^laam nyei hnyangx-jeiv duqv juov ziepc juov hnyangx wuov zanc, Ziouv hinc cuotv daaih mbuox ninh, “Yie se Nernh Jiex nyei Tin-Hungh. Meih oix zuqc muangx yie nyei waac, zanc-zanc zoux horpc, maiv lamh nqemh dorngx. 2Yie oix caux meih liepc ngaengc waac yaac oix bun meih nyei zeiv-fun hiaangx jienv faaux camv.”
3Apc^laam ziouc puoqv njiec ndau. Tin-Hungh gorngv mbuox ninh, 4“Naaiv se yie caux meih liepc nyei ngaengc waac. Meih ziouc zoux camv-fingx mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. 5Yangh naaiv jiex meih nyei mbuox maiv heuc Apc^laam aqv. Meih nyei mbuox oix zuqc heuc Apc^laa^ham, weic zuqc yie bun meih zoux camv-fingx mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. 6Yie oix bun meih nyei zeiv-fun hiaangx camv daaih, zungv benx ziex fingx mienh, yaac maaih camv-dauh hungh yiem meih cuotv daaih. 7Yie caux meih aengx caux meih doic jiex doic nyei zeiv-fun liepc jiez ngaengc waac, benx yietc liuz nyei ngaengc waac. Se yie laengz zoux meih nyei Tin-Hungh yaac zoux meih nyei hoz doic zeiv-fun nyei Tin-Hungh. 8Dongh meih ih zanc yiem jienv benx ganh fingx mienh naaiv norm deic-bung, se Kaa^naa^an nyei yietc zungv deic-bung, yie oix jiu bun meih, bun meih caux meih nyei zeiv-fun yietc liuz duqv nzipc. Yie yaac oix zoux ninh mbuo nyei Tin-Hungh.”
9Tin-Hungh gorngv mbuox Apc^laa^ham, “Meih ganh aengx caux meih nyei hoz doic zeiv-fun oix zuqc doic jiex doic ei jienv yie nyei ngaengc waac. 10Naaiv se yie caux meih aengx caux meih nyei hoz doic zeiv-fun liepc nyei ngaengc waac, dongh meih mbuo oix zuqc ei jienv nyei ngaengc waac. Yiem meih mbuo gu'nyuoz nyei dauh dauh m'jangc dorn oix zuqc ⟨jiex gaatv nyei leiz.⟩ 11Meih oix zuqc jiex gaatv nyei leiz weic zoux yie caux meih liepc ngaengc waac nyei jangx-hoc. 12Meih doic jiex doic nyei m'jangc dorn, da'faanh gu'nguaaz-dorn cuotv seix daaih duqv hietc hnoi wuov hnoi oix zuqc jiex gaatv nyei leiz. Liemh yiem meih nyei biauv zong cuotv seix nyei caux longc nyaanh tengx ganh fingx maaiz daaih nyei mienh, se maiv zeiz meih mbuo ganh nyei cien zeiv-fun, oix zuqc jiex gaatv nyei leiz. 13Maiv gunv yiem meih nyei biauv zong cuotv seix fai longc meih nyei nyaanh maaiz daaih, dauh dauh zungv oix zuqc jiex gaatv nyei leiz. Hnangv naaiv se yiem meih mbuo nyei sin zoux jangx-hoc bun cing yie caux meih mbuo liepc jiez yietc liuz nyei ngaengc waac. 14Haaix dauh m'jangc dorn maiv jiex gaatv nyei leiz ziouc yiem ninh nyei mienh mbu'ndongx zuqc pai guangc, laaix ninh maiv ei yie nyei ngaengc waac.”
15Tin-Hungh aengx gorngv mbuox Apc^laa^ham, “Meih nyei auv, Saalaai, yiem naaiv mingh maiv heuc Saalaai aqv. Oix zuqc heuc Saalaa. 16Yie oix ceix fuqv bun ninh, zungv oix bun ninh yungz dauh dorn bun meih. Yie oix ceix fuqv ninh, bun ninh zoux camv-fingx mienh nyei m'gux taaix ngaeqv. Yaac oix maaih camv-fingx mienh nyei hungh yiem ninh cuotv.”
17Apc^laa^ham puoqv njiec ndau jatv jienv yiem hnyouv hnamv, “Duqv yietc baeqv hnyangx nyei m'jangc dorn corc haih maaih fu'jueiv fai ni? Saalaa duqv juov ziepc hnyangx ninh corc haih maaih gu'nguaaz nyei?” 18Ninh mbuox Tin-Hungh, “O tov meih ceix fuqv bun I^saa^maa^en.”
19Tin-Hungh dau, “Maiv zeiz. Se meih nyei auv, Saalaa ganh, oix yungz dauh dorn bun meih. Meih oix zuqc tengx ninh cuotv mbuox heuc I^sakc. Yie oix caux ninh liepc ngaengc waac, se caux ninh nyei hoz doic zeiv-fun liepc yietc liuz nyei ngaengc waac. 20Mv baac yie haiz meih tengx I^saa^maa^en tov, yie ziouc ceix fuqv bun ninh yaac bun ninh maaih zeiv-fun hiaangx daaih camv. Ninh oix zoux ziepc nyeic dauh bieiv zeiv nyei die. Yie yaac oix bun ninh nyei zeiv-fun benx yietc guoqv hlo nyei. 21Mv baac yie liepc nyei ngaengc waac, yie oix caux I^sakc liepc, dongh Saalaa taux da'nyeic hnyangx naaiv norm ziangh hoc oix yungz wuov dauh.” 22Tin-Hungh caux Apc^laa^ham gorngv liuz naaiv deix waac, Tin-Hungh ziouc leih nqoi ninh mi'aqv.
23Dongh wuov hnoi Apc^laa^ham ei jienv Tin-Hungh nyei waac zoux. Ninh tengx ninh nyei dorn, I^saa^maa^en, caux yiem ninh nyei biauv zong dauh dauh m'jangc dorn, maiv gunv yiem ninh nyei biauv cuotv seix fai longc nyaanh tengx ganh fingx maaiz nyei, yietc zungv m'jangc dorn jiex gaatv nyei leiz nzengc aqv. 24Jiex gaatv nyei leiz wuov zanc Apc^laa^ham duqv juov ziepc juov hnyangx. 25Ninh nyei dorn, I^saa^maa^en, duqv ziepc faam hnyangx. 26Dongh wuov hnoi Apc^laa^ham caux ninh nyei dorn, I^saa^maa^en, jiex gaatv nyei leiz. 27Ninh nyei biauv zong yietc zungv m'jangc dorn, se yiem ninh nyei biauv cuotv seix fai longc nyaanh tengx ganh fingx maaiz daaih nyei mienh, caux Apc^laa^ham mbuo yietc njiec jiex gaatv nyei leiz.