1My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger, 2you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth. 3So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor’s hands: Go—to the point of exhaustion—⚓ and give your neighbor no rest! 4Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids. 5Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
6Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise! 7It has no commander, no overseer or ruler, 8yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
9How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep? 10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest— 11and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
12A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth, 13who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers, 14who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict. 15Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed—without remedy.
16There are six things the Lord hates, seven that are detestable to him: 17haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, 18a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, 19a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
Warning Against Adultery
20My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching. 21Bind them always on your heart; fasten them around your neck. 22When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you. 23For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life, 24keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman.
25Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes.
26For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man’s wife preys on your very life. 27Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned? 28Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? 29So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
30People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving. 31Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house. 32But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself. 33Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away.
34For jealousy arouses a husband’s fury, and he will show no mercy when he takes revenge. 35He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
6
Ntuas kom xyaum tsheej
1Kuv tub 'e, yog koj ua tus qhwv kwvtij zej zog thiab tau cog lus tseg rau lwm tus lawm, 2yog koj mag khi vim yog tim koj daim tawv ncauj, thiab yog koj mag hlua vim tim koj lub ncauj tej lus, 3kuv tus tub 'e, koj yuav tsum ua li no thiaj pab tau koj dim, rau qhov koj poob rau hauv kwvtij zej zog txhais tes lawm. Cia li maj nroos mus thov nws. 4Tsis txhob ua ntsej muag lag dig, tsis txhob qe muag nti. 5Koj cia li khiav kom dim ib yam li tus kauv seb khiav dim tus uas tua nqaij, thiab ib yam li tus noog nti dim hauv tus uas cuab txhais tes.
6Niag neeg tub nkeeg 'e, koj cia li mus saib ntsaum cia li ua tib zoo saib ntsaum nyob tau li cas, koj thiaj li txawj ntse. 7Ntsaum twb tsis muaj thawj coj, tsis muaj nom tswv, tsis muaj tus kav, 8los lub caij ntuj qhua ntsaum tseem txawj npaj zaub mov cia, thiab lub caij sau qoob ntsaum txawj sau los cia. 9Neeg tub nkeeg 'e, koj yuav pw ntev li cas? Thaum twg koj li sawv hauv nruab dab ntub los? 10Tsaug ib nyuag tsig zog, ib nyuag qe muag, khawm tes so ib pliag, 11mas txojkev pluag yuav los txog koj yam nkaus li tub sab tuaj lws, thiab kev txom nyem yuav los yam nkaus li tus coj ntaj coj riam tuaj lws.
12Tus neeg tsis tsim txiaj, yog neeg limhiam, dag taug zej taug zos, 13nws zij ncaug ntxi muag, nws ua tes ua taw ntxias, nws taw tes nki, 14nws lub siab nkhaus xav tswvyim ua phem, nws pheej tshum kom muaj kev tsis sib hum. 15Vim li no vij sub vij sw yuav los raug nws sai sai, ib pliag ntshis xwb yuav raug kev puas ntsoog kho tsis tau.
16Muaj rau yam uas Yawmsaub ntxub, yog muaj xya yam⚓ uas nws ntxub kawg li, yog li no 17qhov muag qauj luj les, nplaig dag, thiab txhais tes uas tua tus neeg tsis txhaum, 18lub siab uas ntaus tswvyim ua limhiam, txhais kotaw uas maj nroos mus ua phem, 19tus cuav timkhawv uas ua pa xwb los puavleej yog dag, thiab tus uas tshum ua rau kwvtij tsis sib hum.
Ntuas kev nkauj kev nraug
20Kuv tub 'e, cia li tuav rawv koj txiv tej lus nkaw thiab tsis txhob muab koj niam tej lus qhia pov tseg. 21Muab tej lus ntawd khi rau koj lub siab mus ib txhis, muab khi rau ntawm koj caj dab. 22Thaum koj mus kev tej lus ntawd yuav coj koj, thaum koj pw tej lus ntawd yuav tsom kwm koj, thiab thaum koj sawv tej lus ntawd yuav qhia koj. 23Rau qhov tej lus nkaw ntawd yog lub teeb ci thiab tej lus qhia ntawd yog qhov kaj, thiab tej lus qhuab ntuas yog qhia koj paub ua neej, 24xwv thiaj tiv thaiv koj ntawm tus pojniam phem thiab tiv thaiv ntawm tus pojniam taug zej taug zos ncauj qab zib nplaig qab ntse. 25Koj tsis txhob qaug siab rau qhov uas nws zoo nkauj, tsis txhob cia nws txiav muag ntxias tau koj. 26Ib lub ncuav xwb ntiav tau tus poj muag cev, tiamsis qhov uas mus nrog luag tus pojniam pw mas yuav txov koj txojsia. 27Ib tug txivneej yuav puag nplaim taws rau ntawm nws hauv siab es nws lub tsho tsis kub hnyiab tau thiab lov? 28Lossis ib tug txivneej yuav tsuj saum cov ncaig taws uas kub heev es nws txhais kotaw tsis kub hnyiab tau thiab lov? 29Tus uas mus nrog luag pojniam pw kuj zoo ib yam li ntawd. Tsis muaj ib tug twg uas kov luag tus pojniam es yuav tsis raug txim. 30Yog tub sab nyiag los noj vim nws tshaib heev mas tsis muaj leejtwg thuam nws. 31Yog ntes tau mas nws yuav them xya npaug, nws yuav muab tej qhov txhia chaw hauv nws tsev huvsi them. 32Tus uas ntxias luag pojniam yeej yog tsis thoob tsib, tus uas ua li ntawd kuj yog nws rov rhuav nws ua kom puam tsuaj. 33Nws yuav raug luag nplawm thiab poob ntsej muag, ntxuav tsis tau nws qhov txaj muag ploj li. 34Qhov uas khib xeeb ua rau neeg npau taws kawg nkaus, mas hnub uas nws ua pauj nws tsis tswj nws lub zog li. 35Nws yuav tsis kam yuav ib qho nyiaj sam hwm li, txawm yog yeem muab ntau los nws yeej tsis yib.