15

Supplementary Offerings

1The Lord said to Moses, 2“Speak to the Israelites and say to them: ‘After you enter the land I am giving you as a home 3and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings— 4then the person who brings an offering shall present to the Lord a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil. 5With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
6“ ‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil, 7and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the Lord.
8“ ‘When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the Lord, 9bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with half a hin of olive oil, 10and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord. 11Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner. 12Do this for each one, for as many as you prepare.
13“ ‘Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the Lord. 14For the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the Lord, they must do exactly as you do. 15The community is to have the same rules for you and for the foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the foreigner shall be the same before the Lord: 16The same laws and regulations will apply both to you and to the foreigner residing among you.’ ”
17The Lord said to Moses, 18“Speak to the Israelites and say to them: ‘When you enter the land to which I am taking you 19and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord. 20Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. 21Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.

Offerings for Unintentional Sins

22“ ‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses— 23any of the Lord’s commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come— 24and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the Lord, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering. 25The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the Lord for their wrong a food offering and a sin offering. 26The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
27“ ‘But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering. 28The priest is to make atonement before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven. 29One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.
30“ ‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or foreigner, blasphemes the Lord and must be cut off from the people of Israel. 31Because they have despised the Lord’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.’ ”

The Sabbath-Breaker Put to Death

32While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. 33Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly, 34and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him. 35Then the Lord said to Moses, “The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp.” 36So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord commanded Moses.

Tassels on Garments

37The Lord said to Moses, 38“Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel. 39You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the Lord, that you may obey them and not prostitute yourselves by chasing after the lusts of your own hearts and eyes. 40Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God. 41I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’ ”

15

献祭的条例

1耶和华吩咐摩西说: 2“你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了我所赐给你们居住的地, 3你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭, 4那献供物的要将十分之一伊法细面和四分之一欣油调和作素祭,献给耶和华。 5无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。 6要为每只公绵羊预备十分之二伊法细面,和三分之一欣油调和作素祭, 7又用三分之一欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香之祭。 8你预备公牛献给耶和华作燔祭或祭物,为要还所许特别的愿,或平安祭, 9就要把十分之三伊法细面和半欣油调和作素祭,和公牛一同献上, 10又用半欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香的火祭。
11“献公牛、或公绵羊、或小绵羊、或小山羊,每只都要这样处理; 12无论你们所献的数目多少,照着数目每只都要这样处理。 13凡本地人将馨香的火祭献给耶和华,都要照样处理。 14若有外人寄居在你们那里,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样处理,他也要照样处理。 15至于会众,无论是你们或寄居的外人都要遵守同一条例;这是你们世世代代永远的定例。在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。 16你们和寄居在你们那里的外人要遵守同一律法,同一典章。”
17耶和华吩咐摩西说: 18“你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了我领你们进去的那地, 19吃那地的粮食时,要把举祭献给耶和华。 20你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。 21你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。
22“你们若犯了错,不遵守耶和华所吩咐摩西的这一切命令, 23就是耶和华藉摩西一切所命令你们的,从耶和华命令的那日直到你们的世世代代, 24会众因没有察觉而犯了无心之过,全会众就要将一头公牛犊作燔祭,遵照典章把素祭和浇酒祭一同献给耶和华为馨香的祭,又要献一只公山羊作赎罪祭。 25祭司要为以色列全会众赎罪,他们就必蒙赦免,因为这是无心之过。他们要因自己的无心之过,把供物,就是向耶和华当献的火祭和赎罪祭,带到耶和华面前。 26以色列全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这是众百姓的无心之过。
27“若有一个人无意中犯了罪,他就要献一只一岁的母山羊作赎罪祭。 28这误犯罪的人因无意中犯了罪,祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就必蒙赦免。 29以色列中的本地人和寄居在他们中间的外人,若无意中犯了罪,都要遵守同一律法。 30但那故意犯罪的人,无论是本地人是寄居的,亵渎了耶和华,这人必从百姓中剪除。 31因为他藐视耶和华的话,违背耶和华的命令,这人一定要剪除;他的罪孽要归到自己身上。”

违反安息日的人

32以色列人还在旷野的时候,发现有一个人在安息日捡柴。 33发现他捡柴的人把他带到摩西亚伦以及全会众那里。 34他们把他收押在监里,因为还不知道要怎样惩罚他。 35耶和华吩咐摩西说:“这人应当处死;全会众要在营外用石头打死他。” 36于是全会众把他带到营外,用石头打死他,是照耶和华所吩咐摩西的。

有关衣服繸子的条例

37耶和华对摩西说: 38“你吩咐以色列人,对他们说,他们世世代代要在衣服边上缝繸子,并在边上的繸子钉一条蓝色带子。 39你们要佩带这繸子,好叫你们看见它就记起耶和华一切的命令,并且遵行,不随从自己内心和眼目的情欲而跟着行淫。 40这样,你们就必记得并遵行我一切的命令,成为圣,归你们的上帝。
41“我是耶和华-你们的上帝,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的上帝。我是耶和华-你们的上帝。”