38

Hezekiah’s Illness

1In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, “This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.”
2Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, 3“Remember, Lord, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly.
4Then the word of the Lord came to Isaiah: 5“Go and tell Hezekiah, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life. 6And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
7“ ‘This is the Lord’s sign to you that the Lord will do what he has promised: 8I will make the shadow cast by the sun go back the ten steps it has gone down on the stairway of Ahaz.’ ” So the sunlight went back the ten steps it had gone down.
9A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
  10I said, “In the prime of my life
   must I go through the gates of death
   and be robbed of the rest of my years?”
  11I said, “I will not again see the Lord himself
   in the land of the living;
  no longer will I look on my fellow man,
   or be with those who now dwell in this world.
  12Like a shepherd’s tent my house
   has been pulled down and taken from me.
  Like a weaver I have rolled up my life,
   and he has cut me off from the loom;
   day and night you made an end of me.
  13I waited patiently till dawn,
   but like a lion he broke all my bones;
   day and night you made an end of me.
  14I cried like a swift or thrush,
   I moaned like a mourning dove.
  My eyes grew weak as I looked to the heavens.
   I am being threatened; Lord, come to my aid!”

  15But what can I say?
   He has spoken to me, and he himself has done this.
  I will walk humbly all my years
   because of this anguish of my soul.
  16Lord, by such things people live;
   and my spirit finds life in them too.
  You restored me to health
   and let me live.
  17Surely it was for my benefit
   that I suffered such anguish.
  In your love you kept me
   from the pit of destruction;
  you have put all my sins
   behind your back.
  18For the grave cannot praise you,
   death cannot sing your praise;
  those who go down to the pit
   cannot hope for your faithfulness.
  19The living, the living—they praise you,
   as I am doing today;
  parents tell their children
   about your faithfulness.

  20The Lord will save me,
   and we will sing with stringed instruments
  all the days of our lives
   in the temple of the Lord.
21Isaiah had said, “Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover.”
22Hezekiah had asked, “What will be the sign that I will go up to the temple of the Lord?”

38

1Lúc ấy, vua Ê-xê-chia đau nặng gần chết. Tiên tri Ê-sa, con A-mốt, đến chầu và trình cho vua sứ điệp của Chúa: "Vua nên xếp đặt mọi việc trong gia đình cho ổn thoả vì vua sắp qua đời!"
2Ê-xê-chia quay mặt vào tường, khẩn thiết cầu xin Chúa: 3“Thưa Chúa, con nài xin Ngài nhớ lại con vẫn sống cách trung tín hết lòng với Chúa và làm điều công chính trước mặt Chúa." Ê-xê-chia vừa cầu nguyện vừa khóc dầm dề.
4Chúa liền phán dạy Ê-sa: 5“Con hãy đi báo tin cho Ê-xê-chia: Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của tổ phụ ngươi là Đa-vít đã phán: Ta đã nghe lời cầu nguyện ngươi và thấy nước mắt ngươi! Ta sẽ cho ngươi sống thêm 15 tuổi, 6Ta sẽ giải cứu ngươi và thành phố này khỏi tay vua A-sy-ri và bảo vệ thành phố này. 7Đây là dấu hiệu Ta làm để xác nhận lời hứa của Ta. 8Này, Ta sẽ đem bóng mặt trời trên bàn trắc ảnh của A-cha lui lại 10 độ." Mặt trời liền lui lại 10 độ trên bàn trắc ảnh.
9Đây là bài Ê-xê-chia, vua Giu-đa, viết sau khi vua đau nặng và được lành:
10“Trong giờ hấp hối, tôi đã than: tôi sắp bước vào cửa mộ. Đời tôi đã tàn. 11Tôi tự bảo: Tôi sẽ chẳng còn thấy Chúa Hằng Hữu trên đất người sống, chẳng còn nhìn mặt người thân trên trần. 12Chỗ ở tôi bị dỡ lên và dời đi như chiếc trại của người chăn. Tôi đã cắt đứt dòng đời như thợ dệt cắt canh chỉ. Chúa sẽ cắt đứt đời tôi. Chiều hôm sớm mai, Chúa sẽ chấm dứt đời tôi. 13Suốt đêm thâu, tôi rên rỉ như bị sư tử cắn xé. 14Trong cơn mê sảng, tôi rì rầm như chim sẻ, rù rì như bồ câu. Đôi mắt mỏi mòn vì cố nhìn lên cao mong Ngài giải cứu. 'Thưa Chúa, con đang sầu khổ, xin Ngài cứu giúp con. 15Tôi sẽ nói gì đây! Chúa đã phán dạy tôi và bắt đầu hành động. Suốt đời tôi sẽ sống cách khiêm nhường vì tâm hồn cay đắng. 16Thưa Chúa, loài người sống nhờ lời Chúa. Bửu huấn Ngài là nguồn sống của tâm linh con. Chúa chữa lành và cứu sống con.
17Bây giờ con mới hiểu rõ: nỗi cay đắng đã giúp ích cho con. Chúa yêu thương linh hồn con, cứu con thoát chết. Chúa đã ném xa các tội lỗi con sau lưng Ngài. 18Vì Âm phủ chẳng biết tạ ân Chúa, người chết không thể ca ngợi Ngài; những kẻ đi xuống vực sâu không còn hy vọng vào sự thành tín Ngài nữa. 19Người còn sống, chỉ có người còn sống như con đây, mới tạ ơn Chúa và truyền dạy chân lý Ngài cho con cháu. 20Vì Chúa đã chữa lành con nên suốt đời con sẽ hát vang các bài 'Ca ngợi Chúa' trong Đền thờ Ngài ngày này qua ngày khác.
21(Ê-sa đã bảo các đầy tớ vua: "Các anh lấy một chùm trái vả xát vào ung nhọt, vua sẽ được lành." 22Vua Ê-xê-chia hỏi lại: "Có dấu hiệu gì chứng tỏ ta sẽ lành bệnh và được lên thờ phượng trên Đền thờ của Chúa?")