33

重申復國的應許

1耶利米還囚在護衛兵的院內,耶和華的話第二次臨到他,說: 2「成事的耶和華,塑造它為要建立它的耶和華,名為耶和華的那位如此說: 3『你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又隱密的事指示你。 4論到這城中的房屋和猶大君王的宮殿,就是拆毀來擋圍城工事和刀劍的,耶和華-以色列的上帝如此說: 5他們與迦勒底人爭戰,用我在怒氣和憤怒中所殺之人的屍首塞滿這房屋;我因他們一切的惡,轉臉不顧這城。 6看哪,我要使這城得以痊癒安舒,我要醫治他們,將豐盛的平安與信實顯明給他們。 7我也要使猶大被擄的和以色列被擄的人歸回,並要建立他們,如起初一樣。 8我要洗淨他們干犯我的一切罪,赦免他們干犯我、違背我的一切罪。 9這城在地上萬國面前要因我的緣故,以喜樂得名,得頌讚,得榮耀,因為他們聽見我所賞賜的一切福樂。他們因我向這城所施的一切福樂平安,就懼怕戰兢。」
10耶和華如此說:「你們論這地方,說是荒廢、無人、無牲畜之地,但在這荒涼、無人、無居民、無牲畜的猶大城鎮和耶路撒冷街上,必再聽見 11歡喜和快樂的聲音、新郎和新娘的聲音,並聽見有人說:
  你們要稱謝萬軍之耶和華,
  因耶和華本為善,
  他的慈愛永遠長存!
他們奉感謝祭到耶和華的殿中;因為我必使這地被擄的人歸回,如起初一樣。這是耶和華說的。」
12萬軍之耶和華如此說:「在這荒廢、無人、無牲畜之地,並其中所有的城鎮,必再有牧人的草場,可讓羊羣躺臥在那裏。 13在山區的城鎮、謝非拉的城鎮、尼革夫的城鎮、便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處和猶大的城鎮,必再有羊羣從數點的人手下經過。這是耶和華說的。
14「看哪,日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然實現。這是耶和華說的。 15在那些日子、那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公平和公義。 16在那些日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華-我們的義』。
17「因為耶和華如此說:大衛家必永遠不斷有人坐在以色列家的寶座上; 18利未家的祭司也不斷有人在我面前獻燔祭、燒素祭,時常辦理獻祭的事。」
19耶和華的話臨到耶利米,說: 20「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉, 21就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有後裔在他的寶座上作王,並能廢棄我與事奉我的利未家的祭司所立的約。 22正如天上的萬象不能數算,海邊的塵沙不能斗量,我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」
23耶和華的話臨到耶利米,說: 24「你沒有留意這百姓所說的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,不把他們當作國來看待。 25耶和華如此說:除非我沒有立白日黑夜之約,也未曾安排天和地的定例, 26否則我不會棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,使大衛的後裔不再治理亞伯拉罕以撒雅各的後裔。我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」

33

Ziouv Laengz Bun Ye^lu^saa^lem Duqv Longx Hnangv Loz Wuov Nor

1Ye^le^mi corc zuqc wuonx jienv siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz, ninh aengx duqv zipv Ziouv nyei waac da'nyeic nzunc gorngv, 2“Ziouv, dongh zeix ndau wuov dauh, se Ziouv nanv ndau-beih daaih weic liepc jiez. Ninh nyei mbuox se Ziouv, hnangv naaiv gorngv, 3‘Gunv tov yie, yie ziouc dau meih aengx zorqv dongh meih maiv hiuv duqv hlo haic, gem jienv nyei sic biux mengh mbuox meih.’ 4Weic zuqc Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv taux naaiv norm zingh nyei biauv caux Yu^ndaa hungh nyei dinc, dongh caeqv njiec weic dangv jienv win-wangv ndui nie hlang weih zingh nyei dorngx caux nzuqc ndaauv. 5Mienh oix caux Ken^ndie Mienh mborqv jaax, Ken^ndie Mienh ziouc zorqv dongh yie qiex jiez, nouz jienv daix wuov deix mienh nyei sei, dapv buangv wuov deix biauv, weic zuqc yie niouv hmien ganh bung, maiv mangc naaiv norm zingh, laaix ninh mbuo zoux nyei yietc zungv orqv sic.
6“ ‘Mangc maah! Yie zungv oix bun naaiv norm zingh duqv zorc longx. Yie oix zorc ninh mbuo longx daaih yaac bun ninh mbuo za'gengh bungx-zuoqc yaac duqv baengh orn nyei yiem. 7Yie oix bun zuqc caangv mingh nyei Yu^ndaa Mienh caux I^saa^laa^en Mienh duqv nzuonx daaih aengx liepc ninh mbuo jiez hnangv dongh cor wuov nor. 8Yie oix saax nzengc ninh mbuo zoux dorngc yie nyei yietc zungv zuiz, se zoux dorngc yaac ngaengc yie nyei yietc zungv zuiz. 9Lungh ndiev maanc guoqv mienh muangx haiz yie hnangv haaix nor zoux longx bun naaiv norm zingh nyei yietc zungv sic, ninh mbuo ziouc bun yie duqv mengh hoc, duqv njien-youh, duqv mienh ceng, yaac duqv mienh taaih. Wuov deix mienh ziouc gamh nziex, sin zinx weic yie ndongc naaic bun naaiv norm zingh duqv yietc zungv longx nyei, bungx-zuoqc nyei jauv.
10“Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Meih mbuo hnangv naaiv gorngv taux naaiv norm dorngx, “Benx baaic huaang nyei dorngx, maiv maaih mienh yaac maiv maaih saeng-kuv.’ Yiem Yu^ndaa nyei zingh caux Ye^lu^saa^lem nyei jaai-horngc maiv maaih mienh, maiv maaih saeng-kuv nyei dorngx, 11mv baac yiem naaic zungv aengx duqv muangx haiz njien-youh, nauc nyitc nyei qiex, siang-laangh siang-mbuangz nyei qiex, caux baaux nzung mienh nyei qiex doix ninh mbuo dorh fongc horc laengz zingh nyei ga'naaiv mingh zaangc Ziouv nyei biauv gorngv,
  “Oix zuqc laengz zingh Nernh Jiex nyei Ziouv
   weic zuqc Ziouv se longx haic,
   weic zuqc ninh yietc liuz ziepc zuoqv nyei hnamv mienh.”
Weic zuqc yie oix bun deic-bung nzuonx daaih duqv longx hnangv dongh cor wuov nor.’ Ziouv hnangv naaiv gorngv.
12“Nernh Jiex nyei Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Yiem naaiv norm baaic huaang nyei dorngx, dongh maiv maaih mienh, maiv maaih saeng-kuv nyei dorngx, yiem naaiv norm dorngx nyei norm-norm zingh aengx oix maaih bungx ba'gi yungh nyei mienh yiem nyei dorngx, bun ninh mbuo nyei ba'gi yungh yiem naaic hitv kuonx. 13Yiem mbong-aiv dorngx nyei zingh, mbong-juoqv nyei zingh, yiem ⟨Negepc⟩ nyei zingh, yiem Mben^yaa^min Deic, yiem weih gormx Ye^lu^saa^lem nyei dorngx, caux yiem Yu^ndaa nyei zingh zungv aengx maaih ba'gi yungh guanh jiex saauv nyei mienh nyei buoz-ndiev.’ Ziouv hnangv naaiv gorngv.
14Ziouv gorngv, “Hnoi-nyieqc oix taux, yie oix zoux ziangx yie caux I^saa^laa^en nyei zeiv-fun caux Yu^ndaa nyei zeiv-fun laengz nyei ngaengc waac.
  15“Taux wuov deix hnoi-nyieqc caux wuov deix ziangh hoc,
   yie oix weic Ndaawitv bun baengh fim nyei Cunx cuotv.
   Ninh oix yiem deic-bung zoux baengh fim, zoux duqv horpc.
  16Yiem wuov deix hnoi-nyieqc Yu^ndaa zungv duqv njoux,
   I^saa^laa^en yaac duqv taaix-baengh nyei yiem.
  Naaiv norm zingh oix duqv mbuox heuc,
   ‘Ziouv se yie mbuo nyei baengh fim.’
17Weic zuqc Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Ndaawitv yietc liuz maaih mienh zueiz I^saa^laa^en zeiv-fun nyei weic. 18Lewi sai mienh yietc liuz yaac maaih mienh yiem yie nyei nza'hmien dorh fongc horc buov ziec nyei ga'naaiv, weic fongc horc buov ziec nyei laangh ziqc yaac weic yietc liuz liuc leiz fongc horc ziec nyei jauv.”
19Ye^le^mi aengx duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 20“Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Se gorngv meih mbuo haih bun yie weic lungh hnoi zanc liepc nyei ngaengc waac caux yie weic lungh muonz zanc liepc nyei ngaengc waac dangx nor, ziouc bun lungh hnoi lungh muonz maiv ziux dingc daaih nyei ziangh hoc cuotv, 21yie caux yie nyei bou, Ndaawitv, laengz nyei ngaengc waac yaac haih dangx. Hnangv naaic ziouc bun ninh maiv maaih dorn zueiz ninh nyei weic zoux hungh. Yie caux fu-sux yie nyei Lewi sai mienh liepc nyei ngaengc waac yaac dangx.
22Lungh nyei hleix saauv maiv hingh, koiv-hlen nyei saa-ziou yaac hlaau maiv zienz hnangv haaix nor, yie yaac oix hnangv wuov nor bun yie nyei bou, Ndaawitv, nyei zeiv-fun hiaangx camv jienv faaux. Fu-sux yie nyei Lewi sai mienh yie yaac oix bun hiaangx camv jienv faaux.’+”
23Ye^le^mi duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 24“Meih maiv jangx muangx naaiv deix baeqc fingx gorngv nyei waac fai? Ninh mbuo gorngv, ‘Ziouv ginv daaih nyei i fingx ninh zungv guangc mi'aqv.’ Hnangv naaic ninh mbuo mangc piex yie nyei baeqc fingx. Ziux ninh mbuo mangc zungv maiv duqv aengx benx yietc guoqv mienh. 25Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Se gorngv yie maiv caux lungh hnoi caux lungh muonz liepc ngaengc waac yaac dingc lungh caux ndau nyei leiz, 26yie ziouc guangc Yaakopv caux yie nyei bou, Ndaawitv, nyei zeiv-fun, maiv ginv yietc dauh ninh nyei zeiv-fun gunv Apc^laa^ham, I^sakc caux Yaakopv nyei zeiv-fun. Weic zuqc yie oix bun ninh mbuo duqv longx hnangv loz wuov nor, yaac korv-lienh ninh mbuo.’+”