14

过红海

1耶和华吩咐摩西说: 2“你吩咐以色列人转回,要在比.哈希录前面,密夺和海的中间,巴力.洗分的前面安营。你们要在对面,靠近海边安营。 3以色列人这样做,法老必说:‘他们在此地迷了路,旷野把他们困住了。’ 4我要任凭法老的心刚硬,他要追赶他们。我必在法老和他全军身上得荣耀,埃及人就知道我是耶和华。”于是以色列人照样做了。
5有人报告埃及王说:“百姓逃跑了!”法老和他的臣仆对百姓改变了心意,说:“我们放以色列人走,不再服事我们,我们怎么会做这种事呢?” 6法老就预备战车,带领他的军兵同去, 7他带了六百辆特选的战车和埃及所有的战车,每辆都有军官。 8耶和华任凭埃及王法老的心刚硬,他就追赶以色列人;以色列人却抬起头来出去了。 9埃及人追赶他们,法老一切的马匹、战车、战车长,与军兵就在海边上,靠近比.哈希录,在巴力.洗分的前面,在他们安营的地方追上了。
10法老逼近的时候,以色列人举目,看哪,埃及人追来了,就非常惧怕,以色列人向耶和华哀求。 11他们对摩西说:“难道埃及没有坟地,你要把我们带来死在旷野吗?你为什么这样待我们,将我们从埃及领出来呢? 12我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,让我们服事埃及人吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。” 13摩西对百姓说:“不要怕,要站稳,看耶和华今天向你们所要施行的拯救,因为你们今天所看见的埃及人必永远不再看见了。 14耶和华必为你们争战,你们要安静!”
15耶和华对摩西说:“你为什么向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。 16你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下到海中,走在干地上。 17看哪,我要任凭埃及人的心刚硬,他们就跟着下去。我要在法老和他的全军、战车、战车长身上得荣耀。 18我在法老和他的战车、战车长身上得荣耀的时候,埃及人就知道我是耶和华。”
19以色列营前行走的上帝的使者移动,走到他们后面;云也从他们的前面移动,站在他们后面。 20它来到埃及营和以色列营的中间:一边有云和黑暗,另一边它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。
21摩西向海伸手,耶和华就用强劲的东风,使海水在一夜间退去,海就成了干地;水分开了。 22以色列人下到海中,走在干地上,水在他们左右成了墙壁。 23埃及人追赶他们,法老一切的马匹、战车和战车长都跟着下到海中。 24破晓时分,耶和华从云柱、火柱中瞭望埃及的军兵,使埃及的军兵混乱。 25他使他们的车轮脱落,难以前行,埃及人说:“我们从以色列人面前逃跑吧!因耶和华为他们作战,攻击埃及了。”
26耶和华对摩西说:“你要向海伸手,使水回流到埃及人,他们的战车和战车长身上。” 27摩西就向海伸手,到了天亮的时候,海恢复原状。埃及人逃避水的时候,耶和华把他们推入海中。 28海水回流,淹没了战车和战车长,以及那些跟着以色列人下到海中的法老全军,连一个也没有剩下。 29以色列人却在海中走干地,水在他们的左右成了墙壁。
30那一日,耶和华拯救以色列脱离埃及人的手。以色列人看见埃及人死在海边。 31以色列人看见耶和华向埃及人所施展的大能,百姓就敬畏耶和华,并且信服耶和华和他的仆人摩西

14

1Giŏng anŭn, Yahweh pơhiăp hăng Môseh dơ̆ng tui anai, 2“Laĭ bĕ kơ ƀing Israel wơ̆t glaĭ hăng pơdơ̆ng sang khăn jĕ anih Pi-Hahirôt, kơplăh wăh anih Migdôl hăng ia rơsĭ. Ƀing gơñu pơdơ̆ng sang khăn jĕ ia rơsĭ, klă̱ anăp nao kơ Baal-Zephôn. 3Pharaoh či pơmĭn tui anai, ‘Ƀing Israel hlak đuaĭ hyu jum dar anih lŏn anŭn hăng tơlơi rŭng răng, jĕ amăng anih hơmâo tơdron ha̱r jum dar.’ 4Laih anŭn Kâo či pơkhăng hĭ pran jua Pharaoh laih anŭn ñu či kiaŏ mă ƀing gơ̆. Samơ̆ Kâo či hơmâo tơlơi ang yang kơ Kâo pô mơ̆ng Pharaoh laih anŭn mơ̆ng ling tơhan ñu yơh, tui anŭn ƀing Êjip či thâo krăn Kâo yơh jing Yahweh.” Tui anŭn, ƀing Israel ngă tui tơlơi anŭn yơh.
5Tơdang pơtao Êjip hơmư̆ ƀing Israel hơmâo tơbiă đuaĭ hĭ laih, Pharaoh laih anŭn ƀing khua moa ñu pơplih hĭ tơlơi pơmĭn gơñu hăng laĭ, “Hơget tơlơi ƀing ta hơmâo ngă laih lĕ? Ƀing ta hơmâo brơi ƀing Israel đuaĭ laih hăng pơrơngiă hĭ bruă mă gơñu laih!” 6Tui anŭn, ñu brơi arăng prap pre rơdêh aseh laih anŭn ƀing tơhan ñu nao hrŏm hăng ñu. 7Ñu mă năm-rơtuh boh rơdêh aseh hiam hloh, wơ̆t hăng abih bang khul rơdêh aseh Êjip pơkŏn hrŏm hăng ƀing khua moa ƀơi khul rơdêh anŭn mơ̆n. 8Yahweh pơkhăng hĭ pran jua Pharaoh pơtao Êjip, tui anŭn ñu čơdơ̆ng kiaŏ tui kiăng kơ mă ƀing Israel, jing ƀing tơbiă nao hăng tơlơi khĭn biă mă anŭn. 9Ƀing Êjip, abih bang rơdêh aseh laih anŭn tơpul aseh Pharaoh, ƀing tơhan aseh laih anŭn ƀing tơhan rơbat kiaŏ tui ƀing Israel laih anŭn kiaŏ hơma̱o ƀing gơ̆ ƀơi ia rơsĭ jĕ anih Pi-Hahirôt, klă̱ anăp hăng anih Baal-Zephôn.
10Tơdang Pharaoh rai jĕ, ƀing Israel lăng đĭ ƀuh ƀing Êjip kơsung rai tui rŏng gơñu. Ƀing gơñu huĭ bra̱l biă mă laih anŭn kwưh iâu kơ Yahweh. 11Ƀing gơñu pơhiăp hăng Môseh tui anai, “Ƀu hơmâo ôh hă anih pơsat amăng čar Êjip tơl ih ba ƀing gơmơi rai pơ tơdron ha̱r kiăng kơ djai? Hơget tơlơi ih hơmâo ngă laih kơ ƀing gơmơi tơl ba ƀing gơmơi tơbiă hĭ mơ̆ng lŏn čar Êjip lĕ? 12Ƀing gơmơi ƀu laĭ laih ôh hă hăng ih amăng čar Êjip tui anai, ‘Anăm tĕk djơ̆ ƀing gơmơi ôh, brơi bĕ ƀing gơmơi mă bruă kơ ƀing Êjip’? Ƀing gơmơi mă bruă kơ ƀing Êjip jing hiam hloh kơ djai amăng tơdron ha̱r anai yơh!”
13Môseh laĭ glaĭ kơ ƀing ană plei tui anai, “Anăm huĭ ôh. Dŏ kơjăp bĕ laih anŭn ƀing gih či ƀuh yơh tơlơi pơklaih Yahweh ba rai kơ ƀing gih hrơi anai. Ƀing Êjip ƀing gih ƀuh hrơi anai, ƀing gih ƀu či ƀuh ƀing gơñu dơ̆ng tah. 14Yahweh či pơblah brơi kơ ƀing gih; ƀing gih kơnơ̆ng dŏ hơđơ̆ng bĕ.”
15Giŏng anŭn, Yahweh laĭ kơ Môseh, “Yua hơget ih ur kwưh rai kơ Kâo lĕ? Laĭ kơ ƀing Israel rơbat nao bĕ. 16Yơr đĭ bĕ gai jra ih laih anŭn tơngan ih gah ngŏ kơ ia rơsĭ kiăng kơ pơkăh pơpha ia, tui anŭn ƀing Israel dưi găn rơsĭ anai ƀơi lŏn thu yơh. 17Kâo či pơkhăng hĭ pran jua ƀing Êjip tui anŭn ƀing gơñu či kiaŏ tui ƀing gih yơh. Laih anŭn Kâo či hơmâo tơlơi ư ang mơ̆ng Pharaoh laih anŭn mơ̆ng abih ƀing ling tơhan ñu, mơ̆ng khul rơdêh aseh laih anŭn mơ̆ng ƀing tơhan aseh ñu yơh. 18Ƀing Êjip či thâo krăn Kâo yơh jing Yahweh tơdang Kâo hơmâo tơlơi ư ang mơ̆ng Pharaoh, khul rơdêh aseh ñu laih anŭn mơ̆ng ƀing tơhan aseh ñu.”
19Giŏng anŭn, ling jang Ơi Adai, jing Pô nao ƀơi anăp ƀing tơhan Israel, đuaĭ hĭ mơ̆ng anŭn hăng nao gah rŏng kơ ƀing gơñu. Gơ̆ng kơthul ăt đuaĭ mơ̆ng anih ñu gah anăp hăng nao dŏ pơ gah rŏng gơñu, 20rai dŏ tŏng krah ƀing tơhan Êjip hăng ƀing tơhan Israel. Amăng abih mlam anŭn gơ̆ng kơthul anŭn ba rai tơlơi kơnăm mơmŏt kơ ƀing Êjip samơ̆ tơlơi bơngač kơ ƀing Israel; tui anŭn ƀing tơhan Êjip ƀu thâo nao jĕ ƀing tơhan Israel ôh amăng abih sa mlam anŭn.
21Giŏng anŭn, Môseh yơr tơbiă tơngan ñu gah ngŏ kơ ia rơsĭ, laih anŭn amăng abih mlam anŭn Yahweh kơ̆ng glaĭ ia hăng sa glung angĭn kơtang gah ngŏ̱ laih anŭn ngă kơ rơsĭ anŭn jing hĭ lŏn thu. Hơmâo tơlơi pơkăh pơpha tŏng krah ia hăng ia, 22laih anŭn ƀing Israel rơbat găn rơsĭ anŭn ƀơi lŏn thu, hăng sa pơnăng ia ƀơi gah hơnuă laih anŭn gah ieo gơñu.
23Ƀing Êjip kiaŏ tui ƀing gơñu, laih anŭn abih bang khul aseh, rơdêh aseh laih anŭn ƀing tơhan aseh Pharaoh kiaŏ tui ƀing gơ̆ amăng ia rơsĭ. 24Hlâo kơ mơguah Yahweh lăng trŭn mơ̆ng gơ̆ng apui hăng gơ̆ng kơthul anŭn ƀơi ƀing tơhan Êjip laih anŭn ngă brơi kơ ƀing gơñu huĭ bra̱l yơh. 25Ñu ngă kơ khul pong rơdêh aseh đo̱m hĭ, tui anŭn tơnap biă mă kơ ƀing gơñu kiăng kơ pơgăt nao. Laih anŭn ƀing Êjip laĭ, “Ƀing ta đuaĭ bĕ mơ̆ng ƀing Israel! Yahweh hlak pơblah brơi kơ ƀing gơñu kiăng pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing Êjip ta.”
26Giŏng anŭn, Yahweh laĭ kơ Môseh tui anai, “Yơr đĭ bĕ tơngan ih gah ngŏ kơ rơsĭ tui anŭn ia dưi pơbă glaĭ lip hĭ ƀing Êjip anai, jing khul rơdêh aseh laih anŭn ƀing tơhan aseh gơñu.” 27Môseh yơr đĭ tơngan ñu gah ngŏ kơ ia rơsĭ, laih anŭn ƀơi mơguah ia rơsĭ wơ̆t glaĭ pơ anih hơđăp ñu. Ƀing Êjip gir kiăng đuaĭ kơdŏp mơ̆ng ia anŭn, samơ̆ Yahweh tơlư̆ hĭ ƀing gơñu amăng ia rơsĭ. 28Ia anŭn rô glaĭ hăng go̱m hĭ abih khul rơdêh aseh laih anŭn ƀing tơhan aseh; abih bang ƀing tơhan Pharaoh hơmâo kiaŏ tui ƀing Israel ƀlŭng hĭ amăng ia rơsĭ. Ƀu hơmâo hlơi pô ôh amăng ƀing gơñu dŏ hơdip.
29Samơ̆ ƀing Israel rơbat găn rơsĭ anŭn ƀơi lŏn thu, hăng sa pơnăng ia gah hơnuă laih anŭn gah ieo gơñu. 30Amăng hrơi anŭn Yahweh pơklaih hĭ ƀing Israel mơ̆ng tơngan ƀing Êjip, laih anŭn ƀing Israel ƀuh ƀing Êjip djai ƀơi ha̱ng ia. 31Laih anŭn tơdang ƀing Israel ƀuh tơlơi kơtang prŏng prin Yahweh hơmâo pơrơđah laih pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing Êjip, ƀing gơñu huĭ pơpŭ kơ Yahweh hăng đaŏ kơ Ñu yơh laih anŭn kơ Môseh jing ding kơna Ñu.