4

On Denying the Incarnation

1Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. 2This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, 3but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
4You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 5They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. 6We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.

God’s Love and Ours

7Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. 8Whoever does not love does not know God, because God is love. 9This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. 10This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. 11Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. 12No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
13This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. 14And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. 15If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. 16And so we know and rely on the love God has for us.
 God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
17This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus. 18There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
19We love because he first loved us. 20Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. 21And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister.

4

Phung Kôranh Nơm Nti Tih

1Hơi phung gâp rŏng, lơi chroh ôh ma lĕ brah êng, ƀiălah lŏng nâl uănh huêng brah nây, gĭtlah tă Brah Ndu; yorlah geh âk kôranh nơm mbơh lor tih văch jêh tâm neh ntu. 2Ma nau aơ khân may dơi gĭt Brah Huêng Ueh Brah Ndu; lĕ rngôch brah mbơh Yêsu Krist văch jêh tâm nglay săk luh bơh Brah Ndu, 3jêh ri lĕ rngôch brah mâu mbơh Brah Yêsu mâu di luh bơh Brah Ndu ôh. Păng nĕ jêng rlăng đah Brah Krist. Khân may tăng jêh păng mra văch, jêh ri aƀaơ păng gŭ jêh tâm neh ntu.
4Hơi phung kon jê̆ khân may luh bơh Brah Ndu jêh ri dơi đah khân păng jêh, yorlah nơm gŭ tâm khân may jêng toyh lơn ma nơm gŭ tâm neh ntu. 5Khân păng luh bơh neh ntu, pôri khân păng ngơi nâm bu neh ntu, jêh ri neh ntu gŭ iăt khân păng. 6He luh bơh Brah Ndu. Mbu nơm gĭt năl Brah Ndu gŭ iăt nau he, jêh ri mbu nơm mâu luh bơh Brah Ndu mâu iăt nau he ôh. Ma nau nĕ he gĭt năl brah nau nanê̆, jêh ri brah nau vĭ.

Brah Ndu Jêng Nau Rŏng, Ăn He Rŏng Ma Brah Ndu Jêh Ri Ma Oh Nâu

7Hơi phung gâp rŏng, ăn he tâm rŏng ndrăng he, yorlah nau rŏng luh bơh Brah Ndu, jêh ri mbu nơm rŏng deh jêh bơh Brah Ndu, jêh ri gĭt năl Brah Ndu. 8Mbu nơm mâu blau tâm rŏng mâu mâp gĭt năl Brah Ndu ôh, yorlah Brah Ndu jêng nau rŏng. 9Nau Brah Ndu rŏng tâm mpơl jêh ma he tâm nau Brah Ndu njuăl jêh kon păng, geh knŏng du huê, tâm neh ntu gay ma he gŭ rêh yor păng. 10Tâm nau aơ jêng nau rŏng mâu di he rŏng jêh ma Brah Ndu ôh, ƀiălah Brah Ndu rŏng jêh ma he, jêh ri njuăl kon păng văch nâm bu ndơ ƀư brah ƀư kloh nau tih he.
11Hơi phung gâp rŏng, tơlah Brah Ndu rŏng jêh ma he, pôri, ăn he tâm rŏng lĕ ndrăng he. 12Mâu geh du huê bunuyh mâp saơ Brah Ndu ôh; tơlah he tâm rŏng ndrăng he, Brah Ndu gŭ tâm he jêh ri nau păng jêng rah vah tâm he. 13He gĭt năl he gŭ tâm păng jêh ri păng tâm he yorlah păng ăn jêh Brah Huêng Ueh păng ma he. 14Jêh ri he saơ jêh ri mbơh Brah Mbơ̆ njuăl văch jêh kon păng jêng nâm bu nơm tâm rklaih ma neh ntu. 15Mbu nơm mbơh Brah Yêsu jêng kon Brah Ndu, Brah Ndu gŭ tâm păng, jêh ri păng tâm Brah Ndu. 16Pôri he gĭt jêh ri chroh ma Brah Ndu geh nau rŏng ma he. Brah Ndu jêng nau rŏng. Mbu nơm gŭ tâm nau rŏng jêng păng gŭ tâm Brah Ndu, jêh ri Brah Ndu gŭ tâm păng.
17Nâm bu păng jêng, he jêng tâm ban lĕ tâm neh ntu aơ. Yor nau nĕ yơh nau rŏng jêng rah vah tâm he, gay ma he geh nau rnơm ta nar phat dôih. 18Nau klach mâu gŭ ôh tâm nau rŏng, ƀiălah nau rŏng rah vah mprơh lơi nau klach, yorlah nau klach mĭn ma nau tâm rmal, jêh ri mbu nơm klach mâu jêng rah vah ôh tâm nau rŏng. 19He rŏng ma păng yorlah păng rŏng jêh ma he lor. 20Tơlah du huê lah: "Gâp rŏng ma Brah Ndu", ƀiălah tâm rmot ma oh nâu păng, păng jêng du huê bunuyh mƀruh yơh; yorlah mbu nơm mâu rŏng ma oh nâu, nơm păng dơi saơ mâm păng dơi rŏng ma Brah Ndu, nơm păng mâu dơi saơ ôh? 21Jêh ri he geh bơh Păng nau ntăm aơ: Mbu nơm rŏng ma Brah Ndu, ăn păng rŏng ma oh nâu păng tâm ban lĕ.