16

The Day of Atonement

1The Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the Lord. 2The Lord said to Moses: “Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover.
3“This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. 4He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on. 5From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
6“Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household. 7Then he is to take the two goats and present them before the Lord at the entrance to the tent of meeting. 8He is to cast lots for the two goats—one lot for the Lord and the other for the scapegoat. 9Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering. 10But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the Lord to be used for making atonement by sending it into the wilderness as a scapegoat.
11“Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering. 12He is to take a censer full of burning coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain. 13He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die. 14He is to take some of the bull’s blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.
15“He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull’s blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it. 16In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness. 17No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.
18“Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar. 19He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
20“When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat. 21He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites—all their sins—and put them on the goat’s head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task. 22The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.
23“Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there. 24He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people. 25He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.
26“The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp. 27The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up. 28The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
29“This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work—whether native-born or a foreigner residing among you— 30because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the Lord, you will be clean from all your sins. 31It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance. 32The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garments 33and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.
34“This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites.”
 And it was done, as the Lord commanded Moses.

16

Hnub Theej Txhoj

1Tus TSWV hais rau Mauxes tom qab uas Aloos ob tug tub raug tua tuag thaum nkawd coj cov ncaig taws tsis dawbhuv mus fij rau tus TSWV. 2Tus TSWV hais rau Mauxes hais tias, “Koj cia li qhia rau koj tus tijlaug Aloos hais tias, tsuas yog thaum txog lub sijhawm uas teem tseg, nws thiaj mus tau rau tom qab daim ntaub uas quas Chav Dawbhuv kawg nkaus xwb, rau qhov kuv tshwm saum tauv huab los nyob rau saum lub Phijxab uas ntim Vajtswv tej lus cog tseg. Yog nws tsis mloog lus, nws yuav tuag. 3Nws mus tau rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus, thaum nws coj tus ntsuag nyuj mus tua fij daws txim thiab tus laug yaj mus tua hlawv fij nkaus xwb.”
4Ua ntej nws yuav mus rau hauv Chav uas Dawbhuv kawg nkaus, nws yuav tsum da dej thiab hnav cev ris tsho povthawj uas yog: lub tsho ntaubmag ntev, lub ris luv, sia txojsiv ntaubmag thiab ntoo txoj phuam.
5Cov Yixalayees yuav tsum muab ob tug laug tshis rau Aloos coj mus tua fij daws txim thiab ib tug laug yaj coj mus tua hlawv fij. 6Nws muab ib tug heev nyuj coj mus fij ua khoom theej txhoj daws nws thiab nws tsevneeg lub txim. 7Ces nws yuav tsum tau coj ob tug laug tshis ntawd mus rau ntawm tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib lub qhovrooj. 8Aloos muab ob tug tshis ntawd rho ntawv, ib tug rau tus TSWV, thiab ib tug rau Axaxees. 9Aloos yuav tsum muab tus tshis uas rho ntawv tau rau tus TSWV tua theej txhoj thiab muab fij daws txim. 10Thiab muab tus tshis uas rho ntawv tau rau Axaxees fij ciaj rau tus TSWV thiab muab tso mus rau Axaxees tom tiaj suabpuam, kom ris sawvdaws tej kev txhaum mus povtseg.
11Thaum Aloos muab tus heev nyuj los tua fij daws nws thiab nws tsevneeg lub txim, 12nws yuav tsum muab lub yias rau ncaig taws mus yawm ib co ncaig uas tseem cig ntsaj thuav ntawm lub thaj, thiab yawm ob phoovtes hmoov tshuaj tsw qab coj mus rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus. 13Nws muab cov hmoov tshuaj tsw qab tso rau saum cov ncaig taws tabmeeg tus TSWV, kom cov pa hmoov tshuaj tsw qab ncho tuaj roos lub hau Phijxab uas ntim Vajtswv tej lus cog tseg kom Aloos tsis txhob pom lub hau phijxab, nws thiaj tsis tuag. 14Aloos yuav tsum nqa cov ntshav nyuj mus thiab muab nws tus ntivtes tub cov ntshav ntawd, nchos rau lub hau Phijxab sab hauv ntej thiab muab mentsis nchos rau lub Phijxab sab ntawm hauv ntej xya zaus.
15Ces tom qab ntawd, Aloos mam li muab tus laug tshis uas fij daws cov pejxeem lub txim tua, thiab nqa cov ntshav mus rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus, muab cov ntshav ntawd nchos rau lub hau Phijxab thiab lub Phijxab sab hauv ntej, ib yam li nws nchos cov ntshav nyuj. 16Qhov uas Aloos ua li no, yog nws ua kevcai ntxuav Chav Dawbhuv kawg nkaus kom huv, vim cov Yixalayees tej kev phem kev qias thiab lawv tej kev txhaum. Aloos yuav tsum ua kevcai ntxuav li no rau tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib, rau qhov lub tsevntaub nyob hauv lub plawv yeej uas yog qhov chaw tsis huv. 17Thaum Aloos mus rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus, mus ua kevcai ntxuav nws, nws tsevneeg thiab cov Yixalayees, mas tsis pub ib tug neeg nyob hauv tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib mus txog thaum uas nws tawm rov los; 18Aloos yuav tsum mus hlawv khoom fij rau ntawm lub thaj thiab ua kevcai ntxuav lub thaj. Nws yuav tsum muab mentsis ntshav nyuj thiab ntshav tshis pleev rau plaub tug kub saum plaub ceg kaum thaj. 19Thiab nws yuav tsum muab nws tus ntivtes tub cov ntshav ntawd nchos rau lub thaj xya zaus. Qhov uas nws ua li no yog nws ua kevcai ntxuav lub thaj, vim cov Yixalayees tej kev txhaum thiab ua kom lub thaj dawbhuv.

Tus Tshis uas Muab Tso Khiav Mus

20Thaum Aloos ua kevcai ntxuav Chav uas Dawbhuv kawg nkaus hauv tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib thiab lub thaj tas lawm, nws mam li muab tus tshis uas rho tau rau Axaxees fij ciaj rau tus TSWV. 21Aloos tsa nws ob txhais tes rau saum tus tshis ntawd lub taubhau thiab lees tagnrho cov Yixalayees tej kev phem kev qias, tej txim thiab tej kev ntxeev siab, muab tej ntawd foom huv tibsi rau saum tus tshis lub taubhau. Ces kom tus neeg uas twb npaj tau lawm cab tus tshis ntawd mus tso rau tom tiaj suabpuam. 22Ces tus tshis ntawd yuav ris lawv tej txim saum nws lub taubhau nrog nws mus povtseg, rau thaj chaw uas tsis muaj neeg nyob hlo li.
23Ces Aloos yuav tsum rov mus rau hauv tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib, muab cev ris tsho povthawj uas nws hnav ua ntej nws mus rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus hle thiab muab tso rau hauv. 24Nws yuav tsum mus da dej hauv ib chav dawbhuv thiab hnav nws cev ris tsho. Tom qab ntawd, nws mam li tawm los thiab muab khoom mus hlawv fij daws nws thiab cov Yixalayees lub txim. 25Nws yuav tsum muab cov roj tsiaj mus hlawv rau saum lub thaj fij daws txim. 26Tus neeg uas cab tus tshis mus rau Axaxees tom tiaj suabpuam yuav tsum hle nws cev ris tsho ntxhua thiab da dej ua ntej uas nws yuav rov los rau hauv lub yeej. 27Tus heev nyuj thiab tus laug yaj uas tua fij daws txim uas twb muab cov ntshav nqa mus ua kevcai daws txim rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus lawm, yuav tsum coj mus rau sab nraum ntug yeej, ob daim tawv, cov nqaij, lub plab thiab cov hnyuv yuav tsum muab hlawv kom tas huv tibsi. 28Tus uas mus hlawv tej ntawd, nws yuav tsum hle nws cev ris tsho ntxhua thiab da dej ua ntej uas nws yuav rov los rau hauv lub yeej.

Ua Raws Li Hnub ua Kevcai Theej Txhoj

29Yuav tsum coj raws li tej kevcai no mus ibtxhis. Lub xya hli ntuj hnub xiab kaug, cov Yixalayees thiab cov neeg txawv tebchaws uas nrog nej nyob ua ke, yuav tsum ua kevcai yoo mov thiab tsis txhob ua ib yam haujlwm dabtsi hlo li. 30Hnub ntawd yuav tsum ua kevcai daws tagnrho nej tej kev txhaum, nej thiaj li ua tau neeg huv. 31Hnub ntawd yog hnub dawbhuv, hnub ntawd nej yuav tsum yoo mov ib hnub thiab tsis txhob ua ib yam haujlwm li. Tej no yog tej kevcai uas nej yuav tsum coj thiab ua mus ibtxhis li. 32Tus Povthawj Hlob uas tsa los hloov nws txiv chaw, yog tus uas ua kevcai ntxuav rau sawvdaws kom huv. Nws yuav tsum hnav cev ris tsho povthawj 33thiab ua kevcai ntxuav Chav uas Dawbhuv kawg nkaus, tus TSWV lub Tsevntaub sib ntsib, lub thaj thiab cov Yixalayees sawvdaws. 34Tej kevcai no yog tej uas nej yuav tsum coj thiab ua raws li no mus ibtxhis. Yuav tsum ua txoj kevcai no rau cov Yixalayees ib xyoo ib zaug ntxuav lawv tej kev txhaum povtseg.
 Yog li ntawd, Mauxes thiaj ua raws li tej lus uas tus TSWV tau samhwm rau nws lawm.