36

Esau’s Descendants

1This is the account of the family line of Esau (that is, Edom).
2Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite— 3also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
4Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel, 5and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
6Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob. 7Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock. 8So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
9This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
  10These are the names of Esau’s sons:
    Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  11The sons of Eliphaz:
    Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
    12Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
  13The sons of Reuel:
    Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.
  14The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau:
    Jeush, Jalam and Korah.
15These were the chiefs among Esau’s descendants:
  The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:
    Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
  17The sons of Esau’s son Reuel:
    Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.
  18The sons of Esau’s wife Oholibamah:
    Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
19These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
  20These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region:
    Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
  22The sons of Lotan:
    Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
  23The sons of Shobal:
    Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
  24The sons of Zibeon:
    Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
  25The children of Anah:
    Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
  26The sons of Dishon :
    Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
  27The sons of Ezer:
    Bilhan, Zaavan and Akan.
  28The sons of Dishan:
    Uz and Aran.
  29These were the Horite chiefs:
    Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.

The Rulers of Edom

31These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
  32Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
  33When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  34When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  35When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  36When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  37When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
  38When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
  39When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
40These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions:
  Timna, Alvah, Jetheth,
41Oholibamah, Elah, Pinon, 42Kenaz, Teman, Mibzar, 43Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.
 This is the family line of Esau, the father of the Edomites.

36

Esâo Hăng Ƀing Kơnung Djuai Ñu Amăng Anih Lŏn Kanaan

(1 Hră Ruai 1:34-37)

1Anai yơh jing hră čih pioh ƀing kơnung djuai Esâo, ăt jing Edôm mơ̆n.
2Esâo dŏ kơ ƀing bơnai ñu mơ̆ng ƀing đah kơmơi Kanaan: HʼAdah jing ană đah kơmơi Êlôn ƀing Hit, 3laih anŭn HʼOholibamah jing ană đah kơmơi Anah laih anŭn tơčô Zibeôn ƀing Hiwi. Ñu ăt dŏ kơ HʼBasemat jing ană đah kơmơi wa ñu Yismaêl laih anŭn adơi kơ Nebayôt. 4HʼAdah hơmâo rai Eliphaz kơ Esâo, HʼBasemat hơmâo rai Reuel laih anŭn. 5HʼOholibamah hơmâo rai Yeus, Yalam laih anŭn Kôrah. Anai jing ƀing ană đah rơkơi Esâo, jing ƀing hơmâo rai kơ ñu amăng anih lŏn Kanaan.
6Esâo djă̱ ba ƀing bơnai ñu, ƀing ană đah rơkơi đah kơmơi, abih bang mơnuih amăng sang anŏ ñu, wơ̆t hăng tơpul triu, bơbe laih anŭn rơmô, tơpul rơmô, aseh glai laih anŭn aseh samô, abih mŭk dram ñu hơmâo mă laih amăng anih Kanaan, laih anŭn đuaĭ nao pơ anih lŏn ataih mơ̆ng adơi ñu Yakôb. 7Kŏng ngăn gơñu jing lu đơi kơ ƀing gơñu dŏ hrŏm; anih lŏn gơñu dŏ hlâo ƀu djŏp čem rong kơ tơpul hlô mơnơ̆ng rong gơñu dua ôh yuakơ tơpul hlô mơnơ̆ng gơñu lu biă mă. 8Tui anŭn, Esâo, ăt jing Edôm mơ̆n, dŏ hơdip ƀơi hơdôm anih čư̆ amăng anih lŏn Seir.

Esâo Hăng Ƀing Kơnung Djuai Ñu Ƀơi Anih Lŏn Seir

9Anai jing kơnung djuai Esâo ơi adon kơ ƀing kơnung djuai Edôm ƀơi hơdôm anih čư̆ amăng anih lŏn Seir.
  10Anai jing khul anăn ƀing ană đah rơkơi Esâo: Eliphaz jing ană đah rơkơi mơ̆ng HʼAdah, bơnai Esâo; laih anŭn Reuel jing ană đah rơkơi mơ̆ng HʼBasemat, bơnai Esâo.
  11Ƀing ană đah rơkơi Eliphaz:
    Têman, Ômar, Zephô, Gatam laih anŭn Kenaz.
    12Anŭn yơh jing ƀing tơčô đah rơkơi HʼAdah, jing bơnai Esâo. Eliphaz ăt hơmâo sa čô ană đah rơkơi mơ̆ng bơnai hle̱ ñu HʼTimna, jing pô hơmâo rai kơ ñu Amalek.
  13Ƀing ană đah rơkơi Ruel:
    Nahat, Zerah, Sammah laih anŭn Mizzah. Anai jing ƀing tơčô HʼBasemat jing bơnai Esâo.
  14Ƀing ană đah rơkơi mơ̆ng HʼOholibamah jing bơnai Esâo, jing ană đah kơmơi Anah laih anŭn tơčô Zibeôn; HʼOholibamah hơmâo rai kơ Esâo:
    Yeus, Yalam laih anŭn Kôrah.
15Anai jing ƀing khua djă̱ akŏ amăng kơnung djuai Esâo:
  Ƀing ană đah rơkơi Eliphaz, ană kơčoa Esâo:
    Ƀing khua djă̱ akŏ Têman, Ôrmar, Zephô, Kanaz,
16Kôrah, Gatam laih anŭn Amalek. Anai jing ƀing khua djă̱ akŏ rai mơ̆ng kơnung djuai Eliphaz amăng čar Edôm; ƀing gơñu jing tơčô đah rơkơi HʼAdah yơh.
  17Ƀing ană đah rơkơi mơ̆ng Ruel, ană đah rơkơi Esâo:
    Ƀing khua djă̱ akŏ Nahat, Zerah, Sammah laih anŭn Mizzah. Anai jing ƀing khua djă̱ akŏ mơ̆ng kơnung djuai Ruel amăng čar Edôm; ƀing gơñu jing ƀing tơčô đah rơkơi HʼBasemat, bơnai Esâo yơh.
  18Ƀing ană đah rơkơi HʼOholibamah jing bơnai Esâo:
    Ƀing khua djă̱ akŏ Yeus, Yalam laih anŭn Kôrah. Anai jing ƀing khua djă̱ akŏ rai mơ̆ng bơnai Esâo, HʼOholibamah jing ană đah kơmơi Anah.
19Anai jing ƀing ană đah rơkơi Esâo, laih anŭn anai yơh jing ƀing khua djă̱ akŏ gơñu.

Ƀing Ană Tơčô Seir

(1 Hră Ruai 1:38-42)

20Anai jing ƀing ană đah rơkơi Seir ƀing Hôr, jing ƀing hlak hơdip amăng anih tring gah yŭ anai hlâo kơ Esâo rai:
    Lôtan, Sôbal, Zibeôn, Anah,
21Disôn, Êzer laih anŭn Disan. Anai jing ƀing ană đah rơkơi Seir amăng čar Edôm jing ƀing khua djă̱ akŏ ƀing Hôr.
  22Ƀing ană đah rơkơi Lôtan:
    Hôri laih anŭn Hômam. HʼTimna jing adơi đah kơmơi kơ Lôtan.
  23Ƀing ană đah rơkơi Sôbal:
    Alwan, Manahat, Êbal, Sephô laih anŭn Ônam.
  24Ƀing ană đah rơkơi Zibeôn:
    Aiyah laih anŭn Anah. Anah jing pô hơduah ƀuh hơnŏh ia bluh pơiă amăng tơdron ha̱r tơdang wai tơpul aseh glai ama ñu.
  25Ƀing ană Anah:
    Disôn laih anŭn HʼOholibamah.
  26Ƀing ană đah rơkơi Disôn:
    Hemdan, Esban, Itran laih anŭn Keran.
  27Ƀing ană đah rơkơi Êzer:
    Bilhan, Zaawan laih anŭn Akan.
  28Ƀing ană đah rơkơi Disan:
    Uz laih anŭn Aran.
  29Anai yơh jing ƀing khua djă̱ akŏ ƀing Hôr:
    Lôtan, Sôbal, Zibeôn, Anah,
30Disôn, Êzer laih anŭn Disan. Anai yơh jing ƀing khua djă̱ akŏ ƀing Hôr tui hăng ƀing kơnung djuai gơñu amăng anih lŏn Seir.

Ƀing Pơtao Edôm

(1 Hră Ruai 1:43-54)

31Anai jing ƀing pơtao jing ƀing git gai wai lăng amăng čar Edôm hlâo kơ ƀing Israel hơmâo pơtao:
    32Bela ană Beôr jing pơtao Edôm. Anăn plei pơnăng ñu jing plei Dinhabah.
  33Tơdang Bela djai laih, Yôbab ană đah rơkơi Zerah mơ̆ng plei pơnăng Bozrah tŏ tui ñu ngă pơtao.
  34Tơdang Yôbab djai laih, Husam mơ̆ng anih lŏn ƀing Têman tŏ tui ñu ngă pơtao.
  35Tơdang Husam djai laih, Hadad ană đah rơkơi Bedad mơ̆ng plei pơnăng Awit tŏ tui ñu ngă pơtao. Ñu jing pô blah dưi hĭ kơ ƀing Midyan amăng lŏn čar Môab.
  36Tơdang Hadad djai laih, Samlah mơ̆ng plei pơnăng Masrekah tŏ tui ñu ngă pơtao.
  37Tơdang Samlah djai laih, Saul mơ̆ng plei Rehôbôt gah adih kơ ia krong tŏ tui ñu ngă pơtao.
  38Tơdang Saul djai laih, Baal-Hanan ană đah rơkơi Akbôr tŏ tui ñu ngă pơtao.
  39Tơdang Baal-Hanan ană Akbôr djai laih, Hadad mơ̆ng plei pơnăng Pau tŏ tui ñu ngă pơtao. Bơnai ñu HʼMehêtabêl jing ană đah kơmơi HʼMatred laih anŭn jing tơčô Mêzahab.
40Anai jing ƀing pơtao rai mơ̆ng Esâo, anăn gơñu hơmâo čih pioh tui hăng kơnung djuai gơñu laih anŭn tring:
    Timna, Alwah, Yethet,
41Oholibamah, Êlah, Pinôn, 42Kenaz, Têman, Mibzar, 43Magdiel laih anŭn Iram. Anai yơh jing ƀing khua djă̱ akŏ Edôm, tui hăng anih dŏ gơñu amăng anih lŏn gơñu hơmâo wai laih.
 Anai jing Esâo, ơi adon ƀing kơnung djuai Edôm.