6

接约柜到耶路撒冷

(代上13.1-14;15.25-16.6,43)

1大卫又聚集以色列中所有挑选的人,共三万名。 2大卫起身,和跟随他的众百姓前往,要从巴拉.犹大那里将上帝的约柜接上来;这约柜是以坐在二基路伯上万军之耶和华的名所命名的。 3他们将上帝的约柜从山冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上;亚比拿达的儿子乌撒亚希约赶这新车。 4他们将上帝的约柜从山冈上亚比拿达家里抬出来亚希约在约柜前行走。 5大卫以色列全家在耶和华面前,随着松木制造的各样乐器和琴、瑟、鼓、钹、锣跳舞。
6到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄乌撒就伸手扶住上帝的约柜。 7耶和华的怒气向乌撒发作;上帝因这冒犯在那里击打他,他就死在那里,在上帝的约柜旁。 8大卫因耶和华突然冲出撞死乌撒就生气,称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。
9那日,大卫惧怕耶和华,说:“耶和华的约柜怎可到我这里来呢?” 10于是大卫不愿将耶和华的约柜接进大卫城他自己的地方,却转送到迦特俄别.以东的家中。 11耶和华的约柜停在迦特俄别.以东家中三个月,耶和华赐福给俄别.以东和他的全家。
12有人告诉大卫王说:“耶和华因约柜的缘故赐福给俄别.以东的家和一切属他的。”大卫就去,欢欢喜喜地将上帝的约柜从俄别.以东家中接上来,到大卫城里。 13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥畜为祭。 14大卫穿着细麻布以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 15这样,大卫以色列全家欢呼吹角,将耶和华的约柜接了上来。
16耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里往外观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。 17众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是大卫为它搭的帐幕中。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 18大卫献完了燔祭和平安祭,就奉万军之耶和华的名祝福百姓, 19并且分给以色列众人,所有的百姓,无论男女,每人一个饼,一个枣子饼,一个葡萄饼。众人就各自回家去了。 20大卫回去要为家里的人祝福,扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:“以色列王今日有好大的荣耀啊!他今日在臣仆的使女眼前露体,如同一个无赖赤身露体一样。” 21大卫米甲说:“这是在耶和华面前的。耶和华已拣选我,在你父和你父的全家之上,立我作耶和华百姓以色列的君王,所以我在耶和华面前跳舞, 22我也必更加卑微,自己看为低贱。至于你所说的那些使女,她们反而尊重我。” 23扫罗的女儿米甲,直到死的那日没有孩子。

6

Ndaawitv Dorh Laengz Ngaengc Waac Faang Nzuonx

(Beiv mangc 1 Zunh Doic Douh 13:1-14; 15:25-16:6, 43)

1Ndaawitv aengx heuc yiem I^saa^laa^en ginv daaih nyei mienh gapv zunv. Yietc zungv maaih buo waanc dauh. 2Ndaawitv caux ninh nyei zuangx mienh ziouc yiem Yu^ndaa nyei Mbaa^aa^laa cuotv mingh weic dorh Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang yiem wuov daaih. Naaiv norm faang gan Nernh Jiex nyei Ziouv nyei Mbuox heuc, dongh yiem wuov deix i dauh ⟨ke^lu^mbim⟩ mbu'ndongx nyei weic. 3Ninh mbuo zorqv Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang yiem mbong gu'nguaaic, Aa^mbi^naa^ndapc nyei biauv, cuotv daaih an norm siang-ngongh cie. Aa^mbi^naa^ndapc nyei i dauh dorn, Utc^saa caux Aa^hi^yo, yienz siang-cie nyei jauv. 4Ninh mbuo zorqv Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang yiem mbong gu'nguaaic, Aa^mbi^naa^ndapc nyei biauv, cuotv daaih wuov zanc, Aa^hi^yo mingh ndaangc, faang nqa'haav. 5Ndaawitv caux I^saa^laa^en nyei zuangx mienh yiem Ziouv nyei nza'hmien longc nzengc qaqv zoux nauc nyitc. Ninh mbuo baaux nzung, patv domh daanh baah, fiuv-daanh baah, mborqv lorh mborqv nzoz, nqaapv caauh zeiv.
6Ninh mbuo daaih taux Naakon nyei mborqv mbiauh ciangv, yangh ngongh ndiqv zuqc kaav deix ndorpc. Utc^saa ziouc sung buoz baav jienv Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang. 7Ziouv qiex jiez haic Utc^saa weic zuqc ninh sung buoz baav Laengz Ngaengc Waac Faang. Tin-Hungh ziouc yiem naaic daix ninh. Ninh ziouc yiem Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang ga'hlen daic mi'aqv.
8Ndaawitv qiex jiez weic zuqc Ziouv nyei ga'qiex baetv cuotv daix Utc^saa. Wuov norm dorngx ziouc maaih mbuox heuc Beletv Utc^saa taux ih jaax hnoi.
9Wuov hnoi Ndaawitv gamh nziex Ziouv. Ninh gorngv, “Ziouv nyei Laengz Ngaengc Waac Faang yie fungc haih gaamv dorh mingh yie nyei dorngx?” 10Ndaawitv ziouc maiv kangv dorh Ziouv nyei Laengz Ngaengc Waac Faang mingh bieqc Ndaawitv nyei Zingh. Ninh ziouc wingc ganh diuh jauv dorh mingh an Gatc Mienh, O^mbetc E^ndom, nyei biauv. 11Ziouv nyei Laengz Ngaengc Waac Faang yiem O^mbetc E^ndom nyei biauv buo hlaax nyieqc. Ziouv ceix fuqv bun ninh yaac ceix fuqv bun ninh nyei yietc biauv mienh.
12Maaih mienh gorngv mbuox Ndaawitv Hungh, “Weic Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang Ziouv ceix fuqv bun O^mbetc E^ndom nyei yietc biauv mienh caux ninh maaih nyei yietc zungv ga'naaiv.” Ndaawitv ziouc mingh njien-njien youh youh nyei dorh Tin-Hungh nyei Laengz Ngaengc Waac Faang yiem O^mbetc E^ndom nyei biauv daaih taux Ndaawitv nyei Zingh. 13Gaeng Ziouv nyei laengz ngaengc waac faang wuov deix laamx juqv mbiec, Ndaawitv longc dauh ngongh gouv caux dauh ngongh dorn-junc fongc horc ziec. 14Ndaawitv zuqv jienv longc la'maah ndie zoux daaih nyei ⟨efotv.⟩ Ninh dorng jienv Ziouv longc nzengc qaqv cangx heix. 15Ndaawitv caux I^saa^laa^en nyei zuangx zeiv-fun heuc jienv yaac maaih biomv jorng nyei qiex mbui, dorh jienv Ziouv nyei Laengz Ngaengc Waac Faang daaih taux Ye^lu^saa^lem.
16Ziouv nyei Laengz Ngaengc Waac Faang bieqc Ndaawitv nyei Zingh wuov zanc, Saulo nyei sieqv, Mikaan, mangc cuotv fong muonh buatc Ndaawitv Hungh yiem Ziouv nyei nza'hmien biu mingh biu daaih nyei cangx heix. Mikaan ziouc yiem hnyouv mangc piex ninh aqv.
17Ninh mbuo dorh Ziouv nyei Laengz Ngaengc Waac Faang bieqc daaih an jienv liuc leiz ziangx nyei dorngx yiem Ndaawitv corng daaih weic faang wuov norm ndopv-liuh. Ndaawitv yaac yiem Ziouv nyei nza'hmien fongc horc buov ziec nyei ga'naaiv caux ziec weic jiu tong nyei ga'naaiv. 18Fongc horc ziec liuz buov ziec nyei ga'naaiv caux ziec weic jiu tong nyei ga'naaiv, Ndaawitv dengv Nernh Jiex nyei Ziouv nyei mbuox buang waac bun baeqc fingx. 19Nqa'haav Ndaawitv aengx bun dauh dauh I^saa^laa^en Mienh, maiv gunv m'jangc m'sieqv, yietc dauh bun yietc norm njuov, yietc ndunh orv-ziqv caux deix a'ngunc biouv-nqaai. Gorqv-mienh ziouc nzuonx gorqv-mienh nyei biauv.
20Ndaawitv nzuonx biauv oix buang waac bun ninh nyei biauv zong mienh, Saulo nyei sieqv, Mikaan, cuotv daaih zipv Ndaawitv yaac gorngv, “I^saa^laa^en nyei hungh ih hnoi za'gengh bun ninh ganh duqv mengh dauh haic, dorng jienv ninh nyei bou nyei nouh beiz jaiv lui-houx hnangv dauh zaanc haic nyei mienh jaiv lui-houx, maiv hiuv duqv nyaiv.”
21Ndaawitv gorngv mbuox Mikaan, “Yie yiem Ziouv nyei nza'hmien. Ninh ginv yie div meih nyei die caux die nyei yietc zungv douh zong, liepc yie zoux Ziouv nyei baeqc fingx, I^saa^laa^en Mienh, nyei hungh. Yie yaac oix dorng jienv Ziouv zoux nauc nyitc. 22Yie zungv oix zatv ganh njiec aiv taux yie ganh nyei m'zing mangc buatc yie se haac horngh mienh. Mv baac meih gorngv wuov deix nouh beiz, ninh mbuo zungv oix taaih yie.”
23Saulo nyei sieqv, Mikaan, taux daic nyei ziangh hoc ninh maiv yungz fu'jueiv.