6

接约柜到耶路撒冷

(代上13.1-14;15.25-16.6,43)

1大卫又聚集以色列中所有挑选的人,共三万名。 2大卫起身,和跟随他的众百姓前往,要从巴拉.犹大那里将上帝的约柜接上来;这约柜是以坐在二基路伯上万军之耶和华的名所命名的。 3他们将上帝的约柜从山冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上;亚比拿达的儿子乌撒亚希约赶这新车。 4他们将上帝的约柜从山冈上亚比拿达家里抬出来亚希约在约柜前行走。 5大卫以色列全家在耶和华面前,随着松木制造的各样乐器和琴、瑟、鼓、钹、锣跳舞。
6到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄乌撒就伸手扶住上帝的约柜。 7耶和华的怒气向乌撒发作;上帝因这冒犯在那里击打他,他就死在那里,在上帝的约柜旁。 8大卫因耶和华突然冲出撞死乌撒就生气,称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。
9那日,大卫惧怕耶和华,说:“耶和华的约柜怎可到我这里来呢?” 10于是大卫不愿将耶和华的约柜接进大卫城他自己的地方,却转送到迦特俄别.以东的家中。 11耶和华的约柜停在迦特俄别.以东家中三个月,耶和华赐福给俄别.以东和他的全家。
12有人告诉大卫王说:“耶和华因约柜的缘故赐福给俄别.以东的家和一切属他的。”大卫就去,欢欢喜喜地将上帝的约柜从俄别.以东家中接上来,到大卫城里。 13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥畜为祭。 14大卫穿着细麻布以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 15这样,大卫以色列全家欢呼吹角,将耶和华的约柜接了上来。
16耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里往外观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。 17众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是大卫为它搭的帐幕中。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 18大卫献完了燔祭和平安祭,就奉万军之耶和华的名祝福百姓, 19并且分给以色列众人,所有的百姓,无论男女,每人一个饼,一个枣子饼,一个葡萄饼。众人就各自回家去了。 20大卫回去要为家里的人祝福,扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:“以色列王今日有好大的荣耀啊!他今日在臣仆的使女眼前露体,如同一个无赖赤身露体一样。” 21大卫米甲说:“这是在耶和华面前的。耶和华已拣选我,在你父和你父的全家之上,立我作耶和华百姓以色列的君王,所以我在耶和华面前跳舞, 22我也必更加卑微,自己看为低贱。至于你所说的那些使女,她们反而尊重我。” 23扫罗的女儿米甲,直到死的那日没有孩子。

6

Pơtao Dawid Gir Ba Glaĭ Hip Tơlơi Pơgop Pơ Plei Phŭn Yerusalaim

(1 Hră Ruai 13:1-14)

1Laih anŭn dơ̆ng, Dawid iâu pơƀut glaĭ hrŏm hơbĭt ƀing ling tơhan mơ̆ng ƀing Israel, jing ƀing tơhan arăng ruah laih, abih bang jing klâopluh-rơbâo čô. 2Dawid hăng ƀing ană plei tơbiă mơ̆ng plei pơnăng Baalah lŏm kơ Yudah kiăng ba đĭ Hip Ơi Adai mơ̆ng plei anŭn. Ƀing gơñu nao ngă tui anŭn yuakơ hip anŭn arăng iâu hăng anăn Yahweh Dưi Kơtang, jing Pô dŏ ƀơi grê pơtao kơplăh wăh dua boh čerub ƀơi gah ngŏ hip anŭn. 3Ƀing gơñu yŏng tơbiă Hip Ơi Adai anŭn hăng pioh ƀơi sa boh rơdêh trŭt phrâo. Giŏng anŭn, ƀing gơñu ba nao mơ̆ng sang Abinadab, jing sang ƀơi bŏl čư̆, laih anŭn Uzzah hăng Ahyô, ană đah rơkơi Abinadab, git gai rơdêh phrâo anŭn 4laih anŭn hơmâo Hip Ơi Adai ƀơi rơdêh anŭn. Laih anŭn dơ̆ng, Ahyô hlak rơbat gah anăp kơ rơdêh anŭn. 5Dawid laih anŭn abih bang ană plei Israel djă̱ hơdơr mơak mơai ƀơi anăp Yahweh hăng abih tơlơi kơtang gơñu yơh. Ƀing gơñu adoh khul tơlơi adoh, pĕ khul go̱ng trưng hăng khul go̱ng trap, păh khul hơgơ̆r bŏ, rơyŭh khul ge̱t rơyŭh laih anŭn kač răng răi.
6Tơdang ƀing gơñu nao truh pơ anih prăh pơdai Nakon, Uzzah yơr tơbiă tơngan ñu păn ƀơi Hip Ơi Adai yuakơ rơmô teč tơhơneč. 7Yahweh hil pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Uzzah yuakơ bruă gơ̆ ngă anŭn. Tui anŭn yơh Yahweh taih hĭ gơ̆ laih anŭn gơ̆ djai hĭ jĕ ƀơi Hip Ơi Adai anŭn yơh.
8Giŏng anŭn, Dawid hil biă mă yuakơ Yahweh hơmâo hil pơkơdơ̆ng glaĭ laih hăng Uzzah. Tui anŭn yơh ñu pơplih hĭ anăn anih anŭn jing hĭ Perez-Uzzah laih anŭn truh kơ tă anai anih anŭn arăng iâu Perez-Uzzah.
9Dawid huĭ kơ Yahweh amăng hrơi anŭn laih anŭn ñu laĭ tui anai, “Hiư̆m pă kâo dưi ba rai hip Yahweh pơ anih kâo dưi wai lăng lĕ?” 10Ñu hơngah ƀu mă ba hip Yahweh hrŏm hăng ñu amăng Plei Dawid ôh. Pơala kơ tơlơi anŭn, ñu mă ba hip anŭn pioh pơ sang Ôbed-Edôm mơnuih Git. 11Hip Yahweh dŏ amăng sang Ôbed-Edôm amăng klâo blan laih anŭn Yahweh bơni hiam kơ gơ̆ wơ̆t hăng abih bang sang anŏ gơ̆ mơ̆n.

Tơlơi Ba Glaĭ Hip Tơlơi Pơgop Ơi Adai Pơ Plei Phŭn Yerusalaim

(1 Hră Ruai 15:25–16:3, 43)

12Hlak anŭn, pơtao Dawid hơmư̆ arăng ruai tui anai, “Yahweh hơmâo bơni hiam kơ sang anŏ Ôbed-Edôm laih anŭn kơ abih bang tơlơi gơ̆ hơmâo yuakơ mơ̆ng hip Yahweh yơh.” Tui anŭn, Dawid trŭn nao hăng tơlơi mơak mơai yơh kiăng kơ mă ba đĭ Hip Ơi Adai mơ̆ng sang Ôbed-Edôm nao pơ Plei Dawid. 13Tơdang ƀing Lêwi hlak čơkŭng hip Yahweh anŭn hơmâo rơbat nao laih năm yak, Dawid brơi kơ ƀing gơñu dơ̆ng glaĭ tơdang ñu ngă yang sa drơi rơmô tơno laih anŭn sa drơi ană rơmô rơmŏng. 14Tơdang anŭn Dawid buh hơô sa blah ao êphôd hăng bơnăl blâo ƀlĭ laih anŭn suang ƀơi anăp Yahweh hăng abih tơlơi kơtang ñu yơh. 15Tui anŭn Dawid laih anŭn abih bang ƀing ană plei Israel ba đĭ Hip Yahweh hăng tơlơi ur dreo laih anŭn tơlơi ayŭp khul tơdiăp yơh.
16Tơdang Hip Yahweh hlak mŭt amăng Plei Dawid, bơnai Dawid jing HʼMikal, ană đah kơmơi pơtao Saul, lăng trŭn mơ̆ng amăng phă̱. Tơdang ñu ƀuh pơtao Dawid kơplŏng laih anŭn suang kiăng kơkuh pơpŭ kơ Yahweh, ñu djik djak hĭ kơ Dawid amăng pran jua ñu yơh.
17Tơdơi kơ ƀing Israel ba mŭt Hip Yahweh hăng pioh laih ƀơi anih amăng lăm sang khăn jing anih Dawid hơmâo pơdơ̆ng đĭ laih kơ hip anŭn, giŏng anŭn Dawid ngă yang pơyơr đĭ khul gơnam pơyơr čuh laih anŭn gơnam pơyơr tơlơi pơgop pơlir ƀơi anăp Yahweh yơh. 18Tơdơi kơ Dawid pơyơr đĭ laih khul gơnam pơyơr čuh hăng gơnam pơyơr tơlơi pơgop pơlir anŭn, ñu bơni hiam kơ ƀing ană plei amăng anăn Yahweh Dưi Kơtang yơh. 19Giŏng anŭn, ñu pha brơi kơ rĭm čô đah rơkơi đah kơmơi amăng ană plei Israel sa tơlŏ ƀañ tơpŭng, sa čơđeh añăm laih anŭn sa kơpŏt boh kơƀâo krô. Giŏng anŭn, abih bang ƀing ană plei glaĭ pơ sang ƀing gơ̆ pô yơh.
20Dawid ăt wơ̆t glaĭ pơ sang ñu pô kiăng bơni hiam kơ sang anŏ ñu, HʼMikal, ană đah kơmơi Saul, tơbiă nao bưp ñu laih anŭn pơhiăp djik tui anai, “Hiam biă mă yơh pơtao ƀing Israel hơmâo pơhrôp laih ñu pô hrơi anai, dŏ mơhlŭn ñu pô ƀơi anăp mơta ƀing hlŭn đah kơmơi ding kơna ñu kar hăng sa čô mơnuih ƀu thâo mlâo ôh!”
21Dawid laĭ kơ HʼMikal tui anai, “Anŭn jing tơlơi kơkuh pơpŭ kơ Yahweh yơh, jing Pô ruah mă laih kâo ƀu djơ̆ ama ih kŏn djơ̆ hlơi pô mơ̆ng sang anŏ ñu lơi tơdang Yahweh ruah kâo jing pô git gai wai lăng ƀing ană plei Israel Ñu. 22Kâo či jing hĭ mơnuih wơ̆t tơdah ƀu yom ôh hloh kơ anai laih anŭn kâo či luă gŭ ƀơi anăp mơta kâo pô yơh. Samơ̆ ƀing hlŭn đah kơmơi jing ƀing ih hơmâo laĭ djơ̆ anŭn, ƀing gơñu ăt či pơpŭ pơyom kơ kâo mơ̆n.”
23Tui anŭn yơh, HʼMikal, ană đah kơmơi Saul, ƀu hơmâo ană bă ôh hlŏng truh kơ hrơi ñu rơngiă.