9

Judgment on the Idolaters

1Then I heard him call out in a loud voice, “Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand.” 2And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.
3Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the Lord called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side 4and said to him, “Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it.”
5As I listened, he said to the others, “Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion. 6Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.” So they began with the old men who were in front of the temple.
7Then he said to them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!” So they went out and began killing throughout the city. 8While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, “Alas, Sovereign Lord! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?”
9He answered me, “The sin of the people of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, ‘The Lord has forsaken the land; the Lord does not see.’ 10So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done.”
11Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, “I have done as you commanded.”

9

Klei Bi Mdjiê Phung Soh Leh

1Hlăk anăn ñu ur kơ knga kâo hŏng asăp kraih, lač, “Hriê giăm bĕ, Ơ phung bi mdjiê, grăp čô djă mnơ̆ng bi rai.” 2Nĕ anei, năm čô êkei hriê mơ̆ng tĭng ƀăng jang ti dlông, ƀăng jang anăn phă dưr, grăp čô êkei djă mnơ̆ng bi blah; leh anăn mbĭt hŏng diñu mâo sa čô êkei hơô ao kbuă, ti kơiêng ñu mâo mnơ̆ng dưi čih. Diñu mŭt leh anăn dôk dơ̆ng ti djiêu knưl kông.
3Klei guh kơang Aê Diê Israel đĭ leh mơ̆ng rup čêrubim anôk ñu dôk leh, nao truh ti kmhia sang; leh anăn ñu iêu êkei hơô ao kbuă mâo mnơ̆ng čih ti kơiêng ñu. 4 Yêhôwa lač kơ ñu, “Nao găn ƀuôn Yêrusalem leh anăn čih sa klei bi knăl ti adhei phung êkei krao leh anăn ênguôt kyua jih jang klei jhat kâo bi êmut kheh arăng dôk ngă hlăm ƀuôn Yêrusalem.” 5Kơ phung mkăn ñu lač êjai kâo hmư̆, “Nao găn ƀuôn tui hlue êkei hơô ao kbuă leh anăn bi mdjiê bĕ phung ƀuôn sang; đăm brei ală diih hơưi ôh, leh anăn đăm bi êdah klei pap ôh. 6Bi mdjiê hĕ phung êkei mduôn, phung êkei hlăk ai leh anăn mniê êra hrông, phung hđeh điêt leh anăn phung mniê, ƀiădah đăm ngă ôh kơ phung mâo klei bi knăl čih leh ti adhei. Dơ̆ng bĕ hlăm adŭ doh jăk kâo.” Snăn diñu dơ̆ng bi mdjiê hŏng phung khua mduôn dôk ti anăp sang yang. 7Leh anăn ñu lač kơ digơ̆, “Bi čhŏ bĕ sang, leh anăn bi bŏ wăl hŏng mnuih djiê. Nao bĕ.” Snăn digơ̆ nao leh anăn bi mdjiê mnuih hlăm ƀuôn. 8Êjai diñu dôk bi mdjiê, leh anăn arăng lui kâo dôk hjăn, kâo buôn kŭp ƀô̆ ti lăn leh anăn ur, “Ơ Yêhôwa Aê Diê! Ih srăng bi rai mơ̆ jih jang phung Israel ăt dôk êjai ih tuh klei ih ngêñ kơ ƀuôn Yêrusalem?”
9Ñu wĭt lač kơ kâo, “Klei soh sang Israel leh anăn sang Yuđa jing kjham snăk; čar bŏ hŏng klei tuh êrah, leh anăn ƀuôn bŏ hŏng klei wê; kyuadah diñu lač, ‘Yêhôwa lui leh čar, leh anăn Yêhôwa amâo ƀuh ôh.’ 10Bi kâo, ală kâo amâo srăng hơưi ôh, kăn srăng pap rei, ƀiădah kâo srăng bi lĕ klei diñu ngă ti dlông boh kŏ diñu pô.”
11Nĕ anei, mnuih hơô ao kbuă djă mnơ̆ng čih ti kơiêng ñu lŏ wĭt hưn, lač, “Kâo ngă leh tui si klei ih mtă leh kơ kâo.”