3

Lập lại bàn thờ và sự dâng của lễ. – Xây cất nền của đền thờ

1 Đến tháng bảy, khi dân Y-sơ-ra-ên đã ở trong bổn thành mình rồi, thì dân sự hiệp lại như một người ở tại Giê-ru-sa-lem. 2 Bấy giờ, Giê-sua, con trai của Giô-sa-đác, và các anh em người, là thầy tế lễ, luôn với Xô-rô-ba-bên, con trai Sa-anh-thi-ên, và các anh em người, đều chỗi dậy xây cất bàn thờ Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, đặng dâng của lễ thiêu tại đó, theo như đã chép trong luật pháp Môi-se, người của Đức Chúa Trời. 3 Chúng sợ hãi dân của xứ, nên lập bàn thờ trên nền cũ nó, và dâng tại đó của lễ thiêu cho Đức Giê-hô-va, tức là của lễ thiêu buổi sớm và buổi chiều. 4 Chúng cũng giữ lễ lều tạm, y như đã chép, và dâng những của lễ thiêu ngày nầy kế ngày kia, theo số đã định cho mỗi ngày. 5 Sau ấy, chúng dâng những của lễ thiêu hằng hiến, luôn những của lễ về lễ trăng non và về các ngày lễ trọng thể biệt ra thánh cho Đức Giê-hô-va; lại dâng các của lễ của mỗi người lạc ý dâng cho Đức Giê-hô-va. 6 Từ ngày mồng một tháng bảy, chúng khởi dâng những của lễ thiêu cho Đức Giê-hô-va; nhưng chưa có xây nền đền thờ của Đức Giê-hô-va. 7 Chúng phân cấp tiền bạc cho thợ đẽo đá và cho thợ mộc, luôn những lương thực, rượu, và dầu cho dân Si-đôn và dân Ty-rơ, đặng sai họ đem gỗ bá hương từ Li-ban đến biển Gia-phô, tùy theo chiếu của Si-ru, vua Phe-rơ-sơ.
8 Năm thứ hai tháng hai, sau khi chúng đến đền của Đức Chúa Trời tại Giê-ru-sa-lem, Xô-rô-ba-bên, con trai của Sa-anh-thi-ên, và Giê-sua, con của Giô-xa-đác, với các anh em khác của họ, là những thầy tế lễ, người Lê-vi, cùng hết thảy những người bị bắt làm phu tù được trở về Giê-ru-sa-lem, đều khởi làm công việc xây cất đền thờ; chúng đặt người Lê-vi, từ hai mươi tuổi trở lên, đặng cai quản công việc xây cất đền thờ của Đức Giê-hô-va.
9 Bấy giờ, Giê-sua, các con trai người và anh em người, Cát-mi-ên và các con trai người, con cháu Hô-đa-via và con cháu Hê-na-đát, là người Lê-vi, với con trai và anh em của họ, đều chỗi dậy đồng hiệp nhau như một, mà quản đốc những người làm việc trong nhà của Đức Chúa Trời.
10 Khi các thợ xây nền đền của Đức Giê-hô-va, thì có những thầy tế lễ đứng đó mặc áo lễ và cầm kèn, còn những người Lê-vi, con cháu A-sáp, đều cầm chập chỏa, đặng ngợi khen Đức Giê-hô-va y như các lễ phép của Đa-vít, vua Y-sơ-ra-ên, đã lập ra. 11 Chúng ca hát đối đáp mà ngợi khen cảm tạ Đức Giê-hô-va rằng: Đáng ngợi khen Đức Giê-hô-va, vì Ngài là tốt lành, lòng thương xót của Ngài đối với Y-sơ-ra-ên còn đến đời đời! Cả dân sự đều kêu reo tiếng lớn, ngợi khen Đức Giê-hô-va, bởi vì người ta xây nền đền thờ của Đức Giê-hô-va.
12 Nhiều thầy tế lễ, người Lê-vi, trưởng tộc, tức là những người già cả đã thấy đền thờ trước, bèn khóc tiếng lớn trong khi người ta xây nền của đền mới tại trước mặt mình. Cũng có nhiều người khác lại la tiếng lớn vui mừng hớn hở; 13 nên người ta khó phân biệt tiếng vui mừng với tiếng khóc lóc; vì dân sự la lớn tiếng lên, và tiếng ấy vẳng vẳng nghe xa.

3

Rov Pehawm Vajtswv Dua

1Thaum txog lub xya hli ntuj cov neeg Yixalayees rov los nyob tagnrho rau hauv lawv tej nroog. Ces lawv txawm tuaj sib sau rau hauv lub nroog Yeluxalees, 2Yauxadas tus tub Yesuas thiab nws cov phoojywg povthawj thiab Se-atees tus tub Xelunpanpees nrog nws cov kwvtij thiaj tau los txhim kho cov Yixalayees tus Vajtswv lub thaj dua tshiab kom lawv thiaj tau lub chaw hlawv tej khoom fij rau saud raws li tej kevcai uas Mauxes tus uas yog Vajtswv tus neeg tau sau tseg cia lawm. 3Txawm yog cov uas rov qab los ntawd ntshai cov neeg uas ib txwm nyob hauv lub tebchaws ntawd los lawv cia li ua dua ib lub thaj tshiab rau ntawm qhov qub chaw thaum ub. Ces lawv txawm niaj tagkis thiab niaj hmo pib muab khoom mus hlawv fij pub rau tus TSWV saum lub thaj ntawd. 4Lawv ua kevcai nyob tsev pheebsuab raws li txoj kevcai uas twb muaj los lawm. Txhua hnub lawv yeej muab khoom fij raws li uas tau teev muaj tseg rau hnub ntawd, 5thiab dua li ntawd ntxiv, lawv tseem tua tsiaj coj mus hlawv kheej ua khoom fij li ibtxwm muaj los thiab tej tsiaj uas coj mus fij ua rooj noj rooj haus rau hnub xiab ib thiab rau thaum uas tagnrho sawvdaws tuaj sib sau pehawm tus TSWV uas yog zoo siab hlo muab khoom fij pub rau tus TSWV. 6Txawm yog lawv tseem tsis tau pib txhim kho lub Tuamtsev dua tshiab los lawv cia li coj khoom tuaj fij rau tus TSWV thaum lub xya hli ntuj hnub xiab ib li lawm.

Rov Txhim Kho Lub Tuamtsev Dua Tshiab

7Cov neeg muab nyiaj tuaj them rau cov neeg txaug pobzeb, txua ntoo, thiab muab zaub mov, dej haus, thiab roj txiv ntoo xa mus rau pem lub nroog Tiles thiab Xidoos, coj mus pauv tej ntoo ciab pem tebchaws Lenpanoos, thiab muab nquam taug ntug dej hiavtxwv tuaj rau ntawm lub nroog Yaupas. Tagnrho tej no lawv tau ua raws li Huabtais Xailas uas kav tebchaws Pawxias hais kom tso kev rau lawv ua.
8Xyoo ob thaum lub ob hlis ntuj, tom qab uas lawv rov los txog rau hauv Vajtswv lub Tuamtsev hauv lub nroog Yeluxalees, Xelunpanpees uas yog Se-atiyees tus tub thiab Yesuas uas yog Yauxadas tus tub nrog nkawd cov kwvtij, cov povthawj, cov Levis thiab txhua tus uas raug luag ntes mus thiab tau rov qab los rau hauv lub nroog Yeluxalees thiaj sib pab nqis tes nroos pib ua haujlwm. Tagnrho cov Levis uas muaj hnubnyoog nees nkaum xyoo lossis tshaj ntawd puavleej raug tsa los ua cov saib tes haujlwm uas txhim kho lub Tuamtsev. 9Cov Levis ntawd yog Yesuas thiab nws cov tub thiab nws cov kwvtij, Kamiyees thiab nws cov tub (uas yog Haudaviyas cajces tsevneeg) tau koomtes sib pab txhim kho lub Tuamtsev. (Cov Levis uas yog cuab Henadas tuaj pab huv tibsi thiab.)
10Thaum cov neeg pib pua tus TSWV lub Tuamtsev lub plagtse, cov povthawj hnav lawv tej tsho ntev tuaj sawv ntawm lawv tej chaw tuav rawv xyu ntawm tes, thiab cov Levis uas yog cuab Axas los nqa rawv nruas npuaj tuaj sawv ntawd thiab. Lawv ua tus TSWV tsaug raws li tej uas Vajntxwv Daviv tau qhia tseg lawm. 11Lawv hu zaj nkauj qhuas tus TSWV thiab rov hu ntxiv nqes tshooj hais li no:
  “Tus TSWV yog tus zoo thiab nws txojkev hlub
  rau cov Yixalayees muaj nyob mus ibtxhis li.”
Txhua leej txhua tus nyias qw kawg nyias lub zog ua tus TSWV tsaug, rau qhov twb pib pua tus TSWV lub Tuamtsev lub plagtse lawm.
12Thaum cov laus coob leej uas yog povthawj, cov Levis thiab cov thawjcoj ntawm txhua cuab kwvtij uas puavleej tau pom thawj lub Tuamtsev saib luag pua tus TSWV lub Tuamtsev lub plagtse, lawv quaj tu siab kawg. Tiamsis lwm tus uas nyob ntawd kuj luag thiab zoo siab heev. 13Tsis muaj leejtwg yuav mloog tau tseeb, xyov yog suab qw zoo siab los yog suab quaj tu siab, rau qhov tej suab uas lawv qw ntawd nrov ntxhe mus deb heev.