38

耶利米在井裏

1瑪坦的兒子示法提雅巴施戶珥的兒子基大利示利米雅的兒子猶甲瑪基雅的兒子巴示戶珥聽見耶利米對眾百姓所說的話,說: 2「耶和華如此說:留在這城裏的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,但歸向迦勒底人的必得存活;至少能保全自己的性命,得以存活。 3耶和華如此說:這城必要交在巴比倫王軍隊的手中,他必攻下這城。」 4於是官長們對王說:「求你把這人處死,因他向城裏剩下的士兵和眾人說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是為這百姓求平安,而是叫他們受災禍。」 5西底家王說:「看哪,他在你們手中,王不能反對你們所做的事。」 6他們就拿住耶利米,把他丟在王的兒子瑪基雅的井裏;那口井在護衛兵的院中。他們用繩子把耶利米縋下去,井裏沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。
7在王宮裏的太監古實以伯‧米勒,聽見他們把耶利米丟進井裏,那時王坐在便雅憫門前。 8以伯‧米勒從王宮裏出來,對王說: 9「主-我的王啊,這些人向耶利米先知一味地行惡,把他丟在井裏;他在那裏必因飢餓而死,因為城裏不再有糧食了。」 10王就吩咐古實以伯‧米勒說:「你從這裏帶領三十人,趁耶利米先知還沒死,把他從井裏拉上來。」 11於是以伯‧米勒帶領這些人同去,進入王宮,到庫房以下,從那裏取了些碎布和破衣服,用繩子縋下去,到井裏耶利米那裏。 12古實以伯‧米勒耶利米說:「你用這些碎布和破衣服放在繩子上,墊你的腋下。」耶利米就照樣做。 13這樣,他們用繩子將耶利米從井裏拉上來。耶利米仍在護衛兵的院中。

西底家問計於耶利米

14西底家王差人將耶利米先知帶進耶和華殿的第三個門,到王那裏去。王對耶利米說:「我要問你一件事,你一點都不可向我隱瞞。」 15耶利米西底家說:「我若告訴你,你豈不是一定要把我處死嗎?我若勸你,你必不聽我。」 16西底家王就私下對耶利米說:「我指着那造我們生命之永生的耶和華起誓:我必不把你處死,也不將你交在尋索你命的人手中。」
17耶利米西底家說:「耶和華-萬軍之上帝、以色列的上帝如此說:你若歸順巴比倫王的官長,你的命就必存活,這城也不致被火焚燒,你和你的全家都必存活。 18你若不歸順巴比倫王的官長,這城必交在迦勒底人手中。他們必用火焚燒,你也不得脫離他們的手。」 19西底家王對耶利米說:「我怕那些投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人把我交在他們手中,他們就戲弄我。」 20耶利米說:「迦勒底人必不把你交出。求你聽從我對你所說耶和華的話,這樣對你有好處,你的命也必存活。 21你若不肯歸順,耶和華指示我的話是這樣: 22看哪,猶大王宮裏所留下來的婦女必被帶到巴比倫王的官長那裏。這些婦女要說:
  你知己的朋友引誘你,
  他們勝過你;
  你的腳陷入淤泥,
  他們卻離棄你。
23「人必將你的后妃和你的兒女帶到迦勒底人那裏;你也不得脫離他們的手,必被巴比倫王的手捉住,這城也必被火焚燒。」
24西底家耶利米說:「不要讓人知道這些對話,你就不至於死。 25官長們若聽見我跟你說話,到你那裏對你說:『告訴我們,你對王說了甚麼話,王又向你說了甚麼;不可向我們隱瞞,否則我們就要殺你。』 26你就對他們說:『我在王面前懇求不要把我送回約拿單的房屋,免得我死在那裏。』」 27隨後官長們到耶利米那裏,問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們就不再問他,因為事情沒有洩漏。 28於是耶利米仍在護衛兵的院中,直到耶路撒冷被攻下的日子。當耶路撒冷被攻下時,他仍在那裏。

38

Njoux Ye^le^mi Cuotv Siou Wuom Nyei Kuotv

1Matv^taan nyei dorn, Se^faa^ti^yaa, caux Baatc^he nyei dorn, Ge^ndaa^li^yaa, caux Se^le^mi^yaa nyei dorn, Ye^hu^kan, caux Man^ki^aa nyei dorn, Baatc^he, haiz Ye^le^mi gorngv mbuox zuangx baeqc fingx nyei waac. 2Ninh gorngv, “Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Haaix dauh yiem naaiv norm zingh zungv oix zuqc nzuqc ndaauv, zuqc ngorc hnaangx, zuqc wuon-baengc daic. Mv baac cuotv mingh lorz Ken^ndie Mienh wuov deix duqv ziangh jienv, se ninh duqv ninh nyei maengc benx mborqv jaax duqv daaih nyei zingh nyeic, duqv maengc ziangh.’ 3Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Naaiv norm zingh zungv oix zuqc jiu bun Mbaa^mbi^lon hungh nyei jun-baeng nyei buoz-ndiev. Ninh mbuo ziouc caangv duqv mi'aqv.’+”
4Wuov deix jien gorngv mbuox hungh diex, “Tov bun naaiv laanh mienh zuqc daix daic, weic zuqc ninh zorqv naaiv nyungc waac mbuox zingh gu'nyuoz zengc njiec nyei baeng caux zuangx baeqc fingx ziouc bun ninh mbuo nyei buoz mau. Naaiv laanh mienh maiv zeiz oix bun naaiv deix baeqc fingx duqv longx. Ninh oix bun ninh mbuo zuqc kouv hnangv.”
5Se^nde^ki^yaa Hungh gorngv, “Ninh yiem meih mbuo nyei buoz-ndiev. Hungh diex maiv haih zoux haaix nyungc ngaengc meih mbuo.”
6Ninh mbuo ziouc zorqv Ye^le^mi, longc hlaang bungx njiec, bun ninh yiem hungh diex nyei dorn, Man^ki^aa, nyei siou wuom kuotv gu'nyuoz, wuov deix siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz. Wuov norm ⟨siou wuom nyei kuotv⟩ maiv maaih wuom, kungx maaih wuom-bamc ndorngh. Ye^le^mi ziouc zemh njiec wuom-bamc mi'aqv.
7Yiem hungh dinc maaih dauh im dov nyei E^ti^o^bie Mienh, mbuox heuc E^mbetc Melekv. Ninh haiz gorngv ninh mbuo zorqv Ye^le^mi bungx njiec siou wuom nyei kuotv. Wuov zanc hungh diex zueiz jienv Mben^yaa^min Gaengh ndaangc. 8E^mbetc Melekv ziouc yiem hungh dinc cuotv mingh gorngv mbuox hungh diex, 9“Yie nyei ziouv, hungh diex aac, naaiv deix mienh zoux bun douc waac mienh, Ye^le^mi, nyei nyungc-nyungc sic se orqv haic. Yiem wuov ninh zungv oix ngorc daic, weic zuqc zingh gu'nyuoz maiv maaih yietc deix nyanc hopv aqv.”
10Hungh diex ziouc paaiv E^ti^o^bie Mienh, E^mbetc Melekv. Ninh gorngv, “Oix zuqc dorh yiem naaiv nyei buo laanh mienh mingh douc waac mienh, Ye^le^mi, wuov. Ninh maiv gaengh daic oix zuqc yiem siou wuom nyei kuotv cie ninh cuotv ndaangc.”
11E^mbetc Melekv ziouc dorh wuov deix mienh caux jienv ninh mingh. Ninh mbuo mingh taux hungh dinc, taux siou lui-huv nyei dorngx, lorz loz-ndie caux lui-houx-huv. Longc hlaang bungx njiec siou wuom nyei kuotv bun Ye^le^mi. 12E^ti^o^bie Mienh, E^mbetc Melekv, mbuox Ye^le^mi, “Zorqv ba'nyaaic caux lui-houx-huv fapv jienv hlaang caux buoz-sei-ndiev.” Ye^le^mi ei jienv zoux. 13Ninh mbuo ziouc longc wuov deix hlaang cie ninh cuotv siou wuom nyei kuotv. Ye^le^mi corc yiem siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz.

Se^nde^ki^yaa Tov Ye^le^mi Tengx Caangh Laangh

14Se^nde^ki^yaa Hungh paaiv mienh mingh dorh douc waac mienh, Ye^le^mi, daaih taux zaangc Ziouv nyei biauv da'faam kang gaengh bieqc nyei dorngx, ziouc yiem naaic buangh ninh. Hungh diex gorngv mbuox Ye^le^mi, “Yie oix naaic yietc nyungc meih. Maiv dungx bingx haaix nyungc maiv mbuox yie.”
15Ye^le^mi gorngv mbuox Se^nde^ki^yaa, “Se gorngv yie mbuox meih, meih ndongc haaix zungv daix yie maiv zeiz? Se gorngv yie tengx meih caangh laangh, meih yaac maiv muangx yie.”
16Se^nde^ki^yaa Hungh ziouc bingx jienv caux Ye^le^mi houv waac gorngv, “Yie ziangv jienv ziangh jienv nyei Ziouv, dongh bun yie mbuo maaih maengc wuov dauh, houv waac gorngv, yie maiv daix meih yaac maiv jiu bun meih yiem lorz meih nyei maengc wuov deix mienh nyei buoz-ndiev.”
17Ye^le^mi ziouc gorngv mbuox Se^nde^ki^yaa, “Ziouv, Nernh Jiex nyei Tin-Hungh, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh hnangv naaiv gorngv, ‘Se gorngv meih nyiemc suei, zorqv ganh fungx bun Mbaa^mbi^lon hungh nyei jien, meih ziouc duqv maengc cuotv. Naaiv norm zingh ziouc zuqc jiu bun Ken^ndie Mienh. Ninh mbuo yaac maiv longc douz buov aqv. Meih caux meih nyei biauv zong mienh yaac duqv ziangh jienv. 18Se gorngv meih maiv nyiemc suei, maiv zorqv ganh fungx bun Mbaa^mbi^lon hungh nyei jien, naaiv norm zingh ziouc zuqc jiu bun yiem Ken^ndie Mienh nyei buoz-ndiev. Ninh mbuo ziouc longc douz buov. Meih yaac biaux maiv ndutv yiem ninh mbuo nyei buoz-ndiev.’+”
19Se^nde^ki^yaa Hungh gorngv mbuox Ye^le^mi, “Yie gamh nziex biaux mingh bieqc Ken^ndie Mienh wuov deix Yiutai Mienh. Nziex Ken^ndie Mienh zorqv yie jiu bun wuov deix mienh, ninh mbuo ziouc zoux doqc bun yie.”
20Ye^le^mi dau, “Meih maiv zuqc jiu bun ninh mbuo. Tov meih muangx Ziouv longc yie gorngv mbuox meih nyei waac, meih ziouc duqv longx. Ninh mbuo yaac liouh meih nyei maengc. 21Mv baac se gorngv meih maiv nyiemc suei, naaiv se Ziouv laauc yaangh bun yie buatc nyei sic. 22Mangc maah! Yiem Yu^ndaa nyei hungh dinc zengc njiec nyei m'sieqv dorn zuqc dorh cuotv jiu bun Mbaa^mbi^lon hungh nyei jien. Wuov deix m'sieqv dorn gorngv,
  “+‘Dongh meih bungx hnyouv nyei gorx-youz
   nduov meih yaac hingh meih mi'aqv.
  Ih zanc meih nyei zaux zemh njiec wuom-bamc,
   ninh mbuo ziouc guangc meih aqv.’
23“Ninh mbuo oix zorqv meih nyei yietc zungv auv caux naamh nyouz jiu bun Ken^ndie Mienh. Meih ganh yaac maiv haih biaux ndutv ninh mbuo nyei buoz-ndiev, zungv zuqc Mbaa^mbi^lon hungh zorqv. Naaiv norm zingh yaac oix zuqc douz buov qui.”
24Se^nde^ki^yaa gorngv mbuox Ye^le^mi, “Maiv dungx bun haaix dauh hiuv duqv naaiv deix waac, meih ziouc maiv daic. 25Se gorngv wuov deix jien haiz gorngv yie duqv caux meih gorngv waac ziouc daaih lorz meih gorngv, ‘Mbuox yie mbuo maah! Meih hnangv haaix nor gorngv mbuox hungh diex? Hungh diex yaac gorngv haaix nyungc mbuox meih? Maiv dungx bingx haaix nyungc yie mbuo, yie mbuo ziouc maiv daix meih,’ 26meih oix zuqc mbuox ninh mbuo, ‘Yie qaqv tov hungh diex maiv dungx fungx yie nzuonx Yo^naa^taan nyei biauv yiem wuov daic.’+”
27Nqa'haav zuangx jien daaih lorz Ye^le^mi naaic ninh, ninh ziouc ziux hungh diex mbuox ziangx nyei waac mbuox ninh mbuo. Ninh mbuo ziouc maiv caux ninh gorngv haaix nyungc aqv, weic zuqc maiv maaih haaix dauh haiz ninh caux hungh diex gorngv waac. 28Ye^le^mi yiem jienv siouv gaeng mienh nyei laatc gu'nyuoz taux Ye^lu^saa^lem zuqc Ken^ndie Mienh zorqv wuov hnoi.