38

耶和華回答約伯

1那時,耶和華從旋風中回答約伯說:
  2「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
  3你要如勇士束腰;
  我問你,你可以讓我知道。

  4「我立大地根基的時候,你在哪裏?
  你若明白事理,只管說吧!
  5你知道是誰定地的尺度,
  是誰把準繩拉在其上嗎?
  6地的根基安置在何處?
  地的角石是誰安放的?
  7那時,晨星一同歌唱;
  上帝的眾使者也都歡呼。

  8「當海水衝出,如出母胎,
  誰用門將它關閉呢?
  9是我用雲彩當海的衣服,
  用幽暗當包裹它的布,
  10為它定界限,
  又安門和閂,
  11說:『你只可到這裏,不可越過;
  你狂傲的浪要到此止住。』

  12「你有生以來,曾命定晨光,
  曾使黎明知道自己的地位,
  13抓住地的四極,
  把惡人從其中驅逐出來嗎?
  14地改變如泥上蓋印,
  萬物出現如衣服一樣。
  15亮光不照惡人,
  高舉的膀臂也必折斷。

  16「你曾進到海之源,
  或在深淵的隱密處行走嗎?
  17死亡的門曾向你顯露嗎?
  死蔭的門你曾見過嗎?
  18地的廣大,你能測透嗎?
  你若全知道,只管說吧!

  19「往光明居所的路在哪裏?
  黑暗的地方在何處?
  20你能將它帶到其領域,
  能辨明其居所之路嗎?
  21你知道的,因為那時你已出生,
  你活的日子數目也多。

  22「你曾進入雪之庫,
  或見過雹的倉嗎?
  23雪雹是我為災難的時候,
  為打仗和戰爭的日子所預備。
  24光亮從何路分開?
  東風從何路分散遍地?

  25「誰為大雨分道,
  誰為雷電開路,
  26使雨降在無人之地,
  在無人居住的曠野,
  27使荒廢淒涼之地得以豐足,
  青草得以生長?

  28「雨有父親嗎?
  露珠是誰生的呢?
  29冰出於誰的胎?
  天上的霜是誰生的呢?
  30諸水堅硬如石頭,
  深淵之面凝結成冰。

  31「你能為昴星繫結嗎?
  你能為參星解帶嗎?
  32你能按時領出星宿嗎?
  能引導北斗與其眾星嗎?
  33你知道天的定律嗎?
  你能使地歸其權下嗎?

  34「你能向密雲揚起聲來,
  使傾盆的雨遮蓋你嗎?
  35你能發出閃電,使它們行走,
  並對你說『我們在這裏』嗎?
  36誰將智慧放在朱鷺中?
  誰將聰明賜給雄雞
  37誰能用智慧數算雲彩?
  誰能傾倒天上的瓶呢?
  38那時,塵土聚集成團,
  土塊緊緊結連。

  39「你能為母獅抓取獵物,
  使少壯的獅子飽足嗎?
  40那時,牠們在洞中蹲伏,
  在隱密處埋伏。
  41誰能為烏鴉預備食物呢?
  那時,烏鴉之雛哀求上帝,
  因無食物飛來飛去。」

38

CHÚA Trả Lời Gióp

1Bấy giờ từ trong trận cuồng phong CHÚA đáp lời Gióp;
 Ngài phán:
  2Kẻ nầy là ai mà dám dùng những lời thiếu hiểu biết
  Làm lu mờ ý định của Ta?
  3Hãy thắt lưng ngươi cho chặt như một dũng sĩ;
  Vì Ta sẽ hỏi ngươi, và ngươi hãy trả lời Ta.
  4Ngươi ở đâu khi Ta đặt nền trái đất?
  Hãy nói cho Ta nghe, ngươi hiểu biết được gì?
  5Ai đã định kích thước của nó, ngươi có biết không?
  Hay ai đã giăng thước dây ra đo nó?
  6Nền của nó được đặt trên chi?
  Ai đã đặt viên đá góc làm chuẩn cho nó?
  7Khi nào các sao mai cùng nhau ca hát?
  Khi nào tất cả các con của Ðức Chúa Trời cùng trỗi tiếng vui mừng?
  8Ai đóng các cửa đại dương để giữ nước lại,
  Khi nước cuộn cuộn từ trong lòng biển trào ra,
  9Khi Ta lấy mây trời làm y phục cho nó,
  Và lấy tối tăm mù mịt làm khăn quấn quanh nó,
  10Khi Ta định giới hạn cho nó,
  Gài các then, và khóa các cửa của nó;
  11Bấy giờ Ta phán, “Ngươi chỉ được đến đây, chứ không được tiến xa hơn nữa;
  Các đợt sóng ngạo nghễ của ngươi phải dừng lại ở đây”?

  12Từ khi chào đời ngươi có bao giờ ra lịnh cho buổi sáng,
  Và định nơi nào cho mặt trời sẽ tỏa ánh bình minh,
  13Ðể nó tỏa sáng khắp bốn phương trên đất,
  Và giũ sạch bọn gian ác khỏi mặt đất chăng?
  14Trái đất biến dạng như đất sét bị in hằn dưới ấn;
  Muôn vật lộ ra rực rỡ như chiếc áo đẹp nhiều màu.
  15Hừng đông đến xua tan tia sáng của phường gian ác,
  Ðể cánh tay giơ cao của kẻ bạo ngược bị gãy đi.
  16Có khi nào ngươi đã vào tận các nguồn của biển cả,
  Hoặc bước đi trong các đáy của vực sâu?
  17Cửa của tử thần có bao giờ lộ ra cho ngươi thấy?
  Cổng của sự chết ngươi đã có dịp nhìn thấy chưa?
  18Ngươi có biết mặt đất rộng đến mức nào không?
  Nếu ngươi biết tất cả những điều ấy, hãy nói cho Ta nghe đi.
  19Con đường nào dẫn đến nơi ánh sáng ở?
  Còn tối tăm ngụ tại nơi nào?
  20Ngươi có thể dẫn chúng về nơi chúng ở,
  Ngươi có biết đường nào đưa về nhà chúng hay chăng?
  21Dĩ nhiên là ngươi biết tất cả những điều ấy rồi phải không?
  Bởi vì ngươi đã sinh ra trước chúng kia mà!
  Và những ngày của đời ngươi nhiều vô kể phải không?
  22Có bao giờ ngươi đã vào các kho chứa tuyết?
  Hay đã khi nào ngươi thấy các kho chứa mưa đá?
  23Ngươi có biết đó là những thứ Ta để dành cho kỳ hoạn nạn,
  Cho ngày chiến trận và giặc giã chăng?
  24Bằng đường nào ánh sáng tỏa ra tứ phía?
  Bởi cách nào gió đông thổi qua khắp đất?
  25Ai làm ra sông rạch cho nước mưa tuôn chảy?
  Ai vạch đường cho sấm sét trên không?
  26Ai làm mưa xuống miền không người ở,
  Xuống đồng hoang không một bóng người,
  27Làm nơi vốn khô khan và hoang vắng được đẫm ướt,
  Khiến cỏ non từ dưới đất mọc lên?
  28Mưa có cha không?
  Ai sinh ra các giọt sương?
  29Băng giá ra từ dạ của ai?
  Sương muối trên trời rơi xuống do ai sinh đẻ?
  30Lý do nào nước đã đông lại rắn như đá?
  Tại sao mặt nước của biển sâu đông lại thành băng?
  31Ngươi có thể trói chòm sao Thất Tinh lại chăng?
  Hay có thể mở dây trói cho chòm sao Thiên Lang chăng?
  32Ngươi có thể làm cho mỗi tinh tú hiện ra đúng mùa của nó chăng?
  Ngươi có thể hướng dẫn sao Bắc Ðẩu với các con của nó sao?
  33Ngươi có biết các quy luật của các tinh tú trên trời cao chăng?
  Ngươi có thể lập quyền bính của trời cao trên đất chăng?
  34Ngươi có thể cất tiếng truyền lịnh cho mây,
  Ðể chúng đổ mưa xuống phủ ngươi ướt đẫm chăng?
  35Ngươi có thể sai chớp nhoáng để chúng ra đi,
  Và nói với ngươi rằng, “Có chúng tôi đây” chăng?
  36Ai đã phú cho đầu óc sự khôn ngoan,
  Và ban cho lòng dạ sự thông sáng?
  37Ai tài giỏi đủ để có thể đếm hết các đám mây?
  Ai có thể làm nghiêng các vò trên trời để đổ nước ra,
  38Khiến bụi đất dồn lại thành những đống cứng ngắc,
  Và làm các cục đất sét dính chặt với nhau?
  39Có phải ngươi săn mồi giùm cho sư tử cái?
  Khiến bầy sư tử con được no bụng đói cồn cào.
  40Ngươi có biết lúc nào chúng sẽ nằm nghỉ trong hang,
  Hay khi nào chúng sẽ rình mồi trong bụi rậm?
  41Ai cung cấp thức ăn cho quạ khi đàn quạ con đói bụng kêu xin Ðức Chúa Trời,\
  Trong khi quạ mẹ đi tìm khắp nơi mà vẫn không kiếm ra được thức ăn?