2

Nineveh to Fall

  1An attacker advances against you, Nineveh.
   Guard the fortress,
   watch the road,
   brace yourselves,
   marshal all your strength!

  2The Lord will restore the splendor of Jacob
   like the splendor of Israel,
  though destroyers have laid them waste
   and have ruined their vines.

  3The shields of the soldiers are red;
   the warriors are clad in scarlet.
  The metal on the chariots flashes
   on the day they are made ready;
   the spears of juniper are brandished.
  4The chariots storm through the streets,
   rushing back and forth through the squares.
  They look like flaming torches;
   they dart about like lightning.

  5Nineveh summons her picked troops,
   yet they stumble on their way.
  They dash to the city wall;
   the protective shield is put in place.
  6The river gates are thrown open
   and the palace collapses.
  7It is decreed that Nineveh
   be exiled and carried away.
  Her female slaves moan like doves
   and beat on their breasts.
  8Nineveh is like a pool
   whose water is draining away.
  “Stop! Stop!” they cry,
   but no one turns back.
  9Plunder the silver!
   Plunder the gold!
  The supply is endless,
   the wealth from all its treasures!
  10She is pillaged, plundered, stripped!
   Hearts melt, knees give way,
   bodies tremble, every face grows pale.

  11Where now is the lions’ den,
   the place where they fed their young,
  where the lion and lioness went,
   and the cubs, with nothing to fear?
  12The lion killed enough for his cubs
   and strangled the prey for his mate,
  filling his lairs with the kill
   and his dens with the prey.

  13“I am against you,”
   declares the Lord Almighty.
  “I will burn up your chariots in smoke,
   and the sword will devour your young lions.
   I will leave you no prey on the earth.
  The voices of your messengers
   will no longer be heard.”

2

Cuộc bao vây Ni-ni-ve

1Ni-ni-ve, hãy tuyên bố tình trạng khẩn trương! Kẻ tàn phá đang tiến quân đánh thẳng vào trước mặt kinh đô ngươi. Hãy cố thủ các đồn lũy, canh phòng các trục giao thông. Hãy chuẩn bị sẵn sàng chiến đấu, tăng cường quân lực đến mức tối đa! 2Vì Chúa Hằng Hữu đã phục hồi vinh quang dân Chúa sau khi quân đội ngươi cướp phá bóc lột đất nước họ đến tận xương tủy. 3Thuẫn khiên của các chiến sĩ can trường đã nhuộm hồng; quân phục các binh sĩ ưu tú cũng đổi ra màu đỏ! Trong ngày dàn trận chuẩn bị giáp chiến, chiến xa phun lửa như sắt nung đỏ làm cho các cây bách cũng phải rúng động. 4Các chiến xa chạy như điên trong các đường phố, qua lại như mắc cửi trên các thông lộ; mỗi chiếc đều sáng lòe như bó đuốc và chạy nhanh như chớp nhoáng. 5Vua triệu tập các tướng lãnh, họ vội vàng đến nỗi phải vấp ngã khi chạy ra các chiến lũy, chuẩn bị kháng chiến. 6Các tấm cửa chắn ngang sông cái sẽ bị mở toang và cung điện của nhà vua sẽ tan vỡ. 7Hoàng hậu bị lột hết áo xống và bị bắt đi làm tù nhân, các nàng hầu đấm ngực rên rỉ như bồ câu.
8Suốt cả lịch sử, Ni-ni-ve giống như một hồ nước. Thế mà bây giờ quân đội nó chạy trốn! Có tiếng hô: "Đứng lại! Đứng lại!" nhưng không ai quay lại. 9Hãy chiếm đoạt bạc và vàng vì kho tàng bảo vật nó thật vô hạn, tài sản quí giá nó nhiều vô số. 10Nó bị tàn phá và bị cướp sạch đến nỗi không còn lại một chút gì. Lòng dân tan ra như nước; các đầu gối chạy giặc đập vào nhau, lưng run rẩy, mặt mày xám xịt. 11Ni-ni-ve từng vang bóng một thời, như sư tử hùng cứ sơn lâm, tạo riêng cho mình một cõi, cho sư tử tơ ăn uống, cho sư tử đực sư tử cái dạo chơi, cho sư tử con nô đùa tự do không hề biết sợ một ai. 12Sư tử xé thịt cho đàn con, bóp họng thú rừng để đãi đằng sư tử cái, tích trữ đầy mồi trong hang trong động. Nhưng bây giờ ngươi ở đâu? 13Đấng Hằng Hữu Toàn năng phán: "Này, Ta chống nghịch ngươi. Ta sẽ đốt các chiến xa ngươi trong khói lửa và các thanh niên ngươi sẽ bị lưỡi gươm tàn sát. Ta sẽ chấm dứt việc ngươi bắt tù binh và thu chiến lợi phẩm khắp mặt đất. Tiếng hò hét của các sứ thần ngươi sẽ tắt lịm vĩnh viễn."