2

Nineveh to Fall

  1An attacker advances against you, Nineveh.
   Guard the fortress,
   watch the road,
   brace yourselves,
   marshal all your strength!

  2The Lord will restore the splendor of Jacob
   like the splendor of Israel,
  though destroyers have laid them waste
   and have ruined their vines.

  3The shields of the soldiers are red;
   the warriors are clad in scarlet.
  The metal on the chariots flashes
   on the day they are made ready;
   the spears of juniper are brandished.
  4The chariots storm through the streets,
   rushing back and forth through the squares.
  They look like flaming torches;
   they dart about like lightning.

  5Nineveh summons her picked troops,
   yet they stumble on their way.
  They dash to the city wall;
   the protective shield is put in place.
  6The river gates are thrown open
   and the palace collapses.
  7It is decreed that Nineveh
   be exiled and carried away.
  Her female slaves moan like doves
   and beat on their breasts.
  8Nineveh is like a pool
   whose water is draining away.
  “Stop! Stop!” they cry,
   but no one turns back.
  9Plunder the silver!
   Plunder the gold!
  The supply is endless,
   the wealth from all its treasures!
  10She is pillaged, plundered, stripped!
   Hearts melt, knees give way,
   bodies tremble, every face grows pale.

  11Where now is the lions’ den,
   the place where they fed their young,
  where the lion and lioness went,
   and the cubs, with nothing to fear?
  12The lion killed enough for his cubs
   and strangled the prey for his mate,
  filling his lairs with the kill
   and his dens with the prey.

  13“I am against you,”
   declares the Lord Almighty.
  “I will burn up your chariots in smoke,
   and the sword will devour your young lions.
   I will leave you no prey on the earth.
  The voices of your messengers
   will no longer be heard.”

2

尼尼微的倾覆

  1那打碎你的人上到你面前。
  要看守堡垒,把守道路,
  要挺起腰来,大大使力。

  2耶和华复兴雅各的荣华,
  像复兴以色列的荣华;
  因为蹂躏者曾经蹂躏他们,
  毁坏了他们的葡萄枝。

  3他勇士的盾牌是红的,
  精兵都穿朱红衣服。
  在预备打仗的日子,
  战车上的铁闪烁如火
  柏木的枪杆也已举起
  4战车在街上疾行,
  在广场上来往奔驰,
  形状如火把,
  飞驰如闪电。
  5招聚他的贵族;
  他们前行时绊跌,
  速上城墙,
  预备屏障。
  6河闸开放,
  宫殿冲没。
  7这是命定之事:
  王后赤身被掳
  宫女捶胸,
  哀鸣如鸽子。
  8尼尼微自古以来
  如同聚水的池子;
  现在居民都在逃跑
  “站住!站住!”
  却无人回转。
  9你们抢夺金子吧!
  你们抢夺银子吧!
  因为所积蓄的无穷,
  华美的宝器无数。

  10荒芜,荒凉,全然荒废,
  人心害怕,双膝颤抖,
  腰部疼痛,脸都变色。
  11狮子的洞,
  幼狮喂养之处在哪里呢?
  公狮、母狮、小狮出入,
  无人使它们惊吓之地在哪里呢?
  12公狮撕碎的足够给幼狮吃,
  又为母狮掐死猎物,
  把猎物塞满它的洞穴,
  把撕碎的装满它的窝。
13看哪,我与你为敌,将它的战车焚烧成烟,刀剑必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你的猎物,你使者的声音必不再听见。这是万军之耶和华说的。