27

寫在石頭上的律法和石壇

1摩西以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。 2你們過了約旦河,到耶和華-你上帝所賜給你的地,當日要豎立幾塊大石頭,塗上石灰。 3當你過了河,進入耶和華-你上帝所賜給你流奶與蜜之地,正如耶和華-你列祖的上帝所應許你的,你要把這律法的一切話寫在石頭上。 4你們過了約旦河,就要在基利心山上照我今日所吩咐的,把這些石頭豎立起來,塗上石灰。 5你在那裏要為耶和華-你的上帝築一座石壇,卻不可動用鐵器在石頭上。 6要用沒有鑿過的石頭築耶和華-你上帝的壇,在壇上將燔祭獻給耶和華-你的上帝, 7又要獻平安祭,在那裏吃,在耶和華-你的上帝面前歡樂。 8你要將這律法的一切話清楚地寫在石頭上。」
9摩西利未家的祭司吩咐以色列眾人說:「以色列啊,你要靜默傾聽!你今日已成為耶和華-你上帝的子民了。 10你要聽從耶和華-你上帝的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」

違命必受詛咒

11當日,摩西吩咐百姓說: 12「你們過了約旦河西緬利未猶大以薩迦約瑟便雅憫等支派的人要站在基利心山上為百姓祝福。 13呂便迦得亞設西布倫拿弗他利等支派的人要站在以巴路山上宣佈詛咒。 14利未人要大聲對以色列眾人說:
15「『凡製造耶和華所憎惡的偶像,無論是雕刻的,是鑄造的,就是工匠用手造的,或暗中設置的,這人必受詛咒!』眾百姓要回應說:『阿們!』
16「『輕慢父母的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
17「『挪移鄰舍地界的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
18「『引領瞎子走錯路的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
19「『對寄居的、孤兒和寡婦屈枉正直的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
20「『與繼母同寢的,必受詛咒!因為他掀開父親衣服的下邊。』眾百姓要說:『阿們!』
21「『與獸交合的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
22「『與同父異母,或同母異父的姊妹同寢的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
23「『與岳母同寢的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
24「『暗中擊殺鄰舍的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
25「『受賄賂擊殺人而流無辜之血的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』
26「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」

27

Luật lệ để xác nhận giao ước

1Rồi Mô-se, cùng với các bô lão Ít-ra-en, truyền dặn dân chúng như sau, “Hãy giữ mọi mệnh lệnh ta ban cho ngươi hôm nay. 2Ít lâu nữa các ngươi sẽ băng qua sông Giô-đanh đi vào đất mà CHÚA, là Thượng Đế sẽ ban cho ngươi. Trong ngày đó, hãy dựng một vài tảng đá lớn và lấy vôi trét lên. 3Sau khi ngươi băng qua thì ghi những lời giáo huấn sau đây lên đó. Rồi ngươi sẽ vào xứ mà CHÚA, là Thượng Đế ngươi ban cho ngươi, một xứ phì nhiêu, như CHÚA là Thượng Đế của tổ tiên ngươi đã hứa.
4Sau khi ngươi băng qua sông Giô-đanh, hãy dựng các tảng đá nầy trên núi Ê-banh, như ta truyền dặn ngươi hôm nay, và lấy vôi trét lên. 5Dựng một bàn thờ bằng đá tại đó cho CHÚA là Thượng Đế ngươi, nhưng không được dùng dụng cụ bằng sắt để đẽo đá; 6Hãy dựng bàn thờ cho CHÚA, là Thượng Đế, dùng các tảng đá nguyên. Hãy dâng các của lễ thiêu trên đó cho CHÚA, là Thượng Đế ngươi, 7và dâng của lễ thân hữu, rồi ăn uống và vui chơi trước mặt CHÚA là Thượng Đế ngươi. 8Rồi khắc rõ ràng những lời của các luật lệ sau đây trên các tảng đá ấy.”

Những lời ghi trong luật lệ

9Rồi Mô-se và người Lê-vi là các thầy tế lễ nói với toàn thể dân Ít-ra-en như sau, “Toàn dân Ít-ra-en, hãy im lặng nghe đây! Hôm nay các ngươi đã trở thành dân của CHÚA, là Thượng Đế ngươi. 10Hãy vâng lời CHÚA, là Thượng Đế ngươi và giữ mọi mệnh lệnh cùng luật lệ ta ban cho ngươi hôm nay.”
11Hôm đó Mô-se truyền cho dân chúng mệnh lệnh nầy: 12Khi ngươi băng qua sông Giô-đanh, các chi tộc sau đây sẽ đứng trên núi Ghê-ri-xim để chúc phước cho dân chúng: Xi-mê-ôn, Lê-vi, Giu-đa, Y-xa-ca, Giô-xép, và Bên-gia-min. 13Còn các chi tộc sau đây sẽ đứng trên núi Ê-banh để loan báo những lời nguyền rủa: Ru-bên, Gát, A-se, Xa-bu-ôn, Đan, và Nép-ta-li.
14Người Lê-vi sẽ nói lớn cùng cả dân Ít-ra-en rằng: 15“Ai làm hình tượng hay tượng chạm và lén lút dựng nó lên, người đó sẽ bị nguyền rủa vì CHÚA ghét các hình tượng do con người làm ra.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
16“Ai không tôn kính cha mẹ mình sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
17“Ai dời tảng đá dùng làm ranh giới đất của người láng giềng mình sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
18“Ai dẫn người mù đi lầm đường sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
19“Ai ngăn cản công lý thi hành cho người ngoại quốc hay cô nhi quả phụ sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
20“Ai ăn nằm với vợ của cha mình sẽ bị nguyền rủa vì đó là điều sỉ nhục cho cha mình.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
21“Ai ăn nằm với thú vật sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
22“Ai ăn nằm với chị em mình, dù cho chị em đó là con gái của cha, hay con gái của mẹ mình sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
23“Ai ăn nằm với mẹ vợ mình sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
24“Ai lén lút giết người láng giềng mình sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
25“Ai nhận tiền để giết người vô tội sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”
26“Ai không tôn trọng và làm theo các lời của luật lệ nầy sẽ bị nguyền rủa.”
 Toàn dân phải nói, “A-men!”