16

大卫的金诗。

为信心稳固而祈祷

  1上帝啊,求你保佑我,
   因为我投靠你。
  2曾对耶和华说:“你是我的主,
   我的福气惟独从你而来。”

  3论到世上的圣民,他们是尊贵的人,
   是我最喜悦的。
  4追逐别神的,
   他们的愁苦必增加;
   他们所浇奠的血我不献上,
   我嘴唇也不提别神的名号。

  5耶和华是我的产业,是我杯中的福分;
   我所得的,你为我持守。
  6用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;
   我的产业实在美好。
  7我要称颂那指引我的耶和华,
   在夜间我的心肠也指教我。
  8我让耶和华常在我面前,
   因他在我右边,我就不致动摇。

  9因此,我的心欢喜,我的灵快乐;
   我的肉身也要安然居住。
  10因为你必不将我的灵魂撇在阴间,
   也不让你的圣者见地府

  11你必将生命的道路指示我。
  在你面前有满足的喜乐,
   在你右手中有永远的福乐。

16

Yêhôva Jêng Kô̆ Ueh Ma Nơm Mprơ Geh Tâm Nau Rêh Jêh Ri Nơm Tâm Rklaih Păng Bơh Nau Khĭt:

 Nau mprơ ơm Y-David
1Ơ Brah Ndu, king gâp Yorlah gâp krap tâm may
2Gâp lah ma Yêhôva, may Jêng Kôranh Brah gâp
 Gâp mâu geh nau ueh ôh tâm nơm êng
3Phung kloh ueh tâm neh ntu jêng bu nuyh song.
 Tâm khân păng gâp geh le nau maak
4Nau rngot mra jêng âk lơn ma phung nhhơr mpa ma brah êng
 Gâp mâu mra nhhơr ôh nau khân păng nhhơr mham khân păng nơm
 Gâp mâu mra ngơi amoh khân păng ma bâr mbung gâp
5Yêhôva jêng drăp gâp krâm jêh ri kachok gâp nhêt
 Păng yơh chiă uănh drăp gâp
6Drăp krâm, ueh ngăn păng prăp ma gâp.
 Păng ăn ntuk maak ma gâp
  7Gâp tâm rnê ma Yêhôva, păng jêng nơm nchră an ma gâp;
 Nuih n'hâm gâp, nti gâp dôl măng
8Gâp geh Yêhôva ta năp gâp mro
 Gâp mâu mra mpât n'gơ ôh
 Yorlah păng gŭ mpeh pa ma gâp
9Yor nây yơh nuih n'hâm gâp maak, huêng gâp răm rhơn
 Jêh ri săk jăn gâp mra gŭ rlu ma nau đăp mpăn.
10Yorlah mâu chalơi huêng gâp tâm ƀon phung khĭt
 Mâu lĕ may mra ăn Phung
 Kloh Ueh may blau ôm rai
11may mra ăn gâp gĭt trong nau rêh
 Ta năp may geh lĕ nau răm maak
 Ta ti ma may geh nau ueh maak ƀaƀơ n'ho ro.