16

大卫的金诗。

为信心稳固而祈祷

  1上帝啊,求你保佑我,
   因为我投靠你。
  2曾对耶和华说:“你是我的主,
   我的福气惟独从你而来。”

  3论到世上的圣民,他们是尊贵的人,
   是我最喜悦的。
  4追逐别神的,
   他们的愁苦必增加;
   他们所浇奠的血我不献上,
   我嘴唇也不提别神的名号。

  5耶和华是我的产业,是我杯中的福分;
   我所得的,你为我持守。
  6用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;
   我的产业实在美好。
  7我要称颂那指引我的耶和华,
   在夜间我的心肠也指教我。
  8我让耶和华常在我面前,
   因他在我右边,我就不致动摇。

  9因此,我的心欢喜,我的灵快乐;
   我的肉身也要安然居住。
  10因为你必不将我的灵魂撇在阴间,
   也不让你的圣者见地府

  11你必将生命的道路指示我。
  在你面前有满足的喜乐,
   在你右手中有永远的福乐。

16

Qhov uas tso siab rau Vajtswv

Davi zaj nkauj Mitha.
  1Au Vajtswv, thov koj tsom kwm kuv cia,
   rau qhov kuv los cawm siav rau hauv koj.

  2Kuv hais rau Yawmsaub tias,
   “Koj yog kuv tus Tswv,
  dhau koj lawm kuv tsis muaj ib yam dabtsi
   uas zoo li.”
  3Cov neeg dawb huv hauv lub tebchaws
   yog cov uas tsim txiaj,
   yog cov uas kuv zoo siab hlo rau lawv.
  4Cov uas xaiv lwm tus timtswv,
   yuav muaj kev lwj siab ntau zuj zus.
  Kuv yuav tsis hliv ntshav xyeem
   rau tej timtswv ntawd,
  kuv daim tawv ncauj yuav tsis tuav
   tej timtswv ntawd lub npe.
  5Yawmsaub yog kuv teej kuv tug
   thiab yog lub khob uas kuv yuav haus.
   Koj tuav rawv tej uas yog kuv feem cia.
  6Kuv ciam teb raug rau thaj uas zoo kawg,
   kuv tau tej qub txeeg qub teg
   uas zoo heev kawg.

  7Kuv qhuas Yawmsaub uas taw qhia kuv.
   tsaus ntuj kuv lub siab kuj qhuab ntuas kuv.
  8Kuv muab Yawmsaub tso rau ntawm
   kuv lub hauv ntej tsis tu li.
  Vim nws nyob ntawm kuv sab xis
   kuv thiaj tsis ua zog.

  9Vim li ntawd kuv lub siab thiaj xyiv fab
   thiab kuv tus ntsuj plig zoo siab,
   kuv lub cev thiaj li nyob tso siab plhuav.
  10Rau qhov koj tsis tau muab kuv
   cob rau hauv tub tuag teb,
   lossis cia tus uas hwm koj pom lub qhov tuag.

  11Koj qhia txojkev uas tau txojsia rau kuv paub,
   muaj kev zoo siab xyiv fab puv npo
   rau ntawm koj lub xubntiag,
  muaj kev zoo siab mus ib txhis
   nyob hauv koj txhais tes xis.