16

大卫的金诗。

为信心稳固而祈祷

  1上帝啊,求你保佑我,
   因为我投靠你。
  2曾对耶和华说:“你是我的主,
   我的福气惟独从你而来。”

  3论到世上的圣民,他们是尊贵的人,
   是我最喜悦的。
  4追逐别神的,
   他们的愁苦必增加;
   他们所浇奠的血我不献上,
   我嘴唇也不提别神的名号。

  5耶和华是我的产业,是我杯中的福分;
   我所得的,你为我持守。
  6用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;
   我的产业实在美好。
  7我要称颂那指引我的耶和华,
   在夜间我的心肠也指教我。
  8我让耶和华常在我面前,
   因他在我右边,我就不致动摇。

  9因此,我的心欢喜,我的灵快乐;
   我的肉身也要安然居住。
  10因为你必不将我的灵魂撇在阴间,
   也不让你的圣者见地府

  11你必将生命的道路指示我。
  在你面前有满足的喜乐,
   在你右手中有永远的福乐。

16

Tus uas Cia Siab rau Vajtswv Tej Lus Thov

  1Vajtswv, thov koj tsomkwm kuv;
  kuv tso siab plhuav rau koj, vim koj
   yog kuv lub chaw cawm siav.
  2Kuv hais rau tus TSWV tias, “Koj
   thiaj yog kuv tus TSWV;
  txhua yam zoo uas kuv muaj puavleej yog koj pub.”

  3Cov neeg uas muaj lub siab npuab tus TSWV
   yog cov uas muaj koob meej.
  Qhov uas kuv zoo siab tshaj plaws
   yog kuv tau nrog lawv nyob ua ke.

  4Cov neeg uas pe lwm tus vajtswv,
  mas yog lawv lob kev txomnyem los rau lawv xwb.
  Kuv yuav tsis nrog lawv koom hlawv
   khoom fij;
  kuv yuav tsis pe lawv tej vajtswv.

  5Tus TSWV, koj yog txhua yam uas
   kuv muaj,
  thiab koj pub txhua yam uas kuv xav tau rau kuv;
  kuv lub neej yav tom ntej nyob hauv
   koj lub xibteg.
  6Kuv xav tsis thoob rau tej uas tus TSWV pub rau kuv;
   tej ntawd zoo kawg li!

  7Kuv ua tus TSWV tsaug, rau qhov
   nws coj kuv txoj haukev,
  thiab hmo ntuj los kuv lub siab pheej
   ntuas kuv tsis tseg.
  8Kuv yeej nco ntsoov hais tias tus
   TSWV nrog nraim kuv nyob,
  yeej tsis muaj ib yam dabtsi ua rau kuv ntshai,
   rau qhov nws nyob ze kuv.

  9Yog li ntawd, kuv thiaj zoo siab thiab ua nws tsaug,
   kuv tau nyob tso siab pluav,
  10rau qhov koj tiv thaiv tsis pub kuv
   raug kev ploj kev tuag,
  lossis tsis cia tus uas muaj lub siab
   npuab koj mus rau hauv tubtuag teb.

  11Koj yuav qhia txojkev uas mus tau
   txojsia rau kuv,
  koj nrog nraim kuv ua rau kuv txaus siab
   thiab zoo siab mus ibtxhis.