38

Making the Altar of Burnt Offering

1He made the altar of burnt offering of acacia wood; five cubits was its length and five cubits its width—it was square—and its height was three cubits. 2He made its horns on its four corners; the horns were of one piece with it. And he overlaid it with bronze. 3He made all the utensils for the altar: the pans, the shovels, the basins, the forks, and the firepans; all its utensils he made of bronze. 4And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom. 5He cast four rings for the four corners of the bronze grating, as holders for the poles. 6And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze. 7Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.

Making the Bronze Laver

8He made the laver of bronze and its base of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.

Making the Court of the Tabernacle

9Then he made the court on the south side; the hangings of the court were of fine woven linen, one hundred cubits long. 10There were twenty pillars for them, with twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. 11On the north side the hangings were one hundred cubits long, with twenty pillars and their twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. 12And on the west side there were hangings of fifty cubits, with ten pillars and their ten sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. 13For the east side the hangings were fifty cubits. 14The hangings of one side of the gate were fifteen cubits long, with their three pillars and their three sockets, 15and the same for the other side of the court gate; on this side and that were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets. 16All the hangings of the court all around were of fine woven linen. 17The sockets for the pillars were bronze, the hooks of the pillars and their bands were silver, and the overlay of their capitals was silver; and all the pillars of the court had bands of silver. 18The screen for the gate of the court was woven of blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. The length was twenty cubits, and the height along its width was five cubits, corresponding to the hangings of the court. 19And there were four pillars with their four sockets of bronze; their hooks were silver, and the overlay of their capitals and their bands was silver. 20All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.

Materials of the Tabernacle

21This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which was counted according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
22Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord had commanded Moses. 23And with him wasAholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and designer, a weaver of blue, purple, and scarlet thread, and of fine linen.
24All the gold that was used in all the work of the holy place, that is, the gold of the offering, was twenty-nine talents and seven hundred and thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary. 25And the silver from those who were numbered of the congregation was one hundred talents and one thousand seven hundred and seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary: 26a bekah for each man (that is, half a shekel, according to the shekel of the sanctuary), for everyone included in the numbering from twenty years old and above, for six hundred and three thousand, five hundred and fifty men. 27And from the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary and the bases of the veil: one hundred sockets from the hundred talents, one talent for each socket. 28Then from the one thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made bands for them.
29The offering of bronze was seventy talents and two thousand four hundred shekels. 30And with it he made the sockets for the door of the tabernacle of meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, and all the utensils for the altar, 31the sockets for the court all around, the bases for the court gate, all the pegs for the tabernacle, and all the pegs for the court all around.

38

Nau Ƀư Nơng Ndơ Nhhơr Gŭch

1Păng ƀư nơng mpa nhhơr gŭch ma si akasi, jong păng prăm hăt, puăn blon, jêh ri prêh păng pe hăt. 2păng ƀư nke puăn jônh păng, ta nây jêng du ngrăng đah nơng, jêh ri păng mblum ma kông. 3Păng ƀư lĕ rngôch ndơ dŏng ma nơng, glah dơ buh, ndroh, ngan grưng, n'hoi srang, jêh ri ndơ dơ sa ônh hâng. Păng ƀư lĕ rngôch ndơ dŏng nây ma kông. 4Păng ƀư ma nơng nây du blah dreh kông tanh srang păng dơm tă, tâm dâng năp tât ta nklang nơng. 5Păng tŏ ƀư puăn mlâm rvang kông ta puăn jônh dreh kông nây prăp nsro mâng tung. 6Păng ƀư mâng tung ma si akasi, jêh ri mblum păng ma kông. 7Păng nsro mâng tung tâm trôm rvang ta bar đah pĭt nơng gay dŏng tung păng. Păng ƀư nơng trôm hŏng ma âk pŏk kađar.

Nau Ƀư Thŭng Dak

8Păng ƀư thŭng dak jêh ri jâng păng ma kông nchrâng muh măt phung bu ur pah kan ta mpông lăp ngih bok nau tâm rƀŭn nhhơr jêh.

Nkual Ngih Bok

9Păng ƀư nkual ngih bok mơ pa rđŭng nkual geh bok ma mhay rhên, dĭ păng du rhiăng hăt. 10Meh păng geh bar jât mlâm, rnơl khân păng geh bar jât mlâm ƀư ma kông, nkuăk meh jêh ri rse rêt păng ƀư ma prăk. 11Mơ pa mpứ geh du rhiăng hăt, meh păng bar jât mlâm, rnơl khân păng bar jât mlâm ƀư ma kông nkuăk meh jêh ri rse rêt păng ƀư ma prăk. 12Mơ pa dâng nkual geh bok dĭ găn păng prăm jât hăt, meh păng geh jât mlâm, rnơl khân păng geh jât mlâm, nkuăk meh jêh ri rse rêt păng ƀư ma prăk. 13Mơ pa lơ nkual, rgăn prăm jât hăt. 14Bok pa đah mpông pêr geh jât ma prăm hăt, meh păng geh pe mlâm jêh ri rnơl khân păng geh pe mlâm. 15Jêh ri ta đah ri jêng tâm ban, đah aơ, đah rĭ mpông pêr nkual geh bok jât ma prăm hăt, meh păng geh pe mlâm jêh ri rnơl khân păng geh pe mlâm. 16Lĕ rngôch bok jŭm rvăch nkual bu ƀư ma mhay rhên. 17Rnơl ma meh bu ƀư ma kông, nkuăk meh jêh ri rse rêt păng bu ƀư ma prăk. Lĕ rngôch meh ntŭk nkual geh rse rêt ƀư ma prăk. 18Bok mphiar mpông pêr nkual jêng kan cheh ƀư ma bok piâk chăng krăk chăng rhưch, jêh ri mhay rhên. Jong păng geh bar jât hăt prêh jêh ri dĭ găn păng geh prăm hăt tĭng nâm bok nkual. 19Meh khân păng geh puăn mlâm, nđâp rnơl khân păng geh puăn mlâm ƀư ma kông, nkuăk khân păng ndơ mblum chiông khân păng, jêh ri rse rêt khân păng bu ƀư ma prăk. 20Lĕ rngôch n'gâng n'gar ngih bok jêh ri ma ntŭk nkual jŭm rvăch bu ƀư ma kông.

Mah, Prăk, Kông Bu Dŏng Tâm Ntŭk Kloh Ueh

21Aơ rnoh kơp ndơ dŏng ma ngih bok, nâm bu ntĭt ngih bok ma nau mbơh, bu kơp jêh tĭng nâm nau Y-Môis ntăm, prăp ma kan phung Lêvi mât mray, tĭng nâm Y-Ithamar kon bu klâu Kôranh ƀư brah Y-Arôn gai. 22Y-Bêsalel kon bu klâu Y-Uri, kon bu klâu Y-Hur, bơh ndŭl mpôl Yuda ƀư lĕ ndơ Yêhôva ntăm jêh ma Y-Môis. 23Nơm kơl păng jêng Y-Ôhôliap kon bu klâu Y-Ahisamak, bơh ndŭl mpôl Dan, nơm njêh blau kach, blau njêng ndơ mhe jêh ri blau cheh bok piâk, chăng krăk, chăng rhưch jêh ri mhay rhên.
24Lĕ rngôch mah dŏng jêh ma kan ƀư jrô kloh ueh, nâm bu ntĭt mah bu nhhơr, geh du rbăn pe rhiăng pe jât ma pe kilô tĭng nâm Sêkel bơh jrô kloh ueh. 25Prăk bơh phung bu kơp jêh tâm phung tâm rƀŭn geh puăn rbăn sĭn rhiăng bar jât ma sĭn kilô, tĭng nâm Sêkel bơh jrô kloh ueh. 26Pô nây jêng n'gul Sêkel ăp nơm tĭng nâm Sêkel bơh jrô kloh ueh, ma ăp nơm kon bu klâu bu kơp jêh ntơm bơh bar jât năm rlơ̆ kalơ geh prau rhiăng ma pe rbăn prăm rhiăng prăm jât nuyh kon bu klâu. 27Puăn rbăn sĭn rhiăng kilô prăk dŏng prăk tŏ rnơl ma ntŭk kloh ueh, jêh ri rnơl ma bok mphiar, du rhiăng mlâm rnơl ma puăn rbăn sĭn rhiăng kilô, puăn rhiăng sĭn jât kilô ma du mlâm rnơl. 28Jêh ri ma bar jât ma sĭn kilô prăk păng ƀư nglĕ nkuăk ma meh, mblum chiông păng jêh ri ƀư rse rêt ma khân păng. 29Kông bu nhhơr geh pe rbăn puăn rhiăng prau jât ma sĭn kilô. 30Ma kông nây păng ƀư rnơl ma mpông lăp ngih bok nau tâm rƀŭn, nơng kông nđâp dreh păng jêh ri lĕ rngôch ndơ dŏng ma nơng, 31rnơl tâm nkual jŭm rvăch, rnơl ma mpông pêr nkual, jêh ri lĕ rngôch mâng n'gar ma ngih bok, nđâp mâng ntŭk nkual jŭm rvăch.