38

Making the Altar of Burnt Offering

1He made the altar of burnt offering of acacia wood; five cubits was its length and five cubits its width—it was square—and its height was three cubits. 2He made its horns on its four corners; the horns were of one piece with it. And he overlaid it with bronze. 3He made all the utensils for the altar: the pans, the shovels, the basins, the forks, and the firepans; all its utensils he made of bronze. 4And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom. 5He cast four rings for the four corners of the bronze grating, as holders for the poles. 6And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze. 7Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.

Making the Bronze Laver

8He made the laver of bronze and its base of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.

Making the Court of the Tabernacle

9Then he made the court on the south side; the hangings of the court were of fine woven linen, one hundred cubits long. 10There were twenty pillars for them, with twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. 11On the north side the hangings were one hundred cubits long, with twenty pillars and their twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. 12And on the west side there were hangings of fifty cubits, with ten pillars and their ten sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. 13For the east side the hangings were fifty cubits. 14The hangings of one side of the gate were fifteen cubits long, with their three pillars and their three sockets, 15and the same for the other side of the court gate; on this side and that were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets. 16All the hangings of the court all around were of fine woven linen. 17The sockets for the pillars were bronze, the hooks of the pillars and their bands were silver, and the overlay of their capitals was silver; and all the pillars of the court had bands of silver. 18The screen for the gate of the court was woven of blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. The length was twenty cubits, and the height along its width was five cubits, corresponding to the hangings of the court. 19And there were four pillars with their four sockets of bronze; their hooks were silver, and the overlay of their capitals and their bands was silver. 20All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.

Materials of the Tabernacle

21This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which was counted according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
22Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord had commanded Moses. 23And with him wasAholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and designer, a weaver of blue, purple, and scarlet thread, and of fine linen.
24All the gold that was used in all the work of the holy place, that is, the gold of the offering, was twenty-nine talents and seven hundred and thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary. 25And the silver from those who were numbered of the congregation was one hundred talents and one thousand seven hundred and seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary: 26a bekah for each man (that is, half a shekel, according to the shekel of the sanctuary), for everyone included in the numbering from twenty years old and above, for six hundred and three thousand, five hundred and fifty men. 27And from the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary and the bases of the veil: one hundred sockets from the hundred talents, one talent for each socket. 28Then from the one thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made bands for them.
29The offering of bronze was seventy talents and two thousand four hundred shekels. 30And with it he made the sockets for the door of the tabernacle of meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, and all the utensils for the altar, 31the sockets for the court all around, the bases for the court gate, all the pegs for the tabernacle, and all the pegs for the court all around.

38

Klei Ngă Knưl Mnơ̆ng Myơr Čuh

(KKbiă 27:1-8)

1Ñu ngă knưl mnơ̆ng myơr čuh hŏng kyâo akasi; boh dlông gơ̆ êma heh, găn gơ̆ êma heh, mta dhar, leh anăn boh dơ̆ng gơ̆ tlâo heh. 2Ñu ngă ki ti pă bĭt kiêng gơ̆, ki anăn jing sa đrông hŏng knưl, leh anăn ñu luôm gơ̆ hŏng kông. 3Ñu ngă jih jang mnơ̆ng yua kơ knưl, gŏ dưm hbâo, kdroh, hmăm, awak rưng, leh anăn mnơ̆ng dưm hdăng ngur. Ñu ngă jih jang mnơ̆ng yua anăn hŏng kông. 4Ñu ngă kơ knưl anăn sa pŏk driah kông mñam rưng. Ñu dưm gơ̆ ti gŭ griŏ knưl mơ̆ng gŭ truh ti mkrah knưl. 5Ñu tuh ngă pă boh kwang kông ti pă bĭt kiêng driah kông anăn pioh hrô giê kkung. 6Ñu ngă giê kkung hŏng kyâo akasi, leh anăn luôm digơ̆ hŏng kông. 7Ñu hrô giê kkung hlăm ƀăng kwang ti dua nah djiêu knưl čiăng yua kkung gơ̆. Ñu ngă knưl ƀăng êrŏng hŏng lu pŏk mdhă.

Klei Ngă Thŭng Êa

(KKbiă 30:18)

8 Ñu ngă thŭng êa leh anăn jơ̆ng gơ̆ hŏng ală kĭng kông triăng ƀô̆ mta phung mniê mă bruă ti ƀăng bhă mŭt sang čhiăm klei bi kƀĭn myơr leh.

Wăl Sang Čhiăm

(KKbiă 27:9-19)

9Ñu ngă wăl sang čhiăm; tĭng dhŭng wăl mâo čhiăm hŏng kbuă điêt aruăt, boh dlông sa êtuh heh. 10Kmeh mâo dua pluh ƀĕ, mdhô̆ mâo dua pluh boh ngă hŏng kông, knuăk kmeh leh anăn klei hyuă ngă hŏng prăk. 11Tĭng kơ dưr mâo sa êtuh heh, kmeh dua pluh ƀĕ, mdhô̆ dua pluh boh ngă hŏng kông, knuăk kmeh leh anăn klei hyuă ngă hŏng prăk. 12Tĭng yŭ wăl mâo čhiăm boh dlông êma pluh heh, kmeh mâo pluh ƀĕ, mdhô̆ mâo pluh boh, knuăk kmeh leh anăn klei hyuă ngă hŏng prăk. 13Tĭng ngŏ wăl boh găn êma pluh heh. 14Čhiăm ti sa nah ƀăng jang mâo pluh êma heh, kmeh mâo tlâo ƀĕ leh anăn mdhô̆ mâo tlâo boh. 15Leh anăn ti nah dih jing msĕ, nah anei, nah dih ƀăng jang wăl mâo čhiăm pluh êma heh, kmeh mâo tlâo ƀĕ, leh anăn mdhô̆ mâo tlâo boh. 16Jih jang čhiăm jŭm dar wăl arăng ngă hŏng kbuă điêt aruăt. 17Mdhô̆ kơ kmeh arăng ngă hŏng kông, knuăk kmeh leh anăn klei hyuă arăng ngă hŏng prăk, leh anăn luôm êđŭk hŏng prăk. Jih jang kmeh anôk wăl mâo klei hyuă ngă hŏng prăk. 18Čhiăm phiang ƀăng jang wăl jing bruă đêč ngă hŏng čhiăm piơk, hrah jŭ, hrah huč, leh anăn kbuă điêt aruăt. Boh dlông ñu mâo dua pluh heh, boh dơ̆ng čiăng lač boh găn čhăm mâo êma heh, tui si čhiăm wăl. 19Kmeh mâo pă ƀĕ, wăt diñu mâo pă boh ƀăng ngă hŏng kông, knuăk, mnơ̆ng luôm êđŭk, leh anăn klei hyuă arăng ngă hŏng prăk. 20Jih jang giê mnư̆ kơ sang čhiăm leh anăn kơ anôk wăl jŭm dar arăng ngă hŏng kông.

Mah, Prăk, Kông Arăng Yua Hlăm Anôk Doh Jăk

21Nĕ anei ênoh tĭng mnơ̆ng yua kơ sang čhiăm, čiăng lač sang čhiăm klei bi mguôp, arăng yap leh tui si klei Y-Môis mtă, pioh kơ bruă phung Lêwi răng kriê, tui si Y-Ithamar anak êkei khua ngă yang Y-Arôn gai. 22Y-Bêsalel anak êkei Y-Uri, čô Y-Hur, mơ̆ng găp djuê Yuđa, ngă jih mnơ̆ng Yêhôwa mtă leh kơ Y-Môis. 23Pô đru ñu jing Y-Ôhôliap, anak êkei Y-Ahisamak, mơ̆ng găp djuê Dan, pô mbruă kač, thâo mčeh mnơ̆ng mrâo, leh anăn thâo đêč čhiăm piơk, hrah jŭ, hrah huč, leh anăn kbuă điêt aruăt.
24Jih jang mah yua leh kơ bruă ngă adŭ doh jăk, jing mah arăng myơr, mâo dua pluh dua păn talăng leh anăn kjuh êtuh tlâo pluh sêkel tui si sêkel mơ̆ng adŭ doh jăk. 25 Prăk mơ̆ng phung arăng yap leh hlăm phung bi kƀĭn mâo sa êtuh talăng leh anăn sa êbâo kjuh êtuh kjuh pluh êma sêkel, tui si sêkel mơ̆ng adŭ doh jăk. 26 Snăn jing sa mkrah sêkel grăp čô tui si sêkel mơ̆ng adŭ doh jăk, kơ grăp čô êkei arăng yap leh dơ̆ng mơ̆ng dua pluh thŭn kơ dlông mâo năm êtuh tlâo êbâo êma êtuh êma pluh čô êkei. 27Sa êtuh talăng prăk yua pioh tuh mdhô̆ kơ adŭ doh jăk, leh anăn mdhô̆ kơ čhiăm phiang, sa êtuh boh mdhô̆ mơ̆ng sa êtuh talăng, sa talăng kơ sa boh mdhô̆. 28Leh anăn hŏng sa êbâo kjuh êtuh kjuh pluh êma sêkel prăk ñu ngă knuăk kơ kmeh, luôm êđŭk diñu, leh anăn ngă klei hyuă kơ diñu. 29Kông arăng myơr mâo kjuh pluh talăng leh anăn dua êbâo pă êtuh sêkel. 30Hŏng kông anăn ñu ngă klŏ đal ƀăng bhă mŭt sang čhiăm klei bi kƀĭn, knưl kông wăt driah ñu, leh anăn jih jang mnơ̆ng yua kơ knưl, 31klŏ đal hlăm wăl jŭm dar, klŏ đal ƀăng jang wăl, leh anăn jih jang giê mnư̆ kơ sang čhiăm, wăt giê anôk wăl jŭm dar.