3

1Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, 2when they see the purity and reverence of your lives. 3Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. 4Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 5For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands, 6like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
7Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

Suffering for Doing Good

8Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. 9Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. 10For,
  “Whoever would love life
   and see good days
  must keep their tongue from evil
   and their lips from deceitful speech.
  11They must turn from evil and do good;
   they must seek peace and pursue it.
  12For the eyes of the Lord are on the righteous
   and his ears are attentive to their prayer,
  but the face of the Lord is against those who do evil.”
13Who is going to harm you if you are eager to do good? 14But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats ; do not be frightened.” 15But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect, 16keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. 17For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil. 18For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. 19After being made alive, he went and made proclamation to the imprisoned spirits— 20to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water, 21and this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, 22who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.

3

妻子和丈夫

1同樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,這樣,即使有不信從道理的丈夫,也會因妻子的品行,並非言語,而感化過來, 2因為看見了你們敬虔純潔的品行。 3你們不要藉外表來妝飾自己,如編頭髮,戴金飾,穿美麗的衣裳等, 4而要有蘊藏在人內心不衰退的美,以溫柔嫻靜的心妝飾自己;這在上帝面前是極寶貴的。 5因為古時仰賴上帝的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。 6就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們只要行善,不怕任何恐嚇,就成為撒拉的女兒了。
7同樣,你們作丈夫的,要按情理跟妻子共同生活,體貼女性是比較軟弱的器皿;要尊重她,因為她也與你一同承受生命之恩。這樣,你們的禱告就不會受阻礙。

為義受苦

8總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。 9不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。 10因為經上說:
  「凡要愛惜生命、
  享受好日子的人,
  要禁止舌頭不出惡言,
  嘴唇不說詭詐的話。
  11也要棄惡行善,
  尋求和睦,一心追求。
  12因為主的眼看顧義人,
  他的耳聽他們的祈禱;
  但主向行惡的人變臉。」
13你們若熱心行善,有誰會害你們呢? 14即使你們為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌; 15只要心裏奉主基督為聖,尊他為主。有人問你們心中盼望的理由,要隨時準備答覆; 16不過,要以溫柔、敬畏的心回答。要存無虧的良心,使你們在何事上被毀謗,就在何事上使那些凌辱你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。 17上帝的旨意若是要你們因行善受苦,這總比因行惡受苦好。
  18因為基督也曾一次為罪受苦
  就是義的代替不義的,
  為要引領你們到上帝面前。
  在肉體裏,他被治死;
  但在靈裏,他復活了。
19他藉這靈也曾去向那些在監獄裏的靈傳道, 20就是那些從前在挪亞預備方舟、上帝容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。 21這水所預表的洗禮,現在藉着耶穌基督的復活拯救你們,不是除掉肉體的污穢,而是向上帝懇求有無虧的良心。 22耶穌已經到天上去,在上帝的右邊,眾天使、有權柄的、有權能的都服從了他。