13

The Ark Brought from Kirjath Jearim

1Then David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader. 2And David said to all the assembly of Israel, “If it seems good to you, and if it is of the Lord our God, let us send out to our brethren everywhere who areleft in all the land of Israel, and with them to the priests and Levites who are in their cities and their common-lands, that they may gather together to us; 3and let us bring the ark of our God back to us, for we have not inquired at it since the days of Saul.” 4Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.
5So David gathered all Israel together, from Shihor in Egypt to as far as the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath Jearim. 6And David and all Israel went up to Baalah, to Kirjath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God the Lord, who dwells between the cherubim, where His name is proclaimed. 7So they carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart. 8Then David and all Israel played music before God with all their might, with singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets.
9And when they came to Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled. 10Then the anger of the Lord was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God. 11And David became angry because of the Lord’s outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day. 12David was afraid of God that day, saying, “How can I bring the ark of God to me?”
13So David would not move the ark with him into the City of David, but took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite. 14The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obed-Edom and all that he had.

13

Pơtao Dawid Gir Ba Glaĭ Hip Tơlơi Pơgop Ơi Adai Pơ Plei Phŭn Yerusalaim

(2 Samuêl 6:1-11)

1Pơtao Dawid pơhiăp pơrơklah hăng rĭm ƀing khua moa ñu wơ̆t hăng ƀing khua git gai tơhan tơpul rơbâo laih anŭn tơpul rơtuh. 2Giŏng anŭn, ñu pơhiăp hăng abih bang ƀing ană plei Israel pơƀut glaĭ pơ anih anŭn tui anai,
“Tơdah tơlơi anai jing hiam kơ ƀing gih laih anŭn ăt jing tơlơi Yahweh jing Ơi Adai ta kiăng mơ̆n, brơi bĕ ƀing ta mơit boh hiăp jak iâu kơ abih bang ayŏng adơi ta dŏ pơ anih ataih amăng djŏp djang anih amăng guai čar Israel anai, laih anŭn ăt mơit hiăp jak iâu kơ ƀing khua ngă yang wơ̆t hăng ƀing Lêwi pơkŏn, jing ƀing dŏ hăng ƀing khua ngă yang anŭn amăng khul plei pơnăng gơñu pô hrŏm hăng khul đang rơ̆k. Brơi bĕ ƀing ta jak iâu ƀing gơñu rai pơgop hăng ƀing ta kiăng kơ ƀing ta dưi ba glaĭ hĭ hip tơlơi pơgop Ơi Adai ta pơ ƀing ta.
3Yuakơ amăng rơnŭk pơtao Saul wai lăng ƀing ta ƀu hơduah tơña ôh kơ Ơi Adai ƀơi anih hip anŭn. Brơi kơ ƀing ta ba glaĭ bĕ hip Ơi Adai ta pơ ƀing ta, yuakơ ƀing ta ƀu hơduah tơña ôh kơ tơlơi anŭn tơdang amăng rơnŭk pơtao Saul wai lăng.”
4Abih bang ƀing ană plei pơ anŭn le̱ng kơ tŭ ư kiăng kơ ngă tơlơi anŭn, yuakơ anŭn jing tơlơi djơ̆ găl kơ abih bang ană plei yơh.
5Tui anŭn, Dawid iâu pơƀut glaĭ abih bang ƀing Israel, čơdơ̆ng mơ̆ng krong Sihôr amăng čar Êjip gah thu̱ng truh pơ plei pơnăng Lebô-Hamat gah dư̱r, kiăng kơ nao ba glaĭ hip Ơi Adai mơ̆ng anih Kiryat-Yearim truh pơ plei Yerusalaim. 6Dawid hăng abih bang ƀing Israel hrŏm ñu nao pơ plei pơnăng Baalah amăng tring Yudah, jing pơ plei pơnăng Kiryat-Yearim, kiăng ba đĭ Hip Ơi Adai jing Yahweh mơ̆ng plei anŭn. Ƀing gơñu nao ngă tui anŭn yuakơ hip anŭn jing arăng iâu hăng anăn Yahweh, jing Pô dŏ ƀơi grê pơtao kơplăh wăh dua boh čerub gah ngŏ hip anŭn.
7Ƀing gơñu yŏng tơbiă Hip Ơi Adai anŭn hăng pioh ƀơi sa boh rơdêh trŭt phrâo. Giŏng anŭn, ƀing gơñu ba nao mơ̆ng sang Abinadab laih anŭn Uzzah hăng Ahyô git gai rơdêh anŭn. 8Dawid laih anŭn abih bang ƀing Israel djă̱ hơdơr mơak mơai ƀơi anăp Yahweh hăng abih tơlơi kơtang gơñu yơh. Ƀing gơñu adoh tơlơi bơni hơơč kơ Ơi Adai, pĕ khul go̱ng trưng hăng khul go̱ng trap, păh khul hơgơ̆r bŏ, kač khul răng răi laih anŭn ayŭp khul tơdiăp.
9Tơdang ƀing gơñu nao jĕ truh pơ anih prăh pơdai arăng iâu Khidôn, Uzzah yơr tơbiă tơngan ñu păn ƀơi hip Ơi Adai yuakơ rơmô dui rơdêh tơhneč rơbuh. 10Yahweh hil pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Uzzah yuakơ gơ̆ tĕk tơngan ƀơi hip anŭn. Tui anŭn, Yahweh taih gơ̆ laih anŭn gơ̆ djai hĭ ƀơi anih anŭn mơtam ƀơi anăp Ơi Adai yơh.
11Giŏng anŭn, Dawid hil biă mă yuakơ Yahweh hơmâo hil hăng pơkơdơ̆ng glaĭ laih hăng Uzzah. Tui anŭn yơh, ñu pơplih hĭ anăn anih anŭn jing hĭ Perez-Uzzah laih anŭn truh kơ tă anai anih anŭn arăng ăt iâu anih anŭn jing Perez-Uzzah.
12Dawid huĭ kơ Ơi Adai amăng hrơi anŭn laih anŭn ñu laĭ tui anai, “Hiư̆m pă kâo dưi ba glaĭ hip Ơi Adai pơ anih kâo dŏ lĕ?” 13Tui anŭn, ñu ƀu mă ba glaĭ ôh hip anŭn hrŏm hăng ñu amăng Plei Dawid ôh. Kơđai glaĭ, ñu mă ba hip anŭn pioh pơ sang Ôbed-Edôm mơnuih Git. 14Hip Ơi Adai ăt dŏ amăng sang Ôbed-Edôm amăng klâo blan laih anŭn Yahweh bơni hiam kơ sang anŏ gơ̆ wơ̆t hăng abih bang gơnam gơ̆ hơmâo mơ̆n.