3

Nói tiên tri về sự luân lý bại hoại

1 Hãy biết rằng trong ngày sau rốt, sẽ có những thời kỳ khó khăn. 2 Vì người ta đều tư kỷ, tham tiền, khoe khoang, xấc xược, hay nói xấu, nghịch cha mẹ, bội bạc, không tin kính, 3 vô tình, khó hòa thuận, hay phao vu, không tiết độ, dữ tợn, thù người lành, 4 lường thầy phản bạn, hay nóng giận, lên mình kiêu ngạo, ưa thích sự vui chơi hơn là yêu mến Đức Chúa Trời, 5 bề ngoài giữ điều nhân đức, nhưng chối bỏ quyền phép của nhân đức đó. Những kẻ thể ấy, con hãy lánh xa đi. 6 Trong bọn họ có kẻ lẻn vào các nhà, quyến dụ lòng những người đàn bà mang tội lỗi, bị bao nhiêu tình dục xui khiến; 7 vẫn học luôn mà không hề thông biết lẽ thật được. 8 Xưa kia Gian-nét với Giam-be chống trả Môi-se thể nào, thì những kẻ nầy cũng chống trả lẽ thật thể ấy: lòng họ bại hoại đức tin họ không thể chịu thử thách được. 9 Nhưng họ không làm thêm được nữa, vì sự điên dại của họ sẽ bày tỏ ra cho thiên hạ, cũng như của hai người kia.
10 Về phần con, con đã noi theo ta trong sự dạy dỗ, tánh hạnh, ý muốn, đức tin, nhịn nhục, yêu thương, bền đỗ của ta, 11 trong những sự bắt bớ, và hoạn nạn đã xảy đến cho ta tại thành An-ti-ốt, Y-cô-ni và Lít-trơ. Những sự bắt bớ đó ta đều chịu cả, và Chúa đã cứu ta thoát khỏi luôn luôn. 12 Vả lại, hết thảy mọi người muốn sống cách nhân đức trong Đức Chúa Jêsus Christ, thì sẽ bị bắt bớ. 13 Nhưng những người hung ác, kẻ giả mạo thì càng chìm đắm luôn trong điều dữ, làm lầm lạc kẻ khác mà cũng lầm lạc chính mình nữa.

Lời khuyên Ti-mô-thê về Kinh thánh

14 Về phần con, hãy đứng vững trong những sự con đã đem lòng tin chắc mà học và nhận lấy, vì biết con đã học những điều đó với ai, 15 và từ khi con còn thơ ấu đã biết Kinh thánh vốn có thể khiến con khôn ngoan để được cứu bởi đức tin trong Đức Chúa Jêsus Christ. 16 Cả Kinh thánh đều là bởi Đức Chúa Trời soi dẫn. có ích cho sự dạy dỗ, bẻ trách, sửa trị, dạy người trong sự công bình, 17 hầu cho người thuộc về Đức Chúa Trời được trọn vẹn và sắm sẵn để làm mọi việc lành.

3

Setv Mueiz Nyei Nyutc Zeiv

1Meih oix zuqc hiuv duqv taux setv mueiz nyei hnoi-nyieqc maaih kouv haic nyei sic. 2Baamh mienh kungx oix hnamv ganh hnangv, hnamv nyaanh, ceng haah baah buang, zoux maux, ki mienh, maiv muangx diex maac, maiv maaih en-zingh, maiv cing-nzengc. 3Ninh mbuo maiv hnamv mienh, nipc win, gorngv doqc mienh, maiv haih zanv ganh, zoux ciouv, nzorng zoux longx nyei sic, 4maaic guoqv maaic gorx-youz, maiv hnamv zinh hoz, zorqv laangc, hnamv ganh oix duqv njien-youh gauh camv hnamv Tin-Hungh, 5beih zaangc zoux hnangv sienx Tin-Hungh, mv baac hnyouv maiv nyiemc ninh mbuo sienx nyei jauv maaih qaqv. Naaiv nyungc mienh meih oix zuqc simv nqoi.
6Maaih deix naaiv nyungc mienh borngz bieqc mienh nyei biauv gunv hnyouv hngongx nyei m'sieqv dorn, weic zuqc naaiv deix m'sieqv dorn ei ganh nyei hnyouv hanc zoux nyungc-nyungc ziouc zuqc ndaam jienv zuiz hniev haic. 7Naaiv deix m'sieqv dorn maiv gunv zanc-zanc hoqc mv baac hoqc taux haaix zanc maiv haih hiuv zien leiz. 8Zinh ndaangc Yannetv caux Yam^mbe hnangv haaix nor ngaengc Mose, ih zanc zoux waaic wuov deix mienh yaac hnangv wuov nor ngaengc zien leiz. Ninh mbuo nyei hnyouv waaic nzengc. Ei ninh mbuo sienx nyei jauv ninh mbuo yaac ndortv nzengc mi'aqv. 9Ninh mbuo hnangv naaiv nor zoux mv baac zoux maiv duqv ndongc haaix lauh weic zuqc zuangx mienh ziouc buatc ninh mbuo ndongc haaix hngongx, hnangv Yannetv caux Yam^mbe wuov nor.

Baulo Hatc Ti^mo^tai Nqa'haav Laai Wuov Nzunc

10Mv baac meih hiuv duqv yie njaaux nyei doz-leiz, yie zoux nyei sic, yie hnyouv nyei eix. Meih yaac buatc yie nyei sienx fim, yie nyei noic, yie hnangv haaix nor hnamv mienh, buatc yie diev duqv, 11buatc yie zuqc mienh zoux doqc yaac zuqc siouc kouv. Meih yaac hiuv duqv yiem An^ti^okc Mungv, I^ko^ni^yum Mungv, Li^saa^daa Mungv yie zuqc mienh zoux doqc, diev kouv haic. Mv baac Ziouv njoux yie leih ndutv naaiv deix yietc zungv sic.
12Haaix dauh oix caux Giduc Yesu juangc maengc ziangh, gan longx Tin-Hungh, wuov dauh ziouc zuqc mienh zoux doqc. 13Orqv nyei mienh caux nduov mienh nyei mienh yietc hnoi beiv yietc hnoi waaic, kungx nduov mienh yaac zuqc mienh nduov ninh mbuo hnangv. 14Mv baac meih ganh hoqc liuz, sienx wuonv nyei zien leiz, oix zuqc zanc-zanc ei jienv zoux, weic zuqc meih hiuv duqv haaix dauh tengx meih hoqc daaih. 15Yiem meih zoux fu'jueiv nyei ziangh hoc meih zungv hiuv duqv Ging-Sou. Ging-Sou haih bun meih maaih cong-mengh hiuv duqv oix zuqc sienx kaux Giduc Yesu cingx duqv njoux. 16Douc-douc Ging-Sou, Tin-Hungh dorh mienh fiev yaac maaih lamh longc weic njaaux mienh, weic gorngv-hemx mienh, weic zorc mienh zoux dorngc nyei dorngx, weic njaaux mienh zoux horpc nyei jauv. 17Hnangv naaic ziouc bun Tin-Hungh nyei mienh duqv dunh yunh nzoih weic zoux nyungc-nyungc kuv sic.