1 Năm thứ chín đời Sê-đê-kia, ngày mồng một tháng mười, Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, cùng cả đạo quân người, đến hãm đánh Giê-ru-sa-lem. Người hạ trại trước thành, và đắp lũy vây chung quanh thành.⚓2 Sự vây thành lâu dài cho đến năm thứ mười một đời Sê-đê-kia. 3 Ngày mồng chín tháng tư, có sự đói kém lớn trong thành, dân sự không có bánh. 4 Bấy giờ, quân Canh-đê làm lủng một lỗ nơi vách tường thành; đoạn hết thảy quân lính đương ban đêm đều chạy trốn bởi cửa ở giữa hai vách thành gần vườn vua. Đương khi quân Canh-đê vây thành, thì vua chạy trốn theo đường đồng bằng.⚓5 Đạo quân Canh-đê bèn đuổi theo vua, và theo kịp người tại trong đồng bằng Giê-ri-cô; cả cơ binh người đều tản lạc và bỏ người. 6 Quân Canh-đê bắt vua, dẫn đến vua Ba-by-lôn ở Ríp-la; tại đó, chúng nó xét đoán người. 7 Chúng nó giết các con trai Sê-đê-kia trước mặt người; đoạn, chúng nó móc mắt Sê-đê-kia, xiềng người bằng xích đồng, rồi dẫn người đến Ba-by-lôn.⚓ 8 Ngày mồng bảy tháng năm, năm thứ mười chín đời Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, quan thị vệ Nê-bu-xa-ra-đan, tôi tớ của vua Ba-by-lôn, đến Giê-ru-sa-lem. 9 Người thiêu đốt đền thờ Đức Giê-hô-va, cung của vua, và mọi nhà trong thành Giê-ru-sa-lem; thiêu đốt luôn các nhà của người sang trọng.⚓10 Đoạn, đạo quân Canh-đê, vâng lịnh quan thị vệ, phá đổ vách thành chung quanh Giê-ru-sa-lem. 11 Quan thị vệ Nê-bu-xa-ra-đan bắt dân cư còn sót lại trong thành, luôn với những kẻ hàng đầu vua Ba-by-lôn và đám dân còn lại khác, mà dẫn đi làm phu tù. 12 Quan thị vệ chỉ chừa lại trong xứ những người nghèo khổ hơn hết, đặng trồng nho và làm ruộng. 13 Quân Canh-đê đập bể những trụ đồng, táng đồng, và cái biển bằng đồng ở trong đền thờ của Đức Giê-hô-va, rồi đem đồng ấy về Ba-by-lôn.⚓14 Chúng nó cũng đem đi những nồi đồng, vá, dao, chén, và hết thảy những khí dụng bằng đồng dùng vào việc thờ phượng.⚓15 Lại quan thị vệ ấy đem đi những lư hương, chậu, và các vật bằng vàng, bạc. 16 Còn hai cây trụ, cái biển đồng, và các miếng táng mà Sa-lô-môn đã làm cho đền thờ của Đức Giê-hô-va, thì không thể cân được đồng của các vật ấy. 17 Mỗi cây trụ có mười tám thước bề cao, trên trụ có đầu đồng ba thước bề cao, có bao quanh lưới và trái lựu cũng bằng đồng. Cây thứ nhì trang sức lưới giống như cây trước. 18 Quan thị vệ bắt thầy tế lễ thượng phẩm Sê-ra-gia, thầy phó tế lễ Sô-phô-ni, và ba người canh giữ cửa đền thờ, 19 lại bắt trong thành một hoạn quan coi các chiến sĩ, năm người trong các cận thần vua, thơ ký của quan tổng binh lo chiêu mộ binh lính của xứ, luôn với sáu mươi người của xứ cũng ở trong thành; 20 quan thị vệ Nê-bu-xa-ra-đan bắt dẫn hết thảy những người ấy đến vua Ba-by-lôn, tại Ríp-la. 21 Vua Ba-by-lôn khiến giết chúng nó tại Ríp-la, trong xứ Ha-mát.
Ghê-đa-lia qua đời
22 Còn về dân sự mà Nê-bu-cát-nết-sa đã chừa lại trong xứ Giu-đa, thì vua Ba-by-lôn đặt Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, cháu Sa-phan, làm quan tổng đốc.⚓23 Khi các quan tướng tức là Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, Sê-ra-gia, con trai Tan-hu-mết ở Nê-tô-pha, và Gia-a-xa-nia, con trai của Ma-ca-thít, và những quân lính họ, đều hay rằng vua Ba-by-lôn đã đặt Ghê-đa-lia làm quan tổng đốc, thì họ bèn đi đến người tại Mích-ba. 24 Ghê-đa-lia thề với chúng và với quân lính của chúng rằng: Chớ sợ những tôi tớ của Canh-đê. Hãy ở trong xứ, thần phục vua Ba-by-lôn, thì các ngươi sẽ được bình an. 25 Nhưng tháng bảy, Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cháu Ê-li-sa-ma, về dòng dõi vua, đến tại Mích-ba, có mười người đi theo, đánh Ghê-đa-lia, và giết người luôn với người Giu-đa và người Canh-đê ở với người.⚓26 Cả dân sự, từ nhỏ đến lớn, và những quan tướng, bèn chỗi dậy, đi đến xứ Ê-díp-tô, bởi vì sợ người Canh-đê báo thù.⚓
Giê-hô-gia-kin được tha
27 Năm thứ ba mươi bảy từ khi Giê-hô-gia-kin, vua Giu-đa, phải giam, ngày hai mươi bảy tháng mười hai, Ê-vinh-mê-rô-đác, vua Ba-by-lôn, năm đầu tức vị, tha cho Giê-hô-gia-kin, vua Giu-đa, ra khỏi ngục. 28 Người nói với Giê-hô-gia-kin lời hòa nhã, và đặt ngôi người cao hơn ngôi các vua đồng với người tại Ba-by-lôn. 29 Người biểu lột áo tù của Giê-hô-gia-kin, và cho người ăn đồng bàn với mình trọn đời người. 30 Lại trọn đời người, vua hằng ngày lo phù cấp lương thực cho người.
25
The Fall and Captivity of Judah
1Now it came to pass ⚓in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and encamped against it; and they built a siege wall against it all around. 2So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah. 3By the ninth day of the ⚓fourth month the famine had become so severe in the city that there was no food for the people of the land. 4Then ⚓the city wall was broken through, and all the men of war fled at night by way of the gate between two walls, which was by the king’s garden, even though the Chaldeans were still encamped all around against the city. And ⚓theking went by way of the plain. 5But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him. 6So they took the king and brought him up to the king of Babylon ⚓at Riblah, and they pronounced judgment on him. 7Then they killed the sons of Zedekiah before his eyes, ⚓put out the eyes of Zedekiah, bound him with bronze fetters, and took him to Babylon. 8And in the fifth month, ⚓on the seventh day of the month (which was⚓the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon), ⚓Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. 9⚓He burned the house of the Lord⚓and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, ⚓he burned with fire. 10And all the army of the Chaldeans who werewith the captain of the guard ⚓broke down the walls of Jerusalem all around. 11Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive ⚓the rest of the people who remained in the city and the defectors who had deserted to the king of Babylon, with the rest of the multitude. 12But the captain of the guard ⚓left some of the poor of the land as vinedressers and farmers. 13⚓The bronze ⚓pillars that were in the house of the Lord, and ⚓the carts and ⚓the bronze Sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and ⚓carried their bronze to Babylon. 14They also took away ⚓the pots, the shovels, the trimmers, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered. 15The firepans and the basins, the things of solid gold and solid silver, the captain of the guard took away. 16The two pillars, one Sea, and the carts, which Solomon had made for the house of the Lord, ⚓the bronze of all these articles was beyond measure. 17⚓The height of one pillar was eighteen cubits, and the capital on it was of bronze. The height of the capital was three cubits, and the network and pomegranates all around the capital were all of bronze. The second pillar was the same, with a network. 18⚓And the captain of the guard took ⚓Seraiah the chief priest, ⚓Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers. 19He also took out of the city an officer who had charge of the men of war, ⚓five men of the king’s close associates who were found in the city, the chief recruiting officer of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land whowere found in the city. 20So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah. 21Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. ⚓Thus Judah was carried away captive from its own land.
Gedaliah Made Governor of Judah
22Then he made Gedaliah the son of ⚓Ahikam, the son of Shaphan, governor over ⚓the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left. 23Now when all the ⚓captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came to Gedaliah at Mizpah—Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Careah, Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men. 24And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.” 25But ⚓it happened in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck and killed Gedaliah, the Jews, as well as the Chaldeans who were with him at Mizpah. 26And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose ⚓and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.
Jehoiachin Released from Prison
27⚓Now it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, ⚓released Jehoiachin king of Judah from prison. 28He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon. 29So Jehoiachin changed from his prison garments, and he ⚓ate bread regularly before the king all the days of his life. 30And as for his provisions, therewas a regular ration given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.