Loài người nhờ ơn Đấng Christ được cứu rỗi và được sống
1 Còn anh em đã chết vì lầm lỗi và tội ác mình,⚓2 đều là những sự anh em xưa đã học đòi, theo thói quen đời nầy, vâng phục vua cầm quyền chốn không trung, tức là thần hiện đương hành động trong các con bạn nghịch. 3 Chúng ta hết thảy cũng đều ở trong số ấy, trước kia sống theo tư dục xác thịt mình, làm trọn các sự ham mê của xác thịt và ý tưởng chúng ta, tự nhiên làm con của sự thạnh nộ, cũng như mọi người khác. 4 Nhưng Đức Chúa Trời, là Đấng giàu lòng thương xót, vì cớ lòng yêu thương lớn Ngài đem mà yêu chúng ta, 5 nên đang khi chúng ta chết vì tội mình, thì Ngài làm cho chúng ta sống với Đấng Christ --- ấy là nhờ ân điển mà anh em được cứu --- 6 và Ngài làm cho chúng ta đồng sống lại và đồng ngồi trong các nơi trên trời trong Đức Chúa Jêsus Christ, 7 hầu cho về đời sau tỏ ra sự giàu có vô hạn của ân điển Ngài, mà Ngài bởi lòng nhân từ đã dùng ra cho chúng ta trong Đức Chúa Jêsus Christ. 8 Vả, ấy là nhờ ân điển, bởi đức tin, mà anh em được cứu, điều đó không phải đến từ anh em, bèn là sự ban cho của Đức Chúa Trời. 9 Ấy chẳng phải bởi việc làm đâu, hầu cho không ai khoe mình; 10 vì chúng ta là việc Ngài làm ra, đã được dựng nên trong Đức Chúa Jêsus Christ để làm việc lành mà Đức Chúa Trời đã sắm sẵn trước cho chúng ta làm theo.
Người ngoại và người Giu-đa bởi thập tự giá hiệp lại đặng trở nên đền thờ Chúa
11 Vậy, anh em, theo xác thịt là người ngoại, bị những kẻ xưng mình là người chịu cắt bì trong xác thịt bởi tay người ta, gọi anh em là người không chịu cắt bì, hãy nhớ lại lúc trước, 12 trong thuở đó, anh em không có Đấng Christ, bị ngoại quyền công dân trong Y-sơ-ra-ên, chẳng dự vào giao ước của lời hứa, ở thế gian không có sự trông cậy và không có Đức Chúa Trời. 13 Nhưng trong Đức Chúa Jêsus Christ, anh em là kẻ ngày trước cách xa, hiện nay đã nhờ huyết Đấng Christ mà được gần rồi. 14 Vì, ấy chính Ngài là sự hòa hiệp của chúng ta; Ngài đã hiệp cả hai lại làm một, phá đổ bức tường ngăn cách, 15 là sự thù nghịch đã phân rẽ ra, bởi vì Ngài đã đem thân mình mà trừ bỏ luật pháp của các điều răn chép thành điều lệ. Như vậy, khi làm cho hòa nhau, Ngài muốn lấy cả hai lập nên một người mới trong Ngài,⚓16 và vì bởi thập tự giá Ngài đã làm cho sự thù nghịch tiêu diệt, nên nhờ thập tự giá đó Ngài khiến cả hai hiệp thành một thể, mà làm hòa thuận với Đức Chúa Trời.⚓17 Ngài lại đã đến rao truyền sự hòa bình cho anh em là kẻ ở xa, và sự hòa bình cho kẻ ở gần.⚓18 Vì ấy là nhờ Ngài mà chúng ta cả hai đều được phép đến gần Đức Chúa Cha, đồng trong một Thánh Linh. 19 Dường ấy, anh em chẳng phải là người ngoại, cũng chẳng phải là kẻ ở trọ nữa, nhưng là người đồng quốc với các thánh đồ, và là người nhà của Đức Chúa Trời. 20 Anh em đã được dựng lên trên nền của các sứ đồ cùng các đấng tiên tri, chính Đức Chúa Jêsus Christ là đá góc nhà, 21 cả cái nhà đã dựng lên trên đá đó, sắp đặt cách hẳn hoi, để làm nên một đền thờ thánh trong Chúa. 22 Ấy, anh em cũng nhờ Ngài mà được dự phần vào nhà đó, đặng trở nên nhà ở của Đức Chúa Trời trong Thánh Linh.
2
Ơi Adai Pơklaih Ƀing Ta Mơ̆ng Tơlơi Khăp Pap Ñu
1Bơ kơ ƀing gih, ƀing gih tŭ djai laih yuakơ khul tơlơi wĕ wŏ laih anŭn tơlơi soh sat,⚓2amăng khul tơlơi anŭn yơh ƀing gih juăt hơdip laih tơdang ƀing gih đuaĭ tui khul jơlan lŏn tơnah anai laih anŭn khul jơlan pô djă̱ akŏ dêh čar adai rơngit jing yang bơngăt ră anai ñu mă bruă amăng ƀing hlơi pô ƀu tui gưt kơ Krist ôh. 3Hlâo adih abih bang ƀing ta ăt hơdip amăng gơñu mơ̆n; ƀing ta ngă khul tơlơi sat mơ̆ng kơnuih soh hăng tơlơi pơmĭn soh gah lăm ta, jing tơlơi pơtrŭt kơ ƀing ta ngă laih anŭn đuaĭ tui khul tơlơi pơmĭn amoaih kluh ñu. Hrup hăng ƀing mơnuih sat mơ̆n, ƀing ta năng lăp yơh kơ Ơi Adai pơkơhma̱l. 4Samơ̆ yuakơ tơlơi khăp prŏng prin Ñu brơi kơ ƀing ta, laih anŭn yuakơ Ñu jing Pô pơdrŏng amăng tơlơi pap, 5hơmâo pơjing hĭ laih ƀing ta hơdip amăng Krist wơ̆t tơdah ƀing ta djai laih gah bơngăt yuakơ khul tơlơi wĕ wŏ ƀing ta ngă, anŭn jing kơnơ̆ng yua mơ̆ng tơlơi khăp pap yơh Ñu pơklaih hĭ laih ƀing gih. 6Laih anŭn Ơi Adai hơmâo pơhơdip glaĭ laih ƀing ta hrŏm hăng Krist laih anŭn pơdŏ laih ƀing ta hrŏm hăng Ñu amăng khul tal adai adih yuakơ tơlơi pơgop sa ta hăng Krist Yêsu. 7Ñu ngă laih tơlơi anŭn kiăng kơ dưi pơrơđah kơ khul rơnŭk pơanăp, Ñu či pơdah brơi tơlơi khăp pap pơdrŏng săh ƀu thâo pơhơmu Ñu, jing tơlơi pơrơđah amăng tơlơi hiam klă Ñu kơ ƀing ta amăng Krist Yêsu yơh. 8Yuakơ tơlơi khăp pap Ñu yơh ƀing gih hơmâo tŭ pơklaih hĭ laih, jing mơ̆ng tơlơi đaŏ yơh, laih anŭn tơlơi anŭn ƀu djơ̆ mơ̆ng gih pô ôh, samơ̆ anŭn jing gơnam Ơi Adai brơi pơyơr yơh, 9ƀu djơ̆ yua mơ̆ng khul bruă mă ôh, tui anŭn ƀu hơmâo hlơi pô dưi pơang ôh. 10Ƀing ta jing ƀing đaŏ yuakơ mơ̆ng bruă mơnuă Ơi Adai yơh. Ñu hrih pơjing ƀing ta amăng Krist Yêsu kiăng kơ ngă khul bruă hiam, anŭn jing tơlơi Ơi Adai hơmâo prap rơmet laih kơ ƀing ta kiăng kơ ngă.