Khuyên phải nhận sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời ban cho nhưng không
1 Hỡi những kẻ nào khát, hãy đến suối nước! Và người nào không có tiền bạc, hãy đến, mua mà ăn! Hãy đến, mua rượu và sữa mà không cần tiền, không đòi giá.⚓2 Sao các ngươi trả tiền để mua đồ không phải là bánh? Sao các ngươi đem công lao mình đổi lấy vật chẳng làm cho no? Hãy chăm chỉ nghe ta, hãy ăn của ngon, và cho linh hồn các ngươi vui thích trong của béo. 3 Hãy nghiêng tai, và đến cùng ta; hãy nghe ta, thì linh hồn các ngươi được sống. Ta sẽ lập với các ngươi một giao ước đời đời tức là sự nhân từ chắc thật đã hứa cùng Đa-vít.⚓4 Nầy, ta đã lập người lên làm chứng kiến cho các nước, làm quan trưởng và quan tướng cho muôn dân. 5 Nầy, ngươi sẽ kêu gọi nước mà ngươi chưa hề biết, và nước chưa hề biết ngươi sẽ chạy đến cùng ngươi, vì cớ Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi, và Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, là Đấng đã làm vinh hiển ngươi. 6 Hãy tìm kiếm Đức Giê-hô-va đang khi mình gặp được; hãy kêu cầu đang khi Ngài ở gần! 7 Kẻ ác khá bỏ đường mình, người bất nghĩa khá bỏ các ý tưởng; hãy trở lại cùng Đức Giê-hô-va, Ngài sẽ thương xót cho, hãy đến cùng Đức Chúa Trời chúng ta, vì Ngài tha thứ dồi dào. 8 Đức Giê-hô-va phán: Ý tưởng ta chẳng phải ý tưởng các ngươi, đường lối các ngươi chẳng phải đường lối ta. 9 Vì các từng trời cao hơn đất bao nhiêu, thì đường lối ta cao hơn đường lối các ngươi, ý tưởng ta cao hơn ý tưởng các ngươi cũng bấy nhiêu. 10 Vả như mưa và tuyết xuống từ trên trời và không trở lại nữa, mà đượm nhuần đất đai, làm cho sanh ra và kết nụ, đặng có giống cho kẻ gieo, có bánh cho kẻ ăn,⚓11 thì lời nói của ta cũng vậy, đã ra từ miệng ta, thì chẳng trở về luống nhưng, mà chắc sẽ làm trọn điều ta muốn, thuận lợi công việc ta đã sai khiến nó. 12 Vì các ngươi sẽ đi ra vui vẻ, được đưa đi trong sự bình an. Trước mặt các ngươi, núi và đồi sẽ trổi tiếng ca hát, mọi cây cối ngoài đồng sẽ vỗ tay. 13 Cây tùng sẽ mọc lên thay cho bụi gai, và cây sim sẽ lớn lên thay cho gai gốc; điều đó sẽ làm cho biết danh Đức Giê-hô-va, và là một dấu đời đời không hề tuyệt diệt.
55
Klei Iêu Jak Phung Mhao
1 “Ơ jih jang hlei pô mhao, hriê bĕ kơ êa; hlei pô amâo mâo prăk ôh, hriê bĕ, blei leh anăn ƀơ̆ng! Hriê bĕ, blei kpiê leh anăn êa ksâo êmô amâo mâo hŏng prăk, amâo mâo hŏng ênoh ôh. 2Si ngă diih bi liê prăk kơ mnơ̆ng amâo jing mnơ̆ng ƀơ̆ng huă ôh, leh anăn mă bruă kơ mnơ̆ng amâo thâo bi trei ôh? Hmư̆ kâo bi nik, ƀơ̆ng bĕ ya mnơ̆ng jing jăk, leh anăn bi mơak mngăt diih pô hŏng mnơ̆ng ƀơ̆ng jăk siam. 3 Mđing bĕ knga diih, leh anăn hriê bĕ kơ kâo; dôk hmư̆ bĕ čiăng kơ mngăt diih dưi hdĭp; leh anăn kâo srăng ngă hŏng diih klei bi mguôp hlŏng lar, si tô hmô klei khăp sĭt suôr ƀuăn leh kơ Y-Đawit. 4Nĕ anei, kâo brei ñu jing pô hưn bi sĭt kơ phung ƀuôn sang, sa čô khua gai gĭt kơ phung ƀuôn sang. 5Nĕ anei, diih srăng iêu phung găp djuê diih amâo thâo kral ôh, leh anăn phung găp djuê amâo thâo kral diih srăng êran nao kơ diih, kyua Yêhôwa Aê Diê diih, Pô Doh Jăk phung Israel, kyuadah ñu bi guh kơang diih leh.”