1 Hãy hằng có tình yêu thương anh em. 2 Chớ quên sự tiếp khách; có khi kẻ làm điều đó, đã tiếp đãi thiên sứ mà không biết.⚓3 Hãy nhớ những kẻ mắc vòng xiềng xích, như mình cùng phải xiềng xích với họ, lại cũng hãy nhớ những kẻ bị ngược đãi, vì mình cũng có thân thể giống như họ. 4 Mọi người phải kính trọng sự hôn nhân, chốn khuê phòng chớ có ô uế, vì Đức Chúa Trời sẽ đoán phạt kẻ dâm dục cùng kẻ phạm tội ngoại tình. 5 Chớ tham tiền; hãy lấy điều mình có làm đủ rồi, vì chính Đức Chúa Trời có phán rằng: Ta sẽ chẳng lìa ngươi đâu, chẳng bỏ ngươi đâu.⚓6 Như vậy, chúng ta được lấy lòng tin chắc mà nói rằng: Chúa giúp đỡ tôi, tôi không sợ chi hết. Người đời làm chi tôi được?⚓ 7 Hãy nhớ những người dắt dẫn mình, đã truyền đạo Đức Chúa Trời cho mình; hãy nghĩ xem sự cuối cùng đời họ là thể nào, và học đòi đức tin họ. 8 Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi. 9 Anh em chớ để cho mọi thứ đạo lạ dỗ dành mình; vì lòng nhờ ân điển được vững bền, ấy là tốt, chớ không phải nhờ đồ ăn, là sự chẳng ích chi cho kẻ làm như vậy. 10 Chúng ta có một cái bàn thờ, phàm kẻ hầu việc trong đền tạm không có phép lấy gì tại đó mà ăn. 11 Vả, huyết của con sinh bị thầy tế lễ thượng phẩm đem vào nơi thánh để làm lễ chuộc tội, còn thân thể nó thì đốt đi bên ngoài trại quân.⚓12 Ấy vì đó mà chính mình Đức Chúa Jêsus đã chịu khổ tại ngoài cửa thành để lấy huyết mình làm cho dân nên thánh. 13 Vậy nên chúng ta hãy ra ngoài trại quân, đặng đi tới cùng Ngài, đồng chịu điều sỉ nhục. 14 Vì dưới đời nầy, chúng ta không có thành còn luôn mãi, nhưng chúng ta tìm thành hầu đến. 15 Vậy, hãy cậy Đức Chúa Jêsus mà hằng dâng tế lễ bằng lời ngợi khen cho Đức Chúa Trời, nghĩa là bông trái của môi miếng xưng danh Ngài ra 16 Chớ quên việc lành và lòng bố thí, vì sự tế lễ dường ấy đẹp lòng Đức Chúa Trời. 17 Hãy vâng lời kẻ dắt dẫn anh em và chịu phục các người ấy, --- bởi các người ấy tỉnh thức về linh hồn anh em, dường như phải khai trình, --- hầu cho các người ấy lấy lòng vui mừng mà làm xong chức vụ mình, không phàn nàn chi, vì ấy chẳng ích lợi gì cho anh em. 18 Hãy cầu nguyện cho chúng tôi, vì chúng tôi biết mình chắc có lương tâm tốt, muốn ăn ở trọn lành trong mọi sự. 19 Tôi lại nài xin anh em cầu nguyện đi, để tôi đến cùng anh em cho sớm hơn. 20 Đức Chúa Trời bình an, là Đấng bởi huyết giao ước đời đời mà đem Đấng chăn chiên lớn là Đức Chúa Jêsus chúng ta ra khỏi từ trong kẻ chết, 21 nguyền xin Ngài bởi Đức Chúa Jêsus Christ khiến anh em nên trọn vẹn trong mọi sự lành,⚓ đặng làm thành ý muốn Ngài, và làm ra sự đẹp ý Ngài trong chúng ta; sự vinh hiển đáng về Ngài đời đời vô cùng! A-men. 22 Hỡi anh em, xin hãy vui lòng nhận lấy những lời khuyên bảo nầy; ấy tôi đã viết vắn tắt cho anh em vậy. 23 Hãy biết rằng anh em chúng ta là Ti-mô-thê đã được thả ra; nếu người sớm đến, tôi sẽ cùng người đi thăm anh em. 24 Hãy chào thăm mọi người dắt dẫn anh em và hết thảy các thánh đồ. Các thánh đồ ở Y-ta-li gởi lời thăm anh em. 25 Nguyền xin ân điển ở với anh em hết thảy!
13
Lub neej uas hum Vajtswv siab
1Cia li sib hlub yam li kwvtij mus li. 2Tsis txhob tseg qhov uas txais tej qhua txawv ntsej muag, qhov uas ua li no qee leej thiaj txais tubtxib saum ntuj los twb tsis paub. 3Cia li nco ntsoov cov uas raug kaw ib yam li yog nej nrog lawv raug kaw thiab. Thiab nco ntsoov cov uas raug ua nruj ua tsiv ib yam li yog nej lub cev raug thiab. 4Nej txhua tus yuav tsum saib taus qhov uas sib yuav, thiab tsis txhob ua qias puas tsuas nej lub cev txij nkawm, rau qhov Vajtswv yuav txiav txim rau cov uas ua nkauj ua nraug thiab deev luag poj luag txiv. 5Nej tsis txhob xam pom nyiaj txiag xwb, cia li txaus siab rau tej uas nej muaj vim Vajtswv hais tias, “Kuv yuav tsis ncaim koj thiab yuav tsis tso koj tseg kiag li.”⚓6Vim li no peb thiaj ruaj siab hais tau tias, “Tus Tswv yog tus pab kuv, kuv tsis ntshai li. Neeg yuav ua li cas tau rau kuv?”⚓ 7Cia li nco txog cov uas coj nej, yog cov uas hais Vajtswv txojlus rau nej. Cia li tshuaj saib lawv lub neej thaum kawg thiab yoog raws li lawv txojkev ntseeg. 8Yexus Khetos zoo ib yam li qub, nag thiab hnub no thiab mus ib txhis. 9Tsis txhob yuam kev raws txhua yam lus qhia txawv txawv. Qhov uas zoo, yuav tsum cia txojkev hlub txhawb yus lub siab tsis yog qhov uas coj raws li tej kab ke kev noj kev haus uas tsis muaj qabhau rau cov uas ua raws li ntawd. 10Peb muaj ib lub thaj xyeem mas cov uas ua haujlwm hauv lub tsev ntaub tsis muaj feem noj yam uas nyob saum lub thaj ntawd. 11Tej tsiaj uas tus tuam pov thawj hlob coj cov ntshav mus xyeem daws txim rau hauv chav Dawb Huv Kawg Nkaus, tej tsiaj ntawd lub cev muab hlawv rau nraum ntug zos. 12Vim li no Yexus thiaj li raug tsim txom sab nraum lub rooj loog ib yam nkaus xwv nws cov ntshav thiaj cais tau neeg kom dawb huv. 13Vim li no peb cia li tawm mus cuag nws sab nraum ntug zos thiab ris txojkev txaj muag uas nws raug. 14Vim tias peb tsis muaj lub nroog uas ruaj khov nyob ntawm no tiamsis peb nrhiav lub nroog uas yuav los. 15Vim li no cia peb muab tej lus qhuas ua yam uas xyeem rau Vajtswv mus tsis tu li rau hauv Yexus, yog xyeem tej lus ntawm lub qhov ncauj uas lees yuav nws lub npe. 16Tsis txhob tseg qhov uas ua zoo thiab qhov uas muab qhov txhia chaw faib rau luag, vim tej uas muab xyeem li no hum Vajtswv lub siab. 17Cia li mloog cov uas coj nej lus thiab nyob hauv lawv qab kev tswjhwm, vim lawv yog cov uas zov tu nej tus ntsuj plig thiab lawv yuav tsum qhia lawv tes haujlwm rau Vajtswv. Cia ua rau lawv ua haujlwm xyiv fab hlo tsis yog ua nyuaj siab qas ntsuav uas yuav tsis muaj qabhau rau nej kiag li. 18Cia li thov Vajtswv pab peb, vim peb ruaj siab tias peb muaj lub siab dawb paug, xav xyaum zoo rau txhua fab. 19Kuv thov thov nej siv zog thov Vajtswv li no kom kuv thiaj tau rov los nrog nej nyob sai sai li.
Tej lus foom koob hmoov
20Nimno kuv thov Vajtswv uas pub txojkev siab tus thiab tsa peb tus Tswv Yexus uas yog tus Tswv yug yaj loj kawg ciaj sawv hauv qhov tuag rov los, ntawm cov ntshav uas cog tseg mus ib txhis, 21pub kom nej muaj txhua yam zoo txhij zog kom nej thiaj ua raws li Vajtswv lub siab nyiam, thiab thov nws ua tej uas nws pom zoo rau hauv peb, rau hauv Yexus Khetos. Thov nws tau koob meej ci tsa iab mus ib txhis tsis kawg. Amee. 22Cov kwvtij, kuv thov nej ua siab ntev mloog tej lus ntuas no, rau qhov kuv sau tsis ntau pes tsawg rau nej xwb. 23Kuv xav kom nej paub tias peb tus kwv Timaute twb raug tso dim lawm. Yog nws tuaj txog sai kuv yuav nrog nws tuaj saib nej. 24Kuv thov hais lus nco txog rau nej cov thawj thiab Vajtswv cov xov dawb sawvdaws. Cov kwvtij uas tuaj ntawm Ithali tebchaws tuaj kuj hais lus nco txog nej thiab. 25Thov Vajtswv txojkev hlub nrog nraim nej txhua tus.