5

1 Phàm thầy tế lễ thượng phẩm, từ trong loài người chọn ra, thì vì loài người lập lên hầu việc Đức Chúa Trời, để dâng lễ vật và hi sinh vì tội lỗi. 2 Người đã bị vây trong sự yếu đuối, nên có thể thương xót những kẻ ngu dốt sai lầm. 3 Ấy bởi sự yếu đuối đó mà người buộc phải vì tội lỗi mình dâng của tế lễ, cũng như vì tội lỗi của dân chúng.
4 Vả lại, không ai chiếm lấy chức trọng đó cho mình; phải được Đức Chúa Trời kêu gọi như A-rôn ngày xưa. 5 Cũng một thể ấy, Đấng Christ không tự tôn mình làm thầy tế lễ thượng phẩm; nhưng tại Đấng đã phán cùng Ngài rằng:
 Ngươi là Con ta,
 Ta đã sanh ngươi ngày nay.
6 Lại nơi khác có phán cùng Ngài rằng:
 Ngươi làm thầy tế lễ đời đời
 Theo ban Mên-chi-xê-đéc.
7 Khi Đấng Christ còn trong xác thịt, thì đã kêu lớn tiếng khóc lóc mà dâng những lời cầu nguyện nài xin cho Đấng có quyền cứu mình khỏi chết, và vì lòng nhân đức Ngài, nên được nhậm lời. 8 Dầu Ngài là Con, cũng đã học tập vâng lời bởi những sự khốn khổ mình đã chịu, 9 và sau khi đã được làm nên trọn vẹn rồi, thì trở nên cội rễ của sự cứu rỗi đời đời cho kẻ vâng lời Ngài, 10 lại có Đức Chúa Trời xưng Ngài là thầy tế lễ thượng phẩm theo ban Mên-chi-xê-đéc.

Trách kẻ lười biếng về đạo lý

11 Về sự đó, chúng ta có nhiều điều nên nói, và khó cắt nghĩa, vì anh em đã trở nên chậm hiểu. 12 Đáng lẽ anh em đã làm thầy từ lâu rồi, nay còn cần người ta lấy những điều sơ học của lời Đức Chúa Trời mà dạy anh em; anh em cần ăn sữa thay vì đồ ăn đặc. 13 Vả, kẻ nào chỉ ăn sữa thôi, thì không hiểu đạo công bình; vì còn là thơ ấu. 14 Nhưng đồ ăn đặc là để cho kẻ thành nhân, cho kẻ hay dụng tâm tư luyện tập mà phân biệt điều lành và dữ.

5

1Txhua tus Povthawj Hlob puavleej yog Vajtswv xaiv neeg los ua thiab tsa lawv ua Vajtswv txoj haujlwm pab sawvdaws. Thaum tus Povthawj Hlob ua txoj haujlwm ntawd, nws muab khoom fij rau Vajtswv thiab muab tsiaj tua theej sawvdaws lub txhoj. 2Vim nws qaug zog ib yam li sawvdaws, nws thiaj paub ua siab ntev pab cov neeg uas ruam thiab yuam kev ua txhaum. 3Tus Povthawj Hlob yog tus uas muab tsiaj tua theej sawvdaws lub txhoj, tiamsis vim nws yeej qaug zog ib yam li sawvdaws, nws yuav tsum theej nws lub txhoj thiab. 4Tsis muaj leejtwg yuav muaj cuabkav tsa nws ua tus Povthawj Hlob, tsuas yog Vajtswv pom zoo tsa tus twg tus ntawd thiaj tau ua, ib yam li Vajtswv pom zoo tsa Aloos ua tus Povthawj Hlob.
5Ib yam li ntawd, Yexus Khetos tsis tau khav hais tias nws yog ib tug Povthawj Hlob. Tiamsis Vajtswv yog tus uas hais rau nws hais tias,
  “Koj yog kuv tus Tub;
   hnub no kuv ua koj Txiv lawm.”
6Vajtswv hais dua ib los hais tias,
  “Koj yuav ua Povthawj Hlob mus
   ibtxhis ib yam li Mekhixedes.”
7Thaum Yexus tseem nyob hauv ntiajteb no, nws thov Vajtswv tus uas pab tau kom nws dim kev ploj kev tuag. Thaum nws thov nws quaj thiab los kua muag kawg li. Vajtswv mloog nws tej lus thov, rau qhov nws txo nws lub hwjchim thiab muab nws txojsia tso plhuav rau Vajtswv kav. 8Txawm yog Yexus yog Vajtswv tus Tub los nws tseem kawm mloog lus los ntawm txojkev uas tiv kev txomnyem. 9Thaum Vajtswv ua rau nws zoo kawg nkaus lawm, nws thiaj yog tus uas pub txojsia ntev dhawv mus ibtxhis rau txhua tus uas mloog nws lus. 10Tom qab ntawd Vajtswv tsa nws ua tus Povthawj Hlob ib yam li Mekhixedes.

Cov Ntseeg Tsis Txhob Tso Yexus Tseg

11Peb tseem muaj ntau zaj uas yuav piav qhia nej tiamsis piav nyuaj heev, rau qhov nej tsis tshua totaub. 12Nimno twb tsimnyog nej ua taus xibhwb lawm, tiamsis tseem yuav tsum muaj neeg muab Vajtswv zaj lub hauvpaus los qhia nej dua. Twb tsimnyog nej noj taus zaub taus mov lawm, tiamsis nej tseem noj mis. 13Tus uas noj mis tus ntawd tseem yog menyuam yaus; nws tsis tau paub tseeb hais tias zaj twg yog zaj twg tsis yog. 14Tiamsis tej zaub mov tsuas yog cov laus thiaj noj taus xwb. Lawv twb xyaum los lawm lawv thiaj paub hais tias yam twg phem yam twg zoo.