1 Phàm thầy tế lễ thượng phẩm, từ trong loài người chọn ra, thì vì loài người lập lên hầu việc Đức Chúa Trời, để dâng lễ vật và hi sinh vì tội lỗi. 2 Người đã bị vây trong sự yếu đuối, nên có thể thương xót những kẻ ngu dốt sai lầm. 3 Ấy bởi sự yếu đuối đó mà người buộc phải vì tội lỗi mình dâng của tế lễ, cũng như vì tội lỗi của dân chúng.⚓ 4 Vả lại, không ai chiếm lấy chức trọng đó cho mình; phải được Đức Chúa Trời kêu gọi như A-rôn ngày xưa.⚓5 Cũng một thể ấy, Đấng Christ không tự tôn mình làm thầy tế lễ thượng phẩm; nhưng tại Đấng đã phán cùng Ngài rằng: Ngươi là Con ta, Ta đã sanh ngươi ngày nay.⚓ 6 Lại nơi khác có phán cùng Ngài rằng: Ngươi làm thầy tế lễ đời đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc.⚓ 7 Khi Đấng Christ còn trong xác thịt, thì đã kêu lớn tiếng khóc lóc mà dâng những lời cầu nguyện nài xin cho Đấng có quyền cứu mình khỏi chết, và vì lòng nhân đức Ngài, nên được nhậm lời.⚓8 Dầu Ngài là Con, cũng đã học tập vâng lời bởi những sự khốn khổ mình đã chịu, 9 và sau khi đã được làm nên trọn vẹn rồi, thì trở nên cội rễ của sự cứu rỗi đời đời cho kẻ vâng lời Ngài, 10 lại có Đức Chúa Trời xưng Ngài là thầy tế lễ thượng phẩm theo ban Mên-chi-xê-đéc.
Trách kẻ lười biếng về đạo lý
11 Về sự đó, chúng ta có nhiều điều nên nói, và khó cắt nghĩa, vì anh em đã trở nên chậm hiểu. 12 Đáng lẽ anh em đã làm thầy từ lâu rồi, nay còn cần người ta lấy những điều sơ học của lời Đức Chúa Trời mà dạy anh em; anh em cần ăn sữa thay vì đồ ăn đặc.⚓13 Vả, kẻ nào chỉ ăn sữa thôi, thì không hiểu đạo công bình; vì còn là thơ ấu. 14 Nhưng đồ ăn đặc là để cho kẻ thành nhân, cho kẻ hay dụng tâm tư luyện tập mà phân biệt điều lành và dữ.
5
1Txhua tus tuam pov thawj yog xaiv neeg los ua thiab tsa los nyob neeg chaw ua koom tu Vajtswv, yog muab qhov txhia chaw xyeem thiab ua kevcai xyeem daws txim. 2Nws ua siab mos siab muag pab cov neeg tsis paub qabhau thiab cov uas yuam kev rau qhov nws kuj txawj qaug zog thiab. 3Vim li no nws thiaj yuav tsum muab tsiaj xyeem daws nws lub txim thiab daws cov pejxeem lub txim. 4Tsis muaj leejtwg tsa nws tus kheej ua tes haujlwm uas muaj meej no, tiamsis yuav tsum yog Vajtswv hu nws ib yam li hu Aloo. 5Ib yam li ntawd Khetos tsis tau tsa nws tus kheej kom tau koob meej ua tuam pov thawj hlob, tiamsis Vajtswv hais rau nws tias, “Koj yog kuv tus Tub, hnub no kuv yug tau koj lawm.”⚓ 6Thiab hais dua ib qho hais tias, “Koj ua pov thawj mus ib txhis ib yam li Mekhixede.”⚓ 7Thaum Yexus tseem ua neeg nqaij tawv nws thov thiab taij thov nrov nrov los kua muag rau Vajtswv tus uas cawm tau nws dim hauv txojkev tuag, thiab Vajtswv mloog nws tej lus thov vim Yexus paub ntshai Vajtswv. 8Txawm yog nws yog tus Tub los nws kuj kawm paub mloog lus ntawm tej kev tsim txom uas nws raug. 9Thaum Yexus raug muab ua zoo kawg nkaus lawm nws thiaj ua lub hauv paus kev dim mus ib txhis rau txhua tus uas mloog nws lus, 10thiab Vajtswv tsa nws ua tus tuam pov thawj hlob ib yam li Mekhixede.
Ntuas kom tsis txhob tso kev ntseeg tseg
11Tseem muaj ntau yam uas peb yuav hais txog qhov no tiamsis ceeblaj piav vim nej ntsej lag tag lawm. 12Nimno twb tsim nyog nej ua tau xibhwb qhia lawm tiamsis nej tseem cheem tsum ib tug muab Vajtswv txojlus lub hauv paus qhia nej dua. Nej tseem cheem tsum kua mis tsis yog tej zaub mov tawv. 13Txhua tus uas tseem noj mis yeej tsis paub txog tej lus uas hais txog kev ncaj ncees, vim nws tseem yog menyuam mos. 14Tiamsis tej zaub mov tawv yog muab rau cov uas hlob lawd noj, yog cov uas twb xyaum kawm lawm thiaj txawj cais tias yam twg zoo yam twg phem.