1

1The word of the Lord that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah—the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem.
  2Hear, you peoples, all of you,
   listen, earth and all who live in it,
  that the Sovereign Lord may bear witness against you,
   the Lord from his holy temple.

Judgment Against Samaria and Jerusalem

  3Look! The Lord is coming from his dwelling place;
   he comes down and treads on the heights of the earth.
  4The mountains melt beneath him
   and the valleys split apart,
  like wax before the fire,
   like water rushing down a slope.
  5All this is because of Jacob’s transgression,
   because of the sins of the people of Israel.
  What is Jacob’s transgression?
   Is it not Samaria?
  What is Judah’s high place?
   Is it not Jerusalem?

  6“Therefore I will make Samaria a heap of rubble,
   a place for planting vineyards.
  I will pour her stones into the valley
   and lay bare her foundations.
  7All her idols will be broken to pieces;
   all her temple gifts will be burned with fire;
   I will destroy all her images.
  Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes,
   as the wages of prostitutes they will again be used.”

Weeping and Mourning

  8Because of this I will weep and wail;
   I will go about barefoot and naked.
  I will howl like a jackal
   and moan like an owl.
  9For Samaria’s plague is incurable;
   it has spread to Judah.
  It has reached the very gate of my people,
   even to Jerusalem itself.
  10Tell it not in Gath ;
   weep not at all.
  In Beth Ophrah
   roll in the dust.
  11Pass by naked and in shame,
   you who live in Shaphir.
  Those who live in Zaanan
   will not come out.
  Beth Ezel is in mourning;
   it no longer protects you.
  12Those who live in Maroth writhe in pain,
   waiting for relief,
  because disaster has come from the Lord,
   even to the gate of Jerusalem.
  13You who live in Lachish,
   harness fast horses to the chariot.
  You are where the sin of Daughter Zion began,
   for the transgressions of Israel were found in you.
  14Therefore you will give parting gifts
   to Moresheth Gath.
  The town of Akzib will prove deceptive
   to the kings of Israel.
  15I will bring a conqueror against you
   who live in Mareshah.
  The nobles of Israel
   will flee to Adullam.
  16Shave your head in mourning
   for the children in whom you delight;
  make yourself as bald as the vulture,
   for they will go from you into exile.

1

1Ntu uas Yauthas, Ahas, thiab Hexekiyas ua vajntxwv kav tebchaws Yudas, tus TSWV tau hais tej lus no rau Mikhas uas yog tus cev Vajtswv lus nyob rau hauv lub nroog Mauleses. Tus TSWV qhia txhua yam no rau Mikhas txog lub nroog Xamalis thiab lub nroog Yeluxalees.

Nkauj Quaj Ntsuag Rau Lub Nroog Xamalis thiab lub nroog Yeluxalees

  2Txhua haivneeg, nej cia li mloog tej lus no;
  txhua tus neeg uas nyob hauv ntiajteb,
   nej cia li mloog tej lus no!
  Tus TSWV uas kav ib puas tsav yam yuav ua timkhawv
   tawmtsam nej.
  Cia li mloog! Nws hais tej lus no
   hauv nws lub tuamtsev saum ntuj tuaj.
  3Tus TSWV tabtom nqis saum nws
   lub chaw uas dawbhuv los;
  nws yuav nqis thiab taug kev saum tej ncov roob los.
  4Ces tej hauv roob yuav yaj hauv nws
   qab xibtaws ib yam li muab ciab ntab sub saum hluavtaws;
  tej hauv roob yuav ntws laub lug los rau hauv tej hav
  ib yam li dej ntws saum tej ncov roob los.
5Txhua yam no yuav muaj tshwmsim los vim cov neeg Yixalayees tau ua txhaum loj heev thiab tau ntxeev siab rau Vajtswv. Leejtwg yog tus uas ua rau cov Yixalayees ntxeev siab? Twb yog cov neeg hauv lub nroog Xamalis ntag! Leejtwg tau pe mlom hauv tebchaws Yudas? Twb yog cov neeg hauv lub nroog Yeluxalees ntag! 6Yog li ntawd, tus TSWV thiaj hais tias, “Kuv yuav ua kom lub nroog Xamalis puastsuaj tas ua ib pawg rau hauv tiaj nrag thiab ua chaw rau luag cog txiv hmab. Kuv yuav muab lub nroog ntawd tej thwvcib nchuav rau hauv kwjha, tsuas tseg tej daim txiag zeb uas pua lub nroog lawm xwb. 7Lub nroog ntawd tej mlom yuav raug luag muab tsoo tawg ntsoog ntxaws; txhua yam uas neeg nqa tuaj fij rau hauv tsev niamntiav yuav kub hnyiab, thiab lub nroog ntawd tej mlom yuav raug rhuav kom puastsuaj tas. Lub nroog Xamalis muab tej ntawd los teev los pe, tiamsis nimno nws cov yeebncuab yuav tuaj nqa tej ntawd coj mus teev rau hauv lwm lub tsev niamntiav.”
8Mikhas hais tias, “Vim tej xwm no kuv thiaj ntxhov siab thiab quaj ntsuag. Kuv yuav mus taw do thiab liabqab mus qhia rau sawvdaws paub kuv tej kev nyuaj siab. Kuv yuav tsa suab hlo quaj ib yam li hma nqovntuj thiab quaj seev yees ib yam li noog ntxhuav quaj. 9Vim tsis muaj neeg kho tau Xamalis tej qhov txhab, thiab Yudas yuav raug kev txomnyem ib yam nkaus li ntawd; kev puastsuaj twb tuaj ti ntawm lub nroog Yeluxalees tej roojvag uas kuv haivneeg nyob lawm.”

Yeebncuab Tuaj Ze Lub Nroog Yeluxalees

10Tsis txhob qhia rau peb cov yeebncuab uas nyob hauv lub nroog Nkathas paub hais tias peb swb lawm; tsis txhob cia lawv pom nej quaj ntsuag. Cov neeg Npes Le-afalas, nej cia li quaj da hauv av qhia hais tias nej tas kev cia siab lawm. 11Cov neeg uas nyob hauv lub nroog Safis raug luag ntes coj liabqab ploog mus thiab txajmuag ntsuav. Cov neeg uas nyob hauv Xanas yuav tsis muaj cuabkav tawm hauv lawv lub nroog mus rau sab nraud. Thaum nej hnov cov neeg hauv Npethexees nyiav, nej yuav paub hais tias tsis muaj chaw cawm siav nyob qhov twg lawm. 12Cov neeg uas nyob hauv Malaus ua neej nyob lwj siab ntsuav tos nrhw txojkev cawm dim, rau qhov tus TSWV twb tso txojkev puastsuaj tuaj ti lub nroog Yeluxalees lawm. 13Nej cov uas nyob hauv lub nroog Lakhis, cia li muab nees los cab tej tsheb nees ua rog. Nej nyiam ua txhaum ib yam li cov neeg Yixalayees ua thiaj ua rau cov neeg uas nyob hauv lub nroog Yeluxalees ua txhaum tas. 14Cov Yudas, tamsim no nej cia li khiav tawm hauv lub nroog Muleses Nkas mus. Cov neeg hauv lub nroog Akhaxis yuav tsis tuaj pab cov Yixalayees tej vajntxwv lawm.
15Cov Malesas, tus TSWV yuav muab nej cob rau cov yeebncuab uas tuaj txeeb nej lub nroog. Cov Yixalayees tej thawjcoj yuav khiav mus nkaum rau hauv lub qhovtsua ntawm Adulas. 16Cov Yudas, nej cia li txiav nej tej plaubhau thiab quaj nyiav nej tej menyuam uas nej hlub. Chais nej tej plaubhau kom do dus ib yam li taubhau davnpoj, rau qhov nej tej menyuam yuav raug luag ntes coj mus nyob rau lwm qhov.