5

Sự sửa phạt

1 Hỡi các thầy tế lễ, hãy nghe điều nầy; hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, khá để ý; hỡi nhà vua, hãy lắng tai! Sự phán xét có quan hệ với các ngươi, vì các ngươi là bẫy ở Mích-ba, và giăng lưới trên Tha-bô. 2 Chúng nó là kẻ bạn nghịch đã vào sâu trong sự giết lát, nhưng ta sẽ quở trách chúng nó hết thảy. 3 Ta biết Ép-ra-im, và Y-sơ-ra-ên không giấu với ta. Vả, hỡi Ép-ra-im, ngươi đã phạm tội tà dâm! Y-sơ-ra-ên bị ô uế! 4 Công việc chúng nó làm ngăn trở chúng nó về cùng Đức Chúa Trời mình; vì lòng dâm ở trong chúng nó, và chúng nó không nhìn biết Đức Giê-hô-va. 5 Sự kiêu ngạo của Y-sơ-ra-ên làm chứng tận mặt nó, nên Y-sơ-ra-ên và Ép-ra-im sẽ ngã xuống vì cớ tội lỗi mình; Giu-đa cũng sẽ ngã xuống với chúng nó. 6 Chúng nó sẽ đi với các bầy chiên bầy bò mình, đặng tìm kiếm Đức Giê-hô-va; song không thấy Ngài! Ngài đã lìa khỏi chúng nó. 7 Chúng nó đã phỉnh dối Đức Giê-hô-va, vì đã sanh những con cái ngoại tình. Đến ngày trăng mới, chúng nó sẽ cùng sản nghiệp mình đều bị nuốt đi!
8 Hãy thổi kèn ở Ghi-bê-a, hãy thổi loa ở Ra-ma! Hãy la lối ở Bết-A-ven! Hỡi Bên-gia-min, nó ở đằng sau ngươi! 9 Ép-ra-im sẽ nên hoang vu trong ngày quở trách; ta rao ra cho các chi phái Y-sơ-ra-ên một sự chắc sẽ xảy đến. 10 Các quan trưởng Giu-đa giống như kẻ lấn địa giới; ta sẽ đổ cơn giận ta trên chúng nó như trút nước. 11 Ép-ra-im bị hà hiếp, bị nghiền nát trong sự đoán xét, vì nó đã bằng lòng theo điều răn của loài người. 12 Vậy nên, ta giống như con mọt cho Ép-ra-im, và như sự mục nát cho nhà Giu-đa. 13 Khi Ép-ra-im đã biết bịnh mình, và Giu-đa đã biết vết thương mình, thì Ép-ra-im đi đến cùng người A-si-ri, và sai đến cùng vua Gia-rép. Nhưng nó không thể chữa lành các ngươi, và không buộc vết thương cho các ngươi. 14 Vì ta sẽ như một con sư tử cho Ép-ra-im, như một sư tử con cho nhà Giu-đa. Thật, chính ta, chính ta sẽ cắn xé rồi đi luôn; ta sẽ bắt đem đi và chẳng ai có thể giải cứu. 15 Ta sẽ đi, sẽ vào nơi ta, cho đến chừng nào chúng nó nhìn biết mình phạm tội và tìm kiếm mặt ta. Trong cơn khốn nạn, chúng nó sẽ cố tìm ta.

5

I^saa^laa^en Caux Yu^ndaa Zuqc Dingc Zuiz

  1“Sai mienh aah! Muangx naaiv maah!
   I^saa^laa^en nyei zeiv-fun aah! Oix zuqc longc hnyouv muangx.
  Hungh nyei zeiv-fun aah! Oix zuqc baeng m'normh muangx longx,
   weic zuqc meih mbuo oix zuqc siemv aqv.
  Laaix meih mbuo yiem Mitv^baa hnangv norm hlaang-hlopv nor,
   yaac yiem Taa^mbo Mbong hnangv zaeng nyei mungz.
  2Ninh mbuo yiem Sitv^tim zoux daix mienh nyei sic siem haic,
   mv baac yie oix mborqv njaaux ninh mbuo yietc zungv.
  3Yie hiuv E^faa^im nyei,
   I^saa^laa^en yaac bingx yie maiv mbueiz.
  E^faa^im aah! Ih zanc meih zoux hienx nyei sic,
   I^saa^laa^en zuqc maaih uix.
  4“Ninh mbuo zoux nyei sic dangv jienv
   bun ninh mbuo maiv haih nzuonx mingh lorz Tin-Hungh,
  weic zuqc ninh mbuo maaih hnyouv hienx,
   ninh mbuo yaac maiv hiuv duqv Ziouv.
  5I^saa^laa^en zoux maux nyei jauv
   dorng jienv ninh ganh nyei hmien zoux zorng-zengx gox ninh ganh.
  I^saa^laa^en caux E^faa^im
   laaix ganh zoux dorngc nyei zuiz ndiqv zuqc ndorpc.
   Yu^ndaa yaac caux jienv ninh mbuo ndiqv zuqc ndorpc.
  6Ninh mbuo dorh jienv ba'gi yungh guanh, ngongh guanh
   mingh lorz Ziouv,
  mv baac ninh mbuo lorz maiv buatc ninh.
   Ziouv zungv leih nqoi ninh mbuo mi'aqv.
  7Ninh mbuo maiv ziepc zuoqv nyei zoux bun Ziouv,
   weic zuqc ninh mbuo yungz nyei se gu'nguaaz-toi.
  Taux siang-hlaax ninh mbuo,
   liemh ninh mbuo nyei gaeng-zuangx
   oix zuqc mienh naqv nzengc.
  8Oix zuqc yiem Gi^mbe^aa biomv jorng,
   yiem Laamaa biomv nzatc.
  Yiem Mbetc Aawen heuc cuotv qiex mbui,
   Mben^yaa^min aah! Oix zuqc sin zinx.
  9Taux dingc zuiz nyei hnoi
   E^faa^im zuqc benx ndau-huaang.
  Yiem I^saa^laa^en nyei fingx mbu'ndongx
   yie zunh gorngv zien nyei sic.
  10Yu^ndaa nyei jien
   ih zanc hnangv suiv gapv-jaaix nyei mienh.
  Yie nyei ga'qiex oix baetv cuotv
   hnangv dox wuom njiec ninh mbuo.
  11E^faa^im zuqc zeix,
   zuqc ngatv jienv laaix zuqc dingc zuiz,
  weic zuqc ninh mbuo dingc hnyouv
   gan maiv lamh longc nyei jauv.
  12Hnangv naaic yie weic E^faa^im hnangv norm baeqc yieqc,
   yaac weic Yu^ndaa nyei zeiv-fun hnangv ndiangx-latv.
  13E^faa^im buatc ganh butv baengc,
   Yu^ndaa buatc ganh zuqc siang nyei dorngx,
  E^faa^im ziouc mingh lorz Atc^si^lie,
   paaiv mienh mingh lorz domh hungh diex.
  Mv baac ninh maiv haih zorc meih mbuo,
   yaac maiv haih zorc meih mbuo zuqc siang nyei dorngx.
  14Yie zungv oix doix E^faa^im hnangv dauh sienh,
   yaac doix Yu^ndaa nyei zeiv-fun hnangv dauh sienh lunx.
  Yie, se dongh yie ganh, oix betv ninh mbuo.
   Yie betv liuz, mingh mi'aqv.
   Yie tor ninh mbuo mingh yaac maiv maaih haaix dauh haih njoux duqv.
  15Yie oix nzuonx yie nyei dorngx,
   zuov taux ninh mbuo nyiemc ninh mbuo zoux dorngc nyei zuiz
   aengx lorz yie nyei nza'hmien.
  Ninh mbuo zuqc kouv nyei ziangh hoc
   ninh mbuo ziouc jienh lorz yie.