22

Various Laws

1If you see your fellow Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to its owner. 2If they do not live near you or if you do not know who owns it, take it home with you and keep it until they come looking for it. Then give it back. 3Do the same if you find their donkey or cloak or anything else they have lost. Do not ignore it.
4If you see your fellow Israelite’s donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner get it to its feet.
5A woman must not wear men’s clothing, nor a man wear women’s clothing, for the Lord your God detests anyone who does this.
6If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young. 7You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
8When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
9Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled.
10Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
11Do not wear clothes of wool and linen woven together.
12Make tassels on the four corners of the cloak you wear.

Marriage Violations

13If a man takes a wife and, after sleeping with her, dislikes her 14and slanders her and gives her a bad name, saying, “I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,” 15then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate proof that she was a virgin. 16Her father will say to the elders, “I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her. 17Now he has slandered her and said, ‘I did not find your daughter to be a virgin.’ But here is the proof of my daughter’s virginity.” Then her parents shall display the cloth before the elders of the town, 18and the elders shall take the man and punish him. 19They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.
20If, however, the charge is true and no proof of the young woman’s virginity can be found, 21she shall be brought to the door of her father’s house and there the men of her town shall stone her to death. She has done an outrageous thing in Israel by being promiscuous while still in her father’s house. You must purge the evil from among you.
22If a man is found sleeping with another man’s wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
23If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her, 24you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death—the young woman because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.
25But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die. 26Do nothing to the woman; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders a neighbor, 27for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
28If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered, 29he shall pay her father fifty shekels of silver. He must marry the young woman, for he has violated her. He can never divorce her as long as he lives.
30A man is not to marry his father’s wife; he must not dishonor his father’s bed.

22

1Tơ lah khân may saơ ndrôk mâu lah biăp oh nâu khân may hiơt bri, lơi ta khân may ƀư nau mâu chrê ôh; ăn khân may têk nsĭt păng ma oh nâu may. 2Tơ lah păng mâu gŭ dăch khân may ôh, mâu lah tơ lah khân may mâu gĭt năl păng ôh, ăn khân may têk nsĭt păng ta ngih khân may jêh ri păng mra gŭ tâm ngih khân may tat oh nâu khân may ôp joi păng. Dôl nây khân may mra mplơ̆ păng. 3Khân may mra ƀư tâm ban pô nây lĕ ma phung seh bri khân păng, khân may mra ƀư tâm ban pô nây lĕ ma kho ao păng, tâm ban pô nây lĕ khân may mra ƀư ma moh ndơ oh nâu khân may roh jêh, moh ndơ păng roh jêh nây khân may dônh, khân may mâu dơi dun ôh nau kơl păng. 4Tơ lah khân may saơ seh bri mâu lah ndrôk oh nâu khân may prah (cha lôt) ta trong, lơi may dun nau kơl khân păng, ăn khân may kơl rdâk ndrôk păng.
5Du huê bu ur mâu dơi soh kho ao bu klâu ôh, bu klâu mâu lĕ dơi soh kho ao bu ur; yorlah mbu nâm ƀư nau nây jêng nơm Yêhôva Brah Ndu tâm rmot.
6Tơ lah khân may saơ rsuăn sĭm ta kalơ tơm si mâu lah ta neh ndrel ma kon mâu lah tăp, jêh ri me gŭ păn ta kalơ kon mâu lah tăp, khân may mâu dơi sŏk tăp ndrel ma me ôh. 7Ăn khân may ăn me du, ƀiălah khân may dơi nhŭp kon păng, gay ma lĕ nau tât ma khân may jêng ueh jêh ri khân may dơi gŭ rêh jŏ.
8Tơ lah khân may ƀư du rplay ngih mhe ăn khân may ƀư ntĭng n'gong jŭm ndring ngih khân may gay ma khân may mâu dơi ƀư tât nau tih ma mham ta ngih khân may tơ lah geh du huê bunuyh tŭp tă bơh ngih.
9Lơi srih ôh tâm đang play kriăk ƀâu khân may ma âk ntil srih klach lah khân may ƀư ƀơ̆ lĕ play ntil khân may srih jêh nđâp ma play bơh đang play kriăk ƀâu khân may.
10Lơi kai du mlâm ndrôk jêh ri du mlâm seh bri bar mlâm n'gŏl ndrel.
11Lơi soh ôh du blah bok tanh âk ntil ndơ tâm rlŭk, rsau biăp mâu lah ndrel ma mhay.
12Ăn khân may chiăk nchiăng mbiai ta puăn pĭt ao khân may mra soh.

Nau Vay Di Ma Bu Ur Druh

13Tơ lah du huê bu klâu sŏk du huê bu ur jêh ri hăn gŭ ndrel ma păng, jêh ri rmot dun ôbăl, 14jêh ri phong nchơt ma ôbăl ƀư nau tih bêk, jêh ri ƀư lư mhĭk amoh ôbăl, lah: 'Gâp sŏk jêh bu ur aơ, tơ lah gâp gŭ đah păng, gâp mâu saơ nau mbên ăn gĭt păng jêng bu ur druh ôh.' 15Pô ri mbơ̆ me bu ur druh nây mra sŏk leo ndơ tâm mbên ma nau păng jêng bu ur druh đah phung bu ranh ƀon nây ta mpông pêr. 16Mbơ̆ bu ur druh nây lah ma phung bu ranh, 'Gâp ăn jêh kon bu ur gâp jêng ur ma bu klâu aơ, jêh ri păng tâm rmot dun ôbăl; 17jêh ri aơ, păng phong nchơt ma ôbăl ƀư nau tih ăn bêk, lah: "Gâp mâu saơ ôh tâm kon bu ur may nau tâm mbên păng jêng bu ur druh." Ƀiălah ndơ aơ tâm mbên kon bu ur gâp jêng druh'. Jêh ri khân may mra ling bok ta năp phung bu ranh tâm ƀon. 18Pô ri phung bu ranh tâm ƀon nây mra nhup bu klâu jêh ri rmal păng. 19Khân păng mra kuh bu klâu nây du rhiăng Sêkel prăk, jêh ri ăn ma mbơ̆ bu ur druh nây, yorlah păng ƀư lư mhĭk amoh du huê bu ur druh Israel. Păng ăt mra jêng ur ma bu klâu nây; păng mâu dơi cha lơi ôbăl tâm lĕ nar păng gŭ rêh. 20Ƀiălah tơ lah nau nây jêng ngăn, mâu saơ ôh nau tâm mbên bu ur nây jêng druh, 21pô ri khân păng mra njŭn leo bu ur druh nây luh ta mpông ngih mbơ̆ păng, jêh ri phung bu klâu ƀon păng mra khŭp nkhĭt păng ma lŭ, yorlah păng ƀư nau rluk tâm n'gor Israel ma nau ƀư nau văng tĭr tâm ngih mbơ̆ păng. Tâm ban pô nây khân may mra ƀư kloh nau tih tă bơh tâm nklang phung khân may.
22Tơ lah bu saơ du huê bu klâu bêch đah ur bu, lĕ bar hê khân păng mra khĭt, bu klâu bêch đah bu ur nây jêh ri bu ur nây tâm ban lĕ; tâm ban pô nây ăn khân may ƀư kloh nau mhĭk bơh phung Israel. 23Tơ lah geh du huê bu ur druh geh nau tâm mbloh văng jêh, jêh ri du huê bu klâu mâp đah păng tâm ƀon jêh ri bêch ndrel đah păng, 24pô ri khân may mra njŭn lĕ bar hê ta mpông pêr ƀon nây, jêh ri khân may mra klŭp nkhĭt khân păng ma lŭ, bu ur druh nây yor păng mâu kuăl dat yorlah păng gŭ tâm ƀon, jêh ri bu klâu nây yorlah păng nsâl lôr ur phung chiau meng păng. Tâm ban pô nây ăn khân may ƀư kloh nau mhĭk tâm nklang khân may. 25Ƀiălah tơ lah tâm mir du huê bu klâu tâm mâp đah du huê bu ur druh mâu geh nau tih khư ma nau khĭt ôh, 26yorlah nau nây jêng tâm ban ma du huê bu klâu ƀư ma phung chiau meng păng jêh ri nkhĭt lơi păng, 27Yorlah nau nây tâm mâp đah păng tâm mir, jêh ri nđâp tơ lah bu ur druh geh nau tâm mbloh văng nây kuăl dat jêh, ƀiălah mâu geh nơm koh dŏng păng ôh.
28Tơ lah du huê bu klâu tâm mâp đah du huê bu ur ê geh nau tâm mbloh văng, kuăn rdâng păng jêh ri bêch ndrel păng, jêh ri bu ban saơ khân păng, 29pô ri bu klâu nơm bêch jêh đah păng mra ăn ma mbơ̆ bu ur druh nây prăm jât Sêkel prăk, jêh ri bu ur nây mra jêng ur păng, yorlah păng sâl lôr ôbăl jêh; păng mâu dơi chalơi ôh lĕ nar păng gŭ rêh.
30Du huê bu klâu mâu dơi sŏk ur mbơ̆ păng ôh, mâu lĕ păng suk suơk nah bŭt bu ur nây, nơm nây jêng ur mbơ̆ păng.