1 Ta lại ngước mắt lên và nhìn xem; kìa, một người cầm dây đo trong tay. 2 Ta bèn nói cùng người rằng: Ông đi đâu? Người đáp rằng: Ta đi đo Giê-ru-sa-lem, để xem bề rộng và bề dài nó là bao nhiêu. 3 Nầy, thiên sứ đương nói cùng ta bèn đi ra, và một thiên sứ khác đi ra đón người, 4 và bảo người rằng: Hãy chạy nói cùng người trai trẻ đó rằng: Giê-ru-sa-lem sẽ có dân cư và như làng không có tường thành, vì cớ rất đông người và súc vật ở giữa nó. 5 Vì ta, Đức Giê-hô-va phán: Ta sẽ làm tường bằng lửa chung quanh nó, và sẽ làm sự vinh hiển ở giữa nó. 6 Đức Giê-hô-va phán: Hè hè! Các ngươi khá trốn, khá trốn khỏi đất phương bắc; vì ta đã làm cho các ngươi tan tác như bốn gió của trời, Đức Giê-hô-va phán vậy. 7 Hỡi Si-ôn ở với con gái Ba-by-lôn, hè, ngươi khá trốn đi! 8 Vì Đức Giê-hô-va vạn quân phán rằng: Sau sự vinh hiển, rồi Ngài sai ta đến cùng các nước cướp bóc các ngươi; vì ai đụng đến các ngươi tức là đụng đến con ngươi mắt Ngài. 9 Vì nầy, ta sẽ vảy tay lên trên chúng nó, chúng nó sẽ làm mồi cho tôi tớ mình; và các ngươi sẽ biết rằng Đức Giê-hô-va vạn quân đã sai ta đến. 10 Hỡi con gái Si-ôn, hãy hát mừng và vui vẻ; vì nầy, ta đến, và ta sẽ ở giữa ngươi, Đức Giê-hô-va phán vậy. 11 Trong ngày đó, nhiều nước sẽ quy phục Đức Giê-hô-va, và trở nên dân ta; ta sẽ ở giữa ngươi, ngươi sẽ biết rằng Đức Giê-hô-va vạn quân đã sai ta đến cùng ngươi. 12 Đức Giê-hô-va sẽ được Giu-đa làm phần sản nghiệp Ngài trong đất thánh, và Ngài sẽ còn kén chọn Giê-ru-sa-lem. 13 Mọi xác thịt khá nín lặng trước mặt Đức Giê-hô-va; vì Ngài đã thức dậy từ nơi ngự thánh của Ngài.
2
Vision of the Measuring Line
1Then I raised my eyes and looked, and behold, ⚓a man with a measuring line in his hand. 2So I said, “Where are you going?” And he said to me, ⚓“To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.” 3And there was the angel who talked with me, going out; and another angel was coming out to meet him, 4who said to him, “Run, speak to this young man, saying: ⚓‘Jerusalem shall be inhabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it. 5For I,’ says the Lord, ‘will be ⚓a wall of fire all around her, ⚓and I will be the glory in her midst.’ ”
Future Joy of Zion and Many Nations
6“Up, up! Flee ⚓from the land of the north,” says the Lord; “for I have ⚓spread you abroad like the four winds of heaven,” says the Lord. 7“Up, Zion! ⚓Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.” 8For thus says the Lord of hosts: “He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who ⚓touches you touches the apple of His eye. 9For surely I will ⚓shake My hand against them, and they shall become spoil for their servants. Then ⚓you will know that the Lord of hosts has sent Me. 10⚓“Sing and rejoice, O daughter of Zion! For behold, I am coming and I ⚓will dwell in your midst,” says the Lord. 11⚓“Many nations shall be joined to the Lord⚓in that day, and they shall become ⚓My people. And I will dwell in your midst. Then ⚓you will know that the Lord of hosts has sent Me to you. 12And the Lord will ⚓take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem. 13⚓Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused ⚓from His holy habitation!”