16

Bread from Heaven

1And they journeyed from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they departed from the land of Egypt. 2Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness. 3And the children of Israel said to them, “Oh, that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat and when we ate bread to the full! For you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
4Then the Lord said to Moses, “Behold, I will rain bread from heaven for you. And the people shall go out and gather a certain quota every day, that I may test them, whether they will walk in My law or not. 5And it shall be on the sixth day that they shall prepare what they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.”
6Then Moses and Aaron said to all the children of Israel, “At evening you shall know that the Lord has brought you out of the land of Egypt. 7And in the morning you shall see the glory of the Lord; for He hears your complaints against the Lord. But what are we, that you complain against us?” 8Also Moses said, “This shall be seen when the Lord gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to the full; for the Lord hears your complaints which you make against Him. And what are we? Your complaints are not against us but against the Lord.”
9Then Moses spoke to Aaron, “Say to all the congregation of the children of Israel, ‘Come near before the Lord, for He has heard your complaints.’ ” 10Now it came to pass, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lordappeared in the cloud.
11And the Lord spoke to Moses, saying, 12“I have heard the complaints of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am the Lord your God.’ ”
13So it was that quails came up at evening and covered the camp, and in the morning the dew lay all around the camp. 14And when the layer of dew lifted, there, on the surface of the wilderness, was a small round substance, as fine as frost on the ground. 15So when the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was.
 And Moses said to them, “This is the bread which the Lord has given you to eat.
16This is the thing which the Lord has commanded: ‘Let every man gather it according to each one’s need, one omer for each person, according to the number of persons; let every man take for those who are in his tent.’ ”
17Then the children of Israel did so and gathered, some more, some less. 18So when they measured it by omers, he who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack. Every man had gathered according to each one’s need. 19And Moses said, “Let no one leave any of it till morning.” 20Notwithstanding they did not heed Moses. But some of them left part of it until morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them. 21So they gathered it every morning, every man according to his need. And when the sun became hot, it melted.
22And so it was, on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for each one. And all the rulers of the congregation came and told Moses. 23Then he said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow isa Sabbath rest, a holy Sabbath to the Lord. Bake what you will bake today, and boil what you will boil; and lay up for yourselves all that remains, to be kept until morning.’ ” 24So they laid it up till morning, as Moses commanded; and it did not stink, nor were there any worms in it. 25Then Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field. 26Six days you shall gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none.”
27Now it happened that some of the people went out on the seventh day to gather, but they found none. 28And the Lord said to Moses, “How long do you refuse to keep My commandments and My laws? 29See! For the Lord has given you the Sabbath; therefore He gives you on the sixth day bread for two days. Let every man remain in his place; let no man go out of his place on the seventh day.” 30So the people rested on the seventh day.
31And the house of Israel called its name Manna. And it was like white coriander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.
32Then Moses said, “This is the thing which the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it, to be kept for your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ” 33And Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations.” 34As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. 35And the children of Israel ate manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan. 36Now an omer is one-tenth of an ephah.

16

嗎哪和鵪鶉

1以色列全會眾從以琳起程,在出埃及之後第二個月十五日到了以琳西奈中間,的曠野。 2以色列全會眾在曠野向摩西亞倫發怨言。 3以色列人對他們說:「我們寧願在埃及地死在耶和華手中!那時我們坐在肉鍋旁,吃餅得飽。你們卻將我們領出來,到這曠野,要叫這全會眾都餓死啊!」
4耶和華對摩西說:「看哪,我要從天降食物給你們。百姓可以出去,每天收集當天的分量。這樣,我就可以考驗他們是否遵行我的指示。 5到第六天,他們預備食物,所收集的分量要比每天所收的多一倍。」 6摩西亞倫以色列眾人說:「到了晚上,你們就知道是耶和華將你們從埃及地領出來的。 7早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟然向我們發怨言呢?」 8摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽,因為耶和華已經聽見你們向他所發的怨言。我們算甚麼呢?你們的怨言不是向我們發的,而是向耶和華發的。」
9摩西亞倫說:「你對以色列全會眾說:『你們來到耶和華面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」 10亞倫正對以色列全會眾說話的時候,他們轉向曠野,看哪,耶和華的榮光在雲中顯現。 11耶和華吩咐摩西說: 12「我已經聽見以色列人的怨言了。你要對他們說:『到黃昏的時候,你們要吃肉,早晨也必有食物得飽。你們就知道我是耶和華-你們的上帝。』」
13到了晚上,有鵪鶉上來,遮滿營地;早晨,營地周圍有一層露水。 14那一層露水蒸發之後,看哪,曠野的表面出現了小圓物,好像地上的薄霜一樣。 15以色列人看見了,不知道是甚麼,就彼此說:「這是甚麼?摩西對他們說:「這是耶和華給你們吃的食物。 16耶和華所吩咐的是這樣:『你們每個人要按自己的食量收集,各人要為帳棚裏的人收集,按照人口數每個人一俄梅珥。』」 17以色列人就照樣去做;有的收多,有的收少。 18用俄梅珥量一量,多收的沒有餘,少收的也沒有缺;各人都按着自己的食量收集。 19摩西對他們說:「任何人都不可以把所收的留到早晨。」 20然而他們不聽從摩西,當中有人把食物留到早晨,食物就生蟲發臭了。摩西就向他們發怒。 21他們每日早晨按着各人的食量收集;太陽一發熱,食物就融化了。
22到第六天,他們收集了雙倍的食物,每個人二俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西 23摩西對他們說:「耶和華吩咐:『明天是安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤,要煮的就煮,所剩下的都留到早晨。』」 24他們就照摩西的吩咐把剩下的留到早晨,這些食物既不發臭,裏頭也沒有生蟲。 25摩西說:「你們今天就吃這些吧!因為今天是向耶和華守的安息日,你們在野外必找不着食物了。 26六天可以收集,第七天是安息日,這一天甚麼也沒有了。」
27第七天,百姓中有人出去收,甚麼也找不着。 28耶和華對摩西說:「你們不肯遵守我的誡令和教導,要到幾時呢? 29你們看,耶和華既然將安息日賜給你們,所以第六天他就賜給你們兩天的食物,第七天各人都要留在自己的地方,不許任何人從這裏出去。」 30於是百姓在第七天安息了。
31以色列家給這食物取名叫嗎哪,它的樣子像芫荽子,顏色是白的,吃起來像和蜜的薄餅。 32摩西說:「耶和華所吩咐的是這樣:『要裝滿一俄梅珥的嗎哪留給你們的後代,使他們可以看見我領你們出埃及地的時候,在曠野所給你們吃的食物。』」 33摩西亞倫說:「你拿一個罐子,裝滿一俄梅珥的嗎哪,存在耶和華面前,留給你們的後代。」 34耶和華怎麼吩咐摩西亞倫就照樣做,把嗎哪存留作見證 35以色列人吃嗎哪共四十年,直到進入有人居住的地方;他們吃嗎哪,直到迦南地的邊境。 36一俄梅珥是一伊法的十分之一。