14

David Established at Jerusalem

1Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house. 2So David knew that the Lord had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
3Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters. 4And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 5Ibhar, Elishua, Elpelet, 6Nogah, Nepheg, Japhia, 7Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

The Philistines Defeated

8Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them. 9Then the Philistines went and made a raid on the Valley of Rephaim. 10And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?”
 The Lord said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”
11So they went up to Baal Perazim, and David defeated them there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand like a breakthrough of water.” Therefore they called the name of that place Baal Perazim. 12And when they left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
13Then the Philistines once again made a raid on the valley. 14Therefore David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees. 15And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines.” 16So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer. 17Then the fame of David went out into all lands, and the Lordbrought the fear of him upon all nations.

14

Klei Y-Hiram Tŭ Y-Đawit

(II Sam 5:11-12)

1Y-Hiram mtao ƀuôn Tir tiŏ nao mnuih hưn kơ Y-Đawit, leh anăn mơĭt kyâo sêdar wăt phung mă bruă hŏng boh tâo leh anăn phung krah kmeh čiăng mdơ̆ng sa boh sang kơ ñu. 2Y-Đawit thâo kơ Yêhôwa mjing ñu leh mtao kiă kriê phung Israel, leh anăn thâo kơ ƀuôn ala mtao mâo klei arăng mpŭ kyua phung ƀuôn sang ñu phung Israel.

Arăng Kkiêng Phung Anak kơ Y-Đawit Ti Ƀuôn Yêrusalem

(II Sam 5:13-16; I KYD 3:5-9)

3Y-Đawit lŏ mă lu mô̆ hlăm ƀuôn Yêrusalem, leh anăn Y-Đawit lŏ mâo lu anak êkei leh anăn anak mniê. 4Anei anăn phung anak ñu mâo hlăm ƀuôn Yêrusalem: Y-Samua, Y-Sôbap, Y-Nathan, Y-Salômôn, 5Y-Iphar, Y-Êlisua, Y-Êlpêlet, 6Y-Nôga, Y-Nêphek, Y-Japhia, 7Y-Êlisama, Y-Bêliada, leh anăn Y-Êliphêlet.

Y-Đawit Dưi Hŏng Phung Philistin

(II Sam 5:17-25)

8Tơdah phung Philistin hmư̆ arăng trôč leh êa ƀâo mngưi brei Y-Đawit jing mtao kiă kriê jih jang phung Israel, jih jang phung Philistin đĭ nao duah Y-Đawit; Y-Đawit hmư̆ klei anăn leh anăn kbiă nao bi blah hŏng diñu. 9Phung Philistin hriê čiăng plah mă dŏ dô hlăm tlung Rêphaim. 10Y-Đawit êmuh kơ Aê Diê, “Kâo srăng nao bi blah hŏng phung Philistin mơ̆? Ih srăng jao diñu hlăm kngan kâo mơ̆?” Yêhôwa lač kơ ñu, “Nao bĕ, leh anăn kâo srăng jao diñu hlăm kngan ih.” 11Snăn ñu nao kơ ƀuôn Baal-Pêrisim, leh anăn Y-Đawit dưi hŏng diñu ti anăn. Leh anăn Y-Đawit lač, “Aê Diê bi rai leh phung roh kâo hŏng kngan kâo msĕ si êa lip.” Kyua anăn arăng pia anôk anăn Baal-Pêrisim. 12Diñu lui rup yang diñu tinăn; Y-Đawit mtă, leh anăn arăng čuh hĕ rup yang anăn.
13Phung Philistin lŏ nao plah mă hlăm tlung. 14Tơdah Y-Đawit lŏ êmuh kơ Aê Diê, Aê Diê lač kơ ñu, “Đăm ih nao phă kơ diñu ôh; dar ti tluôn diñu leh anăn hriê phă kyâo balsam. 15Tơdah ih hmư̆ ênai jơ̆ng ti ƀrŏng kyâo balsam, snăn nao bi blah bĕ, kyuadah Aê Diê kbiă nao êlâo kơ ih leh čiăng čăm phung kahan Philistin.” 16Y-Đawit ngă tui si Aê Diê mtă leh kơ ñu, leh anăn diñu bi blah dưi hŏng phung kahan Philistin mơ̆ng ƀuôn Gabaôn truh kơ ƀuôn Gêser. 17Klei hing ang Y-Đawit arăng hmư̆ tar ƀar čar, leh anăn Yêhôwa brei jih jang phung găp djuê mnuih huĭ kơ ñu.